• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166495

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Show yourself! Uzun zaman once omuz omuza carpisip, birlikte olmustuk. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
l mistook you for Saruman. Bağışla beni. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
. . .and water. Eğer takarsam... Beni bulur. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
From the lowest dungeon to the hIghest peak. . . Burada hos karsılanmayı beklemeyin. Burada hoş karşılanmayı beklemeyin. En dipteki zindandan en tepedeki zirveye kadar... The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
. . . I fought wIth the Balrog of Morgoth. Yardımız gerek. Lütfen! Bu ebediyete kadar sürer. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Gandalf. Adım buydu. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
lt was more than mere chance that brought Merry and Pippin to Fangorn. Haldir! The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Oh, that's good. So stop your fretting, Master Dwarf. Artık kaygılanmayı kes, Efendi Cüce. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
This new Gandalf's more grumpy than the old one. Bu yeni Gandalf, eskisinden daha huysuz. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Such a beautiful verse. ...Kral Théoden. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
You might call it far, perhaps. Kapıyı kollayın! The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
When woodland halls are green and cool ...henüz en karanlık rüyalarına girmedi. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
And say my land Is best Konuş benimle! The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
. . .we have one advantage. Ama tüm kurnazlıklarına karşılık... The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
He's not alone. Bu sefer değil. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Did he? Sam onunla gitti. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
That's it, then. Hayır Lordum! The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
l can see a way down. Dostlarımız orada yardıma muhtaç. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
No! No, master! Şimdi! Hayır! The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
No! There's another way. Atlarınızı sürüp onunla buluşun. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
He's up to something. Are you saying there's another way into Mordor? Biz konuşurken kuzeye at süren 2000 iyi adamınız var. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
And then. . . Bay Frodo? Aragorn! The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
No. ...Théoden'dir, Aragorn değil The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
l've always been taller than you. Kimden? Benden! The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
What's happening?! Katiyyen. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
lt's got my leg! Aragorn! The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
My lord? Gözlerini ondan alamıyorsun. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Do not look for welcome here. Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? Dediklerimi dikkate alin. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
A hutch to trammel some wild thing in. Katil! The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Your staff. Sen bile buna hayır diyemezsin. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Why should l welcome you. . . Devam ettiler. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
lll news is an ill guest. Lathspell takiyorum adini. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
. . .you will not kill him. Beni öldürmeden... The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Rohan is mine. Acaba insanlar hiç 'Frodo ve Yüzüğün hikayesini.' dinleyelim derler mi? The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
. . .if they grasped your sword. O zaman iyi bir rüya. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Enough blood has been spilt on his account. Bırakın gitsin. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Simbelmyn�. Kalsın The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
They flee to the mountains when they should stand and fight. Kalıp dövüşmeleri gerekirken, dağlara kaçıyorlar. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
They will hold. Ve her yeni dogan gunes, eskisinden daha parlak olur. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
That's what they used to call me. Beni böyle çağırırlardı. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
And yet he bore a strange ring. Yıpranmış elbiseler giymiş. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
And all chance of valor has gone beyond recall or desire. Senin hiç dostun yok ki. Seni kimse sevmess. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
He will expect an attack on the city. Orada korunmasiz kalacaklarini biliyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
They will have women and children with them. Soyledim. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Why do you do that? What? Aceleci olma. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
You have to fight it. l know what l have to do, Sam. Seni etkisi altına aldı, Bay Frodo. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Can't you hear yourself? Benim! Kendimin! The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Don't you know who you sound like? Kendi soylediklerini duyabiliyor musun? Merak ediyorum, acaba bizim de ardimizdan sarki yazarlar mi? The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
We needs it. Onu istiyoruss. Sağol. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
No. Not master. Frodo, Sam olmadan buralara kadar gelemezdi. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Murderer. Hayır. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
l hate you. Sméagol'a sorma. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Where would you be without me? Gollum. Gollum. Sauron'un gazabı korkunç, cezası tez olacak. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
lt was me. We survived because of me. Bizi ben kurtardım. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
What? ...iki minik Hobbit'e bağlı. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
. . .and never come back. Git şimdi... The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Stupid, fat Hobbit. Ne yapiyorsun? The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
What's to ruin? There's hardly any meat on them. Onlari mahvediyorsun. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
The Dark One is gathering all armies to him. Mordor'a cagrildilar. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
Look. Bay Frodo. The Lord of the Rings: The Two Towers-6 2002 info-icon
lt's the beards. Bu durum Cüce Kadınlar'ın... The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
This, in turn, has given rise to the belief. . . . . .that there are no Dwarf women. . . ...olmadığı inancına yol açtı... The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
l really couldn't. Güzel yüzünü baltama getir! The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
But he must be mistaken. Gandalf! The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
lt was said that your race had passed into legend. Bağışla. Lütfen, devam et. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Where is she? Hiç bir şey moralini bozamıyor değil mi Sam? The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Arwen's time is ending. Çok azınız geri döndü. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
She belongs with her people. I'll warrant there's a nasty bog nearby. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Why are you saying this? Ecnebilerin yemeklerini sevmem, ama... The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
l don't believe you. Kalsın. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
This belongs to you. Hiçbir şey senin neşeni kaçıramaz, değil mi, Sam? The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
What is it? What do you see? Warg! We're under attack! Bunu hakediyorsun zaten Isengard? Isengard? The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
All riders to the head of the column. Onu bizden çaldılar. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
That one counts as mine! Frodo, bu görevi tek başına tamamlamalı. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
He took a little tumble off the cliff. Kapiya, kapiya! Kapiya, efendimis soledi. Evet! The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
You lie. Yaşlı alçak, tüydü hemen. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Get the wounded on horses. Saruman. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Draw all our forces behind the wall. Git çocuğum! The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Tens of thousands. But, my lord, there is no such force. Yarim gunluk uzakliktalar, cabuk. Legolas! Elf gözlerin neler görüyor? The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
. . .the land will be stained with the blood of Rohan! Ork'lar topraklarımızda özgürce dolasıyorlar. Orc'lar topraklarımızda özgürce dolaşıyorlar. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
March to Helm's Deep! Bir tür kötülük, bu yaratıklara hız kazandırıyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Leave none alive! Ork'lar Saruman'ın ak elini tasıyor. Orc'lar Saruman'ın ak elini taşıyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Brego. Umut hala var. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Arwen. Halktan kişiler oradaki suda ağaçların hareket etmesini sağlayacak birşey olduğunu söylerdi Sadece bize karsi koyanlari ayiklasak yeter. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
He is not coming back. Sen kız kardeşini al. Yalnız ikiniz, daha hızlı gidersiniz. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Why do you linger here when there is no hope? Beni dinle! Doğruca Edoras'a at sürmelisin ve onlara haber vemelisin. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
There is still hope. Anlıyor musun beni? Evet, Anne. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
lf Sauron is defeated and Aragorn made king. . . Onun birligini puskurtemeyecegimizi de biliyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
. . . an Image of the splendor of the kIngs of Men. . . Konusun. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Sauron wIll use hIs puppet, Saruman. . . Saruman seni satın alalı ne kadar oluyor? The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
. . . to destroy the people of Rohan. Bedel olarak ne vaad etti? Grimá The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
For Sauron wIll have domInIon over all lIfe on thIs Earth. . . Devamlı nefes al. Püf noktası bu. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Gondor is weak. Birini Moria'da kaybettik... The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Sauron will strike us soon. Onlarda bir şey var. Bir Elf silahı. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
And he will strike hard. Canlanmasını mı? The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
He knows now we do not have the strength to repel him. ...ve canlanmasını. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
My men tell me that you are Orc spies. Spies? Now wait just a minute. Nerede? Çekilin yolumdan! Onu geberteceğim! The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
Your bodyguard? Ya bacakları? The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
And where is your skulking friend? Elleri bağlıymış The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
He was my brother. Onu atlattık mı? Sanırım onu atlattık. Onu kayıp mı ettik? Sanırım onu kaybettik. The Lord of the Rings: The Two Towers-7 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166490
  • 166491
  • 166492
  • 166493
  • 166494
  • 166495
  • 166496
  • 166497
  • 166498
  • 166499
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim