• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166905

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
OK. Go on. Tamam. Devam et. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
What's the chicken for? You'll see. Tavuk ne için? Göreceksin. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
We'll meet in the car and call the firemen. Arabada buluşacağız ve itfaiyeyi arayacağız. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
A strong smell of gas... Kuvvetli bir gaz kokusu... The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Then we take off to Rio. Give me the keys! I'll drive. Sonra Rio'ya gideceğiz. Anahtarları ver! Ben kullanacağım. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
You have them. Anahtarlar sende. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
No, I gave them to you with the car documents. Hayır, arabanın evraklarıyla birlikte sana vermiştim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Hi, honey, how are you? Selan hayatım, nasılsın? The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Have you already forgotten me? We'vejust met at the bar. Beni şimdiden unuttun mu? Az önce barda karşılaşmıştık. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Sure, sure. I'm glad you called. Elbette elbette. Aradığına sevindim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Tell me, are you on a cordless phone? Söylesene, telsiz telefonla mı konuşuyorsun? The Man Who Copied-3 2003 info-icon
No. I don't have a cordless phone. Hayır. Telsiz telefonum yok. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
The connection isn't very good, where are you then? Bağlantı çok iyi değil de, neredesin peki? The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I'm in the living room, at home. Oturma odasındayım, evde. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Oh, in the living room, great! Oturma odası mı, harika! The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I..., just a minute, OK? Ben..., bir saniye, tamam mı? The Man Who Copied-3 2003 info-icon
What happened? There's some people here. Ne oldu? Burada birileri var da. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Oh. OK, then. Bye. Tamam o zaman. Hoşçakal. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I haven't introduced you. This is Cardoso. Sizi tanıştırmadım. Bu Cardoso. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Hi, I'm Cardoso, at your service. What do you want? Merhaba, ben Cardoso, hizmetinizdeyim. Ne istiyorsunuz? The Man Who Copied-3 2003 info-icon
My jacket. What? Ceketimi. Ne? The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Wejust forgot thejacket... and a beer. Ceketi unutmuşuz... bir de birayı. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
And the fridge plugged in! Ve buzdolabının fişi takılı! The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Plugged in? Takılı mı? The Man Who Copied-3 2003 info-icon
You know, it's a problem with the fridge. Buzdolabında bir sorun vardı, biliyorsun. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
What problem? In the motor! Ne sorunu? Motorunda! The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Cardoso came here to unplug it. Carefully. Cardoso dikkatli bir şekilde fişi çekmek için geldi. Dikkatlice. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Cardoso? Yes. Carefully. Cardoso mu? Evet. Dikkatlice. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
You should unplug it because it's leaking gas. Fişten çıkarmalısın çünkü gaz kaçağı var. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
So we came here to get thejacket, the beer and to unplug the fridge. Yani buraya ceketle birayı almaya ve buzdolabını fişten çekmeye geldik. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
What the hell you're... Burada neler oluyor... The Man Who Copied-3 2003 info-icon
You should actually call someone to take a look at it. Aslında birini çağırıp kontrol ettirmelisiniz. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Let's go? Let's. Gidelim mi? Gidelim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Bye, Mr. Antunes. Wait, young man! Hoşçakalın bay Antunes. Bekle genç adam! The Man Who Copied-3 2003 info-icon
When will you sort out our problem? Sorunumuzu ne zaman halledeceğiz? The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Tomorrow, for sure. Let's go, Silvia. Yarın, emin olun. Gidelim Silvia. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
You don't need to wait for me. Beni bekleme. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
And now, how will you explain the food inside the washing machine? Peki şimdi çamaşır makinesindeki yemeği nasıl açıklayacaksın? The Man Who Copied-3 2003 info-icon
And the chicken? How will you explain the chicken? Ve tavuğu? Tavuğu nasıl açıklayacaksın? The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I won't explain anything. Hiçbir şey açıklamayacağım. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I plugged the fridge back in. Buzdolabını tekrar fişe taktım. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Besides a chicken, the police found... Polis, tavuğun yanı sıra... The Man Who Copied-3 2003 info-icon
some of the money stolen from the bank on Roosevelt Ave. Roosevelt Caddesi'ndeki banka soygununda çalınan paraların bir kısmını buldu. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
"The chicken survived the blast." "Tavuk patlamadan kurtuldu." The Man Who Copied-3 2003 info-icon
There's more about the chicken than the dead guy. Tavuk hakkında, ölen adamdan daha çok şey yazmışlar. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
So, do you like it here? Hoşlandın mı buradan? The Man Who Copied-3 2003 info-icon
It's very nice, but a little crowded. Çok güzel ama biraz kalabalık. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
And it could have air conditioning. Kliması olsa daha güzel olurdu. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Marinez, are you ever happy with anything? Marinez, seni mutlu eden bir şey yok mudur? The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Mom, I put the rent money in the bank. Anne, kirayı bankaya yatırdım. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Next week you will be getting a new TV, like you wanted. Önümüzdeki hafta, tam istediğin gibi bir televizyon alacaksın. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
It's not so cold in Holland. Hollanda çok soğuk. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I'll be back as soon as I can or I'll bring you over here. Love. En kısa zamanda döneceğim ya da seni buraya aldıracağım. Seni seviyorum. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
You'll like her. Ondan hoşlanacaksın. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Her name is Silvia. Adı Silvia. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
My name is Silvia Maria, but I dropped the Maria. Benim adım Silvia Maria, ama Maria'yı kullanmıyorum. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
You don't know me but maybe you'll remember my mother. Beni tanımazsınız belki ama annemi hatırlarsınız. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Her name was Thelma, with an H. Adı Thelma'ydı, T ile. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
She lived in the Santa Cecilia building. Azize Cecilia apartmanında oturuyordu. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
My mother told me that Silvia came from savage. Annem bana Silvia'nın anlamının "vahşi"den geldiğini söylemişti. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
And that I was like a shy wild animal, always hiding. Ben de sürekli saklanan, utangaç bir vahşi hayvan gibiydim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
And I was always hiding, until I met Andre. Ve Andre'yle karşılaşana dek hep saklanmıştım. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
The first time I saw Andre... Andre'yi ilk kez gördüğümde... The Man Who Copied-3 2003 info-icon
he was spying me from his bedroom window. yatak odamın penceresinden beni gözlüyordu. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Well, I thought he was, but I wasn't sure. Yani öyle yaptığını düşünmüştüm ama emin değildim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I went to the living room, in the dark. Karanlıkta oturma odasına geçtim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I saw him with binoculars, looking at my room. Onu elinde dürbünle odama bakarken gördüm. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I got dressed and walked by my window. Very slowly. Soyundum ve yavaşça penceremin önünden geçtim. Yavaşça. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Then I ran back to the living room to check. Sonra oturma odasına koşup kontrol ettim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
He was really spying me. Gerçekten beni gözetliyordu. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
The next day I woke up early and waited for him to come out. Ertesi gün erken kalktım ve onun dışarı çıkmasını bekledim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I thought he was cute. Tatlı birisi olduğunu düşündüm. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I followed him to work. Onu işe kadar takip ettim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I went in, but he didn't see me. İçeri girdim ama beni farketmedi. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
He draws, he draws really well. Çizim yapıyor, gerçekten iyi çiziyor. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I've always wanted to go to Rio. Her zaman Rio'ya gitmeyi istedim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
And it would be nice to have someone to go with me. Ve benimle gelecek birisi olsa güzel olurdu. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Traveling alone is boring. Tek başına seyahat etmek sıkıcıdır. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
A few days later I thought he was following me. Bir kaç gün sonra beni takip ettiğini farkettim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I ran to catch the bus, only to make sure. Emin olmak için, otobüsü kaçırıyormuş gibi yapıp koştum. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
And he was. Evet, beni takip ediyordu. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I thought he'd speak to me, but he didn't. Benimle konuşur sanmıştım ama yapmadı. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
He followed me to work. İşe kadar beni takip etti. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
He waited a while. Bir süre bekledi. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Then he made up a present for his mother. Sonra annesi için hediye yalanını uydurdu. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Really cute. Maybe I'll come back. Thank you. Gerçekten çok tatlı. Belki sonra tekrar uğrarım. Teşekkür ederim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
He said "thank you", without looking at me. Bana bakmadan "teşekkür ederim" dedi. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I answered "Thank you", without showing my interest. "Ben teşekkür ederim" diye cevapladım, ilgilendiğimi belli etmeden. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I thought he'd never show up again. Bir daha görünmez sanmıştım. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I started having lunch near his work, so that he could follow me. İşine yakın bir yerde yemek yemeye başladım ki beni takip edebilsin. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Bye. It worked. Hoşçakal. İşe yaradı. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
You may find it strange that I'm telling you all this. Bunu ilk kez size söylüyor olmamı garip bulabilirsiniz. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
My mom talked about you a lot. Ama annem sizden çok bahsetmişti. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
She married Antunes, I don't think you met him. Annem Antunes'le evliydi, onunla karşılaştığınızı sanmıyorum. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
Since she died I've thought of writing to you. O öldüğünden beri size yazmayı düşünüyordum. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
But I was little and I never had the courage. Ama küçüktüm ve asla cesaret edemedim. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
She died when I was 11 years old. Annem, ben 11 yaşındayken öldü. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I was left alone with Antunes in that house. Antunes'le o evde tek başıma kalakalmıştım. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
He always told me he didn't think I was his daughter. Bana hep "kendi kızı olmadığımı" düşündüğünü söylemişti. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
I prayed that that was true, I didn't want to be his daughter. Doğru olması için hep dua ettim, onun kızı olmak istemiyordum. The Man Who Copied-3 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166900
  • 166901
  • 166902
  • 166903
  • 166904
  • 166905
  • 166906
  • 166907
  • 166908
  • 166909
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim