Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166909
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I wish I lived in the country. [Toilet Flushes] | Keşke kırsalda yaşasaydım. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
You know, this is a very unhealthy place. | Biliyorsunuz, buralar çok sağlıksız yerler. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Water here is all polluted. | Buraların suyu kirli. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
They put all kinds of chemicals in it to keep people from gettin' sick. | İnsanlar hasta olmasın diye, içine bir sürü kimyasal katıyorlar. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
It's a very unhealthy place. | Çok sağlıksız yerler. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Anyway, I... I wonder... | Neyse, ben... Ben... | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I wonder if you'd mind, Mary Lou, if I rested now. | Eğer alınmazsan Mary Lou, biraz dinlensem iyi olurdu. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I was just leaving anyway. | Ben de tam gidiyordum zaten. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I'll come back and see you tomorrow, if you want me. | Eğer istersen, yarın gelip, seni görürüm. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Perhaps you could arrange to bring me a television. | Belki bana bir televizyon getirmeyi de ayarlayabilirsin. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
TV? Nothin' easier. | TV? Çok kolay. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Sighs] Well, I'll be seeing you then, Mr... . | O zaman, sonra görüşürüz, Bay... | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Sussex. Sussex. | Sussex. Sussex. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I don't know why, but I'll never be able to remember that name. | Bilmiyorum ama, sanki bu ismi hiç hatırlayamayacakmışım gibi. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Thank you, Mary Lou. Thank you. | Teşekkürler, Mary Lou. Teşekkürler. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Just say you love me like you used to | *Sadece her zaman olduğu gibi beni sevdiğini söyle... | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Mary Lou Narrating] They always seem to lead such interesting lives... | Her zaman enteresan bir hayat sürüyorlar gibi görünür, | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
people who travel. Make the world go away | ...seyahat eden insanlar yani. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
People who write stories must lead kind of interesting lives too. | Hikayeler yazan insanlar da ilginç bir yaşam sürüyor olmalılar. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Get it offi my shoulder I know I'll never be like a character in a story. | Hiç bir zaman hikayelerdeki gibi bir karakter olmayacağımı biliyorum. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Well, maybe, maybe, maybe. I don't know. | Eeh işte, belki, belki... Bilmiyorum... | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Maybe someday. And make the world go away | Belki bir gün. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Farnsworth On Phone] There are now six subsidiaries under the holding company. | Şu an şirketin altı tane yan kuruluşu var. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I don't know how accurate you want the account figures, but they change hourly. | Hesap sayımlarını ne kadar doğru istiyorsunuz bilmem ama, | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I want the total figure by tomorrow. | Yarın tam yoklama istiyorum. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Give it to me to the nearest $50 million. | Bana en az 50 milyon dolar verin. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
And the utility dropped very slightly. | Ve kamu payı hafif bir düşüşte. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
the more it arouses people's interest. | ...insanların fazla ilgisini çekiyor. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
We've had some chemistry professor from Chicago... | Chicago'dan bir kimya profesörü var; aradı, yazı yazıyormuş. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Newton On Speakerphone] That's not so terrible, Mr. Farnsworth. | Bu o kadar kötü değil, Bay Farnsworth. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Man On TV, Indistinct] Why don't you talk to him? Don't be unfriendly. | Neden onunla konuşmuyorsunuz? Dostluğunuzu esirgemeyin. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Mary Lou. [Man On TV] 686 issues up. 568 down. | Mary Lou. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
My life is not secret, Mr. Farnsworth, but it is private. | Hayatım bir sır değil, Bay Farnsworth, ama özel. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Man On TV] Among the most actives today is World Enterprises. | Bugünün en aktifi World Enterprises'ti. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Up five points on the day, trading over 300,000 shares. | Beş puan kazanırken, 300,000'in üzerinde hisse sattı. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Wall Street analysts and company officials report... | Wall Street uzmanları ve şirket yetkililerinin bildirdiğine göre, | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Nate Narrating] For a whole year I concentrated equally on two things: | Bunca yıldır iki şeye eşit değerde önem verdim; | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Fucking and World Enterprises. | ...sikişmek ve World Enterprises. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
It was neck and neck. Well, I have to admit that l... | Boyun boyuna gidiyorlardı. Ve itiraf etmeliyim ki... | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
It began to look like Canutti was right because World Enterprises... | Canutti haklıymış gibi görünüyordu, çünkü World Enterprises... | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
was evasive and slow to reply to my persistent letters and calls and... | ...yetersiz ve ısrarcı telefon ve mektuplarımı cevaplamakta yavaştı, | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Suddenly, I got this letter from Farnsworth. | Ama sonra, Farnsworth'tan şu mektubu aldım. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I'd landed a job in the research department of the fuel division. | Bir petrol şirketinin araştırma bölümünde bir iş kaptım. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Strangely, after that... | Bundan sonra, garip bir şekilde, | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I gradually began to lose my interest in 18 year olds. | ...yavaş yavaş 18 yaşındaki kızlara olan ilgimi kaybetmeye başladım. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I don't know what happened to me. I'm not sure. | Ne olduğunu bilmiyorum. Emin değilim. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
But my mind had developed a libido of its own... | Ama zihnim kendine ait bir cinsel içgüdü geliştirmişti, | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
The salary was terrific too. | Aylığım da fenaydı. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
It was three times what I'd been getting. | Eskisinin üç katını alıyordum. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
The first thing I did is I ordered a French car. | Yaptığım ilk şey bir Fransız arabası almak oldu. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
This upset Canutti more than anything else. | Bu Canutti'yi herşeyden fazla üzdü. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Last time I remember feeling so exhilarated... | Kendimi bu kadar neşeli hissettiğim en son an, | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
was 10 years back when I'd been experimenting with heat photography. | ...10 yıl önce, fotoğrafçılık denemesine girdiğimdeydi. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
It came to nothing, of course, because academia got in the way. | Bir şey çıkmadı tabii ki, çünkü akademi kendi yolundadır. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I knew I was gonna be given a proper chance. | ...özel bir şans verildiğini biliyordum. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
And you know how I knew that? Because I had faith in myself. | Nasıl anladım biliyor musunuz? Çünkü kendime güvenim vardı. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
What I didn't know then... | Ama bilmediğim şey, | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
was someone else had faith in me as well. | ...bana benim kadar güvenen biri daha olduğuydu. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Man On P.A.] This will be your final call. | Son çağrımızdır... | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Continental Airlines, Flight 241, the Golden Jet... | Continental Hava Yolları, Uçuş No 241, Altın Jet... | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
nonstop for El Paso, ready for immediate departure... | ...non stop, El Paso yolcuları, hemen ayrılmaya hazır olun. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Man On P.A. Continues, Indistinct] | İndikten sonra şirketimizin sağladığı olanaklarla, | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Man On P.A.] ... service to Tucson and Phoenix. | ...Tucson ve Phoenix'e servislerimizle gidebilirsiniz. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Dr. Bryce. | Dr. Bryce? | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Um, I thought you were based in New York. | Merkeziniz New York'ta sanıyordum. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I still keep an apartment there. | Burada bir daire bile tuttum. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I've come to like it out here. I think you will too. | Sanırım buradan hoşlanacağım. Siz de hoşlandınız galiba. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
space. | ...boş alan. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Then there's the job itself. | O zaman işin kendisi de bu. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
It will entail certain, uh... | Şey gerektiriyor... | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Well, you won't live in quite the same way as you did before. | ...yani artık eskisi gibi yaşamayacaksınız. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Of course, there's the salary. | Tabii ki, satış yapacaksanız. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Another adjustment. I know this is what I want. | Diğer bir ayarlama işte. İstediğimin bu olduğunu biliyorum. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Man On TV] The sun is roughly 10,000 times larger than Earth. | Güneş dünyadan 10,000 kat daha büyüktür. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Woman On TV] Anyway, I'm rather glad you're leaving tonight. | Neyse, bu akşam ayrılmana sevinmeyi tercih ederim. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Man On TV] You are? Makes everything so much simpler. | Öyle mi? Herşeyi daha basit yapıyor. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
That's the way it should be... no involvements, no complications. | Böyle olması gerek. Gereksizlik yok, karışıklık yok. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
No danger. None at all. | Tehlike yok. Hiç de değil. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I got that white wine you like from Reichman's. | Reichman'dan şu hoşlandığın beyaz şaraptan aldım. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
It's not cold. You want me to pour you a glass? | Soğuk değil, yine de bir bardak doldurmamı ister misin? | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Why not? [Man On TV] I suppose most girls are sentimental about their first love. | Neden olmasın? | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Woman On TV] Oh, I suppose so. | Oh, ben de öyle düşünüyorum. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Like their first pair of high heeled shoes. | İlk yüksek topluklu ayakkabıları gibidir. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I don't understand how you can watch them all at the same time. | Bunların hepsini bir arada nasıl izlediğini anlamıyorum. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
You know, Tommy, you're really a freak. | Biliyor musun Tommy, gerçekten acayipsin. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I don't mean that unkindly. I like freaks. | Kötü anlamda değil. Acayiplikten hoşlanırım. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
That's why I like you. | Senden hoşlandığım gibi. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Woman On TV] Let me see. Uh... | Bırak ta bakayım. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Man On TV] Trouble is, people get too attached to each other, things drag on. | Olay şu, insanlar birbirlerine çok yük oluyorlar, engel oluyorlar. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Scenes, tears. Everything gets so maudlin. | Olaylar, göz yaşları... Herşey çok aşırı duygusal. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Very sound, Mr. Flannagan. Face it. | Çok hoş, Bay Flannagan. Yüzleş bununla. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
"He who loves and runs away lives to love another day." | "O bir gün seven, bir sonraki gün ise aşktan kaçan bir adam." | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
But it's not enough. [Woman On TV] I must remember that. | Ama bu yeterli değil. Bunu hatırlayacağım. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I don't know why you're living with me. Oh... | Neden benimle yaşıyorsun bilmiyorum. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Then I'll have a bath. | Sonra da banyo yapacağım. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
And tomorrow, we'll go to church. | Yarın da, kiliseye gideceğiz. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
[Woman On TV] It's all a little blurry. | Herşey biraz bulanık gibi. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
Lord, I love gin. Must have had too much of this domestic champagne. | Tanrım, cini seviyorum. Bu şampanyadan çok içmiş olmalıyım. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
I can't go to church. Oh, come on, Tommy. | Ben kiliseye gidemem. Oh yapma, Tommy. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |
It's a real good church. You won't feel out of place. | Gerçekten güzel bir kilise. Dışlanmış gibi hissetmezsin. | The Man Who Fell to Earth-1 | 1976 | ![]() |