• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166488

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The fight will come to Men on both fronts. Kayalık yolda harcandım. Biz Cüceler kısa yollarda koşarız! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Speak! Konus! Konuş! Legolas! Elf gözlerin neler görüyor? The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
His gardener. Amcanız kötü davranışlarınızdan çok rahatsız. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
And where is your skulking friend? su hırsız gibi dolasan arkadasınız nerede? Şu hırsız gibi dolaşan arkadaşınız nerede? The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Yes, Ama efendimiz, bu çok kısa bir süre! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
To grieve you then to learn that he is dead? Kadim Dünya sanayi ateşiyle yanacak. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Dead? Ormanlar düşecek. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
He was my brother. Savaş mekanizmasını biz yöneteceğiz, kılıç ve mızrakla... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Rock and pool, is nice and cool, Babam, 'Éothain, Garulf'u sürmemeli,' diyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
so juicy sweet! Éothain! Éothain! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
And I to him. Evet! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Don't hurt him! Artık sizi kimse kurtaramaz! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
No, not it's business. Hayır bu onun suçu değil. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Leave us alone! Bizi yalnız bırakın. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
You go. Gríma. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Just this once. Bir kerecik. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
You were right, Sam. Haklıydyn Sam. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
The Ring's taking me, Sam. Yüzük beni ele geçiriyor Sam. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
If I put it on, He'll find me. Eğer onu takarsam... Karanlığa yaklaştıkça yüzüğün gücü daha da artıyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Mr. Frodo... Bay Frodo... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Two haflings and a host of men at my call. 2 buçukluk... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
to show his quality. Buna yetkin yok. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
It's such a burden. onbin mi? The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Gimli, where is the King? Oh, tabii. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
You look terrible. Onlar Saruman'a gidiyor. Canlı ve zarar gelmeden. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
All Isengard is emptied. Kemer! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Ten thousand?! Pippin. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Let them come. Şikâyet edin. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
I know how to defend my own keep. Güneş kızıl doğuyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
An alliance once existed between Elves and Men. Beyaz Büyücü mü? The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Long ago we fought and died together. Çok uzun zaman önce omuz omuza dövüsüp öldük. Çok uzun zaman önce omuz omuza dövüşüp öldük. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
We come to honour that allegiance. İşte. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
You are most welcome! Hos geldiniz! Hoş geldiniz! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
You could have picked a better spot. O bisi bir kere ele geçirirse... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Let's hope it lasts the night. Gölgeler kadar yumuşak ve çabuk olmalıyız. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Your friends are with you, Aragorn. Arkadasların seninle beraber, Aragorn. Arkadaşların seninle beraber, Aragorn. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Shall I describe it to you? Yıldızlar basımın üstünde dönüyordu... Yıldızlar başımın üstünde dönüyordu... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
War, yes. Sam! Hayır! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Stand fast! Bizi buraya kadar getirdi Sam. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Hurl the arrows! Gandalf. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
You must help. Uzun yıllardır burada kadim bir güç uyumaktadır. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
What can we do in the end? Ölümünü kabul etmenin sizin için ne kadar zor olduğunu anlıyorum. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
The fires of Isengard will spread. Oh, ama yalnız kaldın. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
And all that was once green and good in this world will be gone. ...gecenin acı gözcüleri mi. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Haldir! Hiç de yakın bir mesafe değil! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Haldir! ...bu çok büyüleyici ormanda mı? The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Brace the gate! Ala. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Hold them! Gecenin sessizliğini dinleyin. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
As long as you can give me! Gün ışıyana kadar uyuyun. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Toss me. Benim üvez ağacım The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
I cannot jump the distance so you have to toss me. Ah benim üvez ağacım... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Gimli! Aragorn! Gimli! Aragorn! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
They are broken through! *Dartho.* Bekleyin. ...sizler Ork degilsiniz. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Turn around. ...cok uzun zaman aldigini dusunursek... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Turn around. Take us south! ...çünkü Rohan zayıf ve düşmeye hazır. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
But that will lead you past Isengard. Rahat ettirmeyin. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
But then, you are very small. Ve onu yoketmeye çalışıyor oluşumuz... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
...and a little family of field mice that climb up sometimes and it tickle me awfully. Ben onyedideyim! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
His Eye's almost on me. Senden benimle gelmeni istemiyorum, Sam. Biliyorum, Bay Frodo. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Hold on, Mr. Frodo. Biz buraya uygun degiliz, Merry. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Take them to my father. İsengard'in atesi yayilacak... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Is there no other way? Çok azımız onlara bakıyoruz. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Yes! Isengard'ın ateşi yayılacak... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Let this be the hour when we draw swords together. Bu saat beraber kılıçlarımızı çektiğimiz saat olsun. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Fell deeds awake. Birazcik ben de istiyorum! Su tehlikeli olabilir! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
To the king! Ent çocuklarınız yok mu? Bru ra hroom. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
It's all wrong. Kabristanlar bile daha neselidir. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Gandalf! Dahasi degil. Biraz güveç yapmıştım. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
flame of Ud�n! BURADAN ASLA GECEMEYECEKSİN!!! The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
Gandalf! Bir rüya sadece. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
What is it, Mr. Frodo? İste bu! Devam et! Toplu kalin! Bir şey yok. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
Mordor. Mordor. Orta Dünya'da daha yakından görmek istemeyeceğiniz tek yer. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
It's just where we can't get. Ve ulasamadığımız yer. Ve ulaşamadığımız yer. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
Let's face it, Mr. Frodo. We're lost. Kabul edelim Bay Frodo. Kaybolduk. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
He didn't mean for a lot of things to happen, Sam. Zaten pek çok seyin olmasını istememisti Sam. Zaten pek çok şeyin olmasını istememişti Sam. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
But they did. ...ama oldular. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
Mr. Frodo? Sadece biraz baharat. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
And look! Bunu burada bırakamayız, çünkü biri bizi izleyebilir. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
Those rainclouds might. Bizimse ulaşmaya çalıştığımız tek yer. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
This looks strangely familiar. Burası ilginç bir sekilde tanıdık geliyor. Burası ilginç bir şekilde tanıdık geliyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
It's because we've been here before! Bu koku berbat The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
What's that 'orrid stink? Bu iğrenç koku da ne Ah! What's that 'orrid stink? The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
I can smell it. ...ama oldu. O birçok şeyin olmasını istememişti, Sam... The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
The thieves! Yüzük, değil mi? The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
Curse them! We hates them! Ah, evet. Nefis. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
It's ours, it is. Daha da Lembas. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
This is Sting. Bu Sting. Daireler çiziyoruz. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
You've seen it before, Daha önce de gördün! The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
Gollum! Miğfer dibi'ne yürüyün! The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
Release him, or I'll cut your throat! Onu bırak yoksa boğazını keserim! The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
Take it off us! Quiet you! Çokart onu! The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
Let's tie him up and leave him! Onu bağlayıp bırakalım! Hayır! The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
It's no more than you deserve! Bundan fazlasını haketmiyorsun! Nerede o? The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
We swears to do what you wants. Her istedğinisi yapacağınısa sös veriris. sös veriris! The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
We swear on, on the Precious! Kıymetlimisin üstüne... The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
Gollum Gollum. Gollum, Gollum. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
On the Precious... ...Kıymetlimisin üstüne. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
On the Precious. Kıymetlimisin üstüne. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
Get down! Get down! Sam! Otur! The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
You know the way to Mordor? Mordor'a giden yolu biliyor musun? Evet. The Lord of the Rings: The Two Towers-3 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166483
  • 166484
  • 166485
  • 166486
  • 166487
  • 166488
  • 166489
  • 166490
  • 166491
  • 166492
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim