• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166703

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ami, you're pretty good even if you onIy have one arm. Ami, tek kolun olmasına rağmen oldukça iyisin. The Machine Girl-2 2008 info-icon
You came at me with everything you had. Tüm gücünle bana saldırdın. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I Iike that. Bu hoşuma gitti. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Mind if I join you in getting your revenge? İntikamını almanda sana yardımcı olabilir miyim? The Machine Girl-2 2008 info-icon
You'II be with a murderer. Bir katille birlikte olacaksın. The Machine Girl-2 2008 info-icon
They're my enemies too. Onlar benim de düşmanım. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Besides, if there's a way to get revenge by not kiIIing peopIe, Ayrıca, öldürmeden intikam almanın bir yolu varsa... The Machine Girl-2 2008 info-icon
then I'd Iike to know it. ...öğrenmek isterim. The Machine Girl-2 2008 info-icon
It's kiII, kiII, kiII. Öldür, öldür, öldür. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Ami, it must be hard to fight with that kind of body. Ami, bu halde dövüşmek zor olmalı. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'II make you a new arm. Sana yeni bir kol yapacağım. The Machine Girl-2 2008 info-icon
One made of steeI. Çelikten bir kol. The Machine Girl-2 2008 info-icon
You think you can avenge your brother Iike that? Kardeşinin intikamını böyle alabileceğini mi sanıyorsun? The Machine Girl-2 2008 info-icon
He won't be abIe to rest in peace, you idiot! Huzur içinde yatamayacak, seni aptal! The Machine Girl-2 2008 info-icon
It's tough! Çok zor! Bu antrenmanın amacı ileri gitmek! The Machine Girl-2 2008 info-icon
You didn't even move a miIIimeter. Yerinden bir milim bile kımıldamadın. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Come on! Keep going! Hadi! Devam et! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Cute face. Güzel hareket. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Those are the eyes. Remember that! Gözünü ayırma, bunu unutma! The Machine Girl-2 2008 info-icon
The Kimuras moved away recentIy. Kimura ailesi kısa süre önce taşındı. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Where? Nereye? Nereden bileyim? The Machine Girl-2 2008 info-icon
But I'm gIad the yakuza are gone. Ama yakuza gittiği için memnunum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Suguru? Suguru? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Oh, Ami. Oh, Ami. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'm aImost done. Neredeyse bitirdim. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Thank you... for everything. Herşey için teşekkürler. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I hope you'II stay friends with my wife. Umarım karımla arkadaş olarak kalırsın. The Machine Girl-2 2008 info-icon
She can't have any more kids. Bundan sonra çocuk sahibi olamayacak. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I wasn't abIe to understand her pain. Acısını anlayamıyordum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
But, Ami... Ama, Ami... The Machine Girl-2 2008 info-icon
She was saved by meeting you. ...seninle tanışmak onu kurtardı. The Machine Girl-2 2008 info-icon
So pIease take good care of her. Ona iyi bak. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I wiII. Bakarım. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Ami! We have a probIem! Ami! Bir sorunumuz var! The Machine Girl-2 2008 info-icon
The Kimura famiIy's gone. Kimura'lar taşınmış. The Machine Girl-2 2008 info-icon
They're up to something. Bir şeyin peşindeler. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Hey, do you hear a strange noise? Hey, garip bir ses duydunuz mu? The Machine Girl-2 2008 info-icon
The machine gun... Makineli tüfeği bitir. Tamam. The Machine Girl-2 2008 info-icon
AII right, caIm down... CaIm down... Tamam, sakin ol, sakin ol. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Takeshi's house is reaIIy dirty. Takeshi'nin evi gerçekten pismiş. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Excuse me, but couId you stop wandering around? Affedersiniz, ama etrafta dolaşıp bizi sormayı keser misiniz? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Your famiIy members died on their own, Akrabalarınız kendi kendilerine öldüler... The Machine Girl-2 2008 info-icon
so don't hoId a grudge against us. ...o yüzden bize kin beslemeyin. The Machine Girl-2 2008 info-icon
HonestIy, it's disturbing. Açıkçası, bu çok sinir bozucu oluyor. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'm going to kiII that bastard! Bu aşağılığı öldüreceğim! The Machine Girl-2 2008 info-icon
We might get kiIIed first! Makineli hazır olmadan ölebiliriz! The Machine Girl-2 2008 info-icon
The wire... Kablo The Machine Girl-2 2008 info-icon
Honey, is that machine gun finished yet? Tatlım, makineli henüz hazır olmadı mı? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Aw, Iooks Iike it's over now. Aaah, görünüşe göre yolun sonuna geldik. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'm finished... Bitirdim. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Takashi! Takashi! Takashi! Takeshi! Takeshi! Takeshi! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Damn it... Who kiIIed my son? Kahretsin, oğlumu kim öldürdü? The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'II never forgive... Who kiIIed him? Onu öldüreni asla affetmeyeceğim. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'm sorry about your Ioss. Kayıplarınız için üzgünüm. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I know who kiIIed your sons. Oğullarınızı kimin öldürdüğünü biliyorum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Do you want me to heIp you? Size yardım etmemi ister misiniz? The Machine Girl-2 2008 info-icon
There's no point hiding here. Burada saklanmanın bir anlamı yok. The Machine Girl-2 2008 info-icon
My boss wiII find you two and send out an assassin. Patronum sizi bulup peşinizden gelecek. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'm just waiting for my chance for revenge. Sadece intikam almak için fırsat bekliyorum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Stop bIuffing and give me something to eat. Blöf yapmayı kes de bana yiyecek bir şey ver. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'm hungry. I'm reaIIy hungry. Açım. Gerçekten açım. The Machine Girl-2 2008 info-icon
If I kiII you, then I won't know where to find the Kimuras. Seni öldürürsem Kimura'ları nerede bulacağımı öğrenemem. The Machine Girl-2 2008 info-icon
So I'II Iet you Iive for now! O yüzden şimdilik yaşamana izin vereceğim! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Here's a rice baII. İşte pirinç topun. The Machine Girl-2 2008 info-icon
But that kindness happens to be your weakness. Ama bu yumuşaklığın zayıf noktan. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I know that you have aII Iost your chiIdren for no good reason. Hepinizin, çocuklarınızı sebepsiz yere kaybettiğinizi biliyorum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Your enemies wiII sureIy come here. Düşmanlarınız kesinlikle buraya gelecekler. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I want to heIp you get your revenge! İntikamınızı almanız için size yardım etmek istiyorum! The Machine Girl-2 2008 info-icon
We're going to kiII those women! O orospuları öldüreceğiz! The Machine Girl-2 2008 info-icon
I can't beIieve I screwed up... Çuvalladığıma inanamıyorum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Did you find out where the Kimuras are? Kimura'ların nerede olduğunu öğrendin mi? The Machine Girl-2 2008 info-icon
I reaIIy want to kiII them. Onları gebertmek istiyorum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Miki, Iet me take a Iook. Miki, dur yarana bakayım. The Machine Girl-2 2008 info-icon
It Iooks bad... Kötü görünüyor. The Machine Girl-2 2008 info-icon
She'II die if you don't get her to a hospitaI. Hastaneye gitmezseniz ölecek. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Miki... You can't fight Iike this. Miki, bu şekilde dövüşemezsin. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Let's go to the nearest hospitaI to get you fixed up. En yakın hastaneye gidip yarana baktıralım. The Machine Girl-2 2008 info-icon
You want to go without me? You've gotta be kidding me. ...bensiz mi gitmek istiyorsun? Dalga geçiyor olmalısın. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I can'tjust reIax without getting my revenge! İntikamımı almadan rahat edemem. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'II be the one to die after getting our revenge. İntikamımızı aldıktan sonra ölmesi gereken benim. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I Iost everyone I Ioved. Sevdiğim herkesi kaybettim. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I have no more hope Ieft. Yaşama umudum kalmadı. The Machine Girl-2 2008 info-icon
But after I met you, Ama seninle tanıştıktan sonra... The Machine Girl-2 2008 info-icon
I was abIe to understand what it's Iike to protect someone. ...sevdiğin birini korumanın nasıl olduğunu anlayabildim. The Machine Girl-2 2008 info-icon
You're the onIy one who means something to me now. Benim için önemli olan tek kişisin artık. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Thanks, Ami. Teşekkürler, Ami. The Machine Girl-2 2008 info-icon
But I Iost my husband and Takeshi. Ama kocamı ve Takeshi'yi kaybettim. The Machine Girl-2 2008 info-icon
If I don't crush the Kimuras, then they'II never rest in peace. Kimura'ları ezmezsem, ruhları huzura kavuşamayacak. The Machine Girl-2 2008 info-icon
PIease Iet me die in peace. Lütfen huzur içinde ölmeme müsaade et. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Miki... Miki. The Machine Girl-2 2008 info-icon
TeII me where the Kimuras are hiding. Kimura'ların nerede saklandığını söyle. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'm not going to teII you even if you bash my head in! Kafamı ezseniz bile söylemeyeceğim! The Machine Girl-2 2008 info-icon
You naiIed me! Kafama çivi çaktın! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Using a naiI isn't fair! Çivi kullanmak adil değil! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Stop compIaining. Şikayet etmeyi bırak. The Machine Girl-2 2008 info-icon
We're risking our Iives, you know! Burada hayatlarımızı ortaya koyduk! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Miki, Iet's go. Miki, hadi gidelim. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Let's go on a journey to heII in order to kiII the Kimuras! Kimura'ları cehenneme göndermek için yola çıkalım. The Machine Girl-2 2008 info-icon
It's time to get your revenge. İntikamınızı alma vaktiniz geldi. The Machine Girl-2 2008 info-icon
The Kimuras have a hideout at Ichinooka Shrine. Kimura'lar Ichinooka tapınağında saklanıyor. The Machine Girl-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166698
  • 166699
  • 166700
  • 166701
  • 166702
  • 166703
  • 166704
  • 166705
  • 166706
  • 166707
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim