• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166487

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's been true to his word. Sözüne sadık kaldı. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Lead the way, Sm�agol. Yolu göster, Sméagol. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Good Sm�agol always help. Cici Sméagol hep yardım eder. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Edoras and the Golden Hall of Meduseld Edoras ve Meduseld'in Altın Salonu The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Here lives the King of Rohan Burada Rohan Kralı yaşar The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...whose mind is overthrown... ...aklı çalınmış... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
and Saruman's hold over King Th�oden is now very strong. ve Saruman'ın eline geçmiş Kral Théoden şimdi çok kuvvetli. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
My lord, your son... Lordum, oğlunuz... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...is dead ...öldü The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Will you not go to him? Ona gitmeyecek misin? The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Will you do nothing? Hiç bir şey yapmayacak mısın? The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Be careful what you say. Sözlerine dikkat et. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Do not look for welcome here. Burada hoş karşılanmayı beklemeyin. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
He must have died sometime in the night. Gecenin bir vaktinde ölmüş olmalı. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
What a tragedy for the king... Tek oğlunu ve varisini kaybetmek... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...to lose his only son and heir. ...Kral için ne büyük bir trajedi. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
I understand his passing is hard to accept. Ölümünü kabul etmenin sizin için ne kadar zor olduğunu anlıyorum. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
especially now that your brother has deserted you. Özellikle kardeşinin seni terkettiği şu sırada. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Leave me alone, you snake! Beni yalnız bırak. Seni yılan! The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Oh, but you are alone. Oh, ama yalnız kaldın. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Who knows what you have spoken to the darkness. Karanlıkla ne konuştuğunu kim bilebilir ki The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
The bitter watches of the night... İcimde yasami tekrar hissetmistim. Hayatın gitgide kısalırken... Hayatın gitgide kısalırken... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...when all your life seems to shrink. ...gecenin acı gözcüleri mi. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
The walls of your bower closing in about you Çardağın duvarları üzerine gelirken The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
So fair. Çok adil. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
like a morning pale spring... hala kış kadar soğuk... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...still clinging to winter's chill. ...renksiz bir ilkbahar sabahı gibi. Adım buydu. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Your words are poison. Maceranizin bir evresi biterken bir yenisi basliyor. Sözlerin birer zehir. Sözlerin birer zehir. Yolculuğunuzun bir aşaması bitti. Bir diğeri başlıyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
This place is as cheerful as a graveyard. Burası bir mezarlık kadar neşeli. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
I cannot allow you before Th�oden king so armed, Gandalf Grayhame. Gri Gandalf, sizi silahlı olarak Kral Théoden'in yanına bırakamam The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
By order of Grima Wormtongue. Grima Kurtdil'in emriyle. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Your staff. Asanız. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Oh. No, you would not part an old man from his walking stick? Oh hayır.Yaşlı bir adamı yürüyüş sopasından ayırmayacaksınız değil mi? Karanlık Fangorn'da yatmakta. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
My Lord. Gandalf the Grey is coming. Lordum. Gri Gandalf geliyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
A herald of woe. Kral Théoden Keder habercisi. Keder habercisi. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
The courtesy of your hall is somewhat lessened of late... Güngeçtikçe evinizin nezaketi azalmış... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...Th�oden King. ...Kral Théoden. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
He is not welcome. O hoş gelmedi. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Why should I welcome you... Seni iyi mi karşılamalıyım... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...Gandalf, Gandalf Stormcrow? ...Gandalf, Gandalf Fırtına Kargası? The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
A just question my lord. Çok yerinde bir soru lordum. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Late is the hour... Bu hokkabaz geç saatlerde... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...in which this conjurer chooses to appear. ...ortaya çıkmayı tercih eder. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Lathspell spell I name him. Talaşbüyü diyorum ben ona. Sizi tutacağım yer de, güvenli. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Ill news is an ill guest. Ufak bir uşakla ağız dalaşı için geçmedim ateşten ve ölümden Hastalıklı konuğun hastalıklı haberleri. Hastalıklı konuğun hastalıklı haberleri. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Be silent! Keep your forked tongue behind your teeth. Kes sesini! Çatal dilini dişlerinin arkasında tut. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
I have not pass trough dead to bandy a few words... Ölülerin arasından geçip buraya... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...with a witless worm. ...aptal bir kurtla çene çalmaya gelmedim. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Your staff. Asan. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
I told you to take the wizard's staff! Size büyücünün asasını almanızı söylemiştim! The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Th�oden... Théoden... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...Son of Thengel... ...Thengel'in oğlu... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...too long have you sat in the shadows. ...çok uzun süre gölgede oturdun. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
I would stay still, if I were you! Senin yerinde olsaydım olduğum gibi kalırdım! The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
I will release you... Sebi bu büyüden... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...from the spell. ...kurtaracağım. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
You have no powers here... Burada gücün yok... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...Gandalf the Grey ...Gri Gandalf The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
I shall draw you, Saruman, as poison is drawn from a wound. Seni zehrin yaradan çıkartıldığı gibi oradan çıkartatcağım, Saruman The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
If I go, Th�oden dies. Eğer ben gidersem, Théoden ölür. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
You did not kill me... Beni öldürmedin... The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
...you will not kill him. ...onu da öldürmeyeceksin. The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Rohan is mine! Rohan benimdir! The Lord of the Rings: The Two Towers-1 2002 info-icon
Make for the lower ground. Pek fazla Cüce Kadın görünmediği doğru. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Bring your pretty face to my axe! Geçemezsin! Gandalf! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
That one counts as mine! Bu benim sayılır! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Stinking creature! İğrenç yaratık! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
The wolves of Isengard will return. Mordor. Orta Dünya'da daha yakından görmek istemeyeceğiniz tek yer. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
At last! Helm's Deep! ...ama oldular. Sadece azıcık baharat. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Bar the gate, *...haer o auth a nîr a naeth* ...savaş, keder ve ümitsizlikten uzakta. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
The women and children? Gittikçe ağırlaşıyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Helm's Deep has one weakness. Ne kadar yiyeceğimiz kaldı? Bir bakalım? The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
which is little more than a drain. Lembas ekmeği. Ve işte! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
How? How can fire undo stone? Daha çok lembas ekmeği. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
it would take a number beyond reckoning, Hicbir sey moralini bozamaz, degil mi Sam? The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
A new power is rising. Ne oldu? The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
What is it? İleri git, geri değil. Hep birlikte kalın! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
He is not coming back. İzimizi bulmuşlar. Hızlanın! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
There is still hope. Alssinlar onu ustumusten. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
If Sauron is defeated and Aragorn made king Sösss... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Whether by the sword or the slow decay of time, Aragorn will die. ...üserine söss The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
And there will be no comfort for you. Sen asla rahat olmayacaksın. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
No comfort to ease the pain of his passing. ...Kıymetlimissin üsstüne The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
He will come to death. O ölüme gelecek. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
An image of the splendor of the kings of Men in glory, dostlarımızdan da haber yok. Taslar ne söyleyebilir ki. dostalrımızdan da haber yok. Taşlar ne söyleyebilir ki. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
But you, my daughter, Ama sen, kızım... Bana neler olduğunu anlat. Ben de senin ölümünü kolaylaştırayım. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
you will linger on in darkness and in doubt. ...Sen gitmen gerektiği halde karanlık ve süpheyle bekleyeceksin... ...Sen gitmen gerektiği halde karanlık ve şüpheyle bekleyeceksin... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
As night falling winter that comes without a star. Gece oluken yıldızsız bir kıs geldi. Gece oluken yıldızsız bir kış geldi. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Here you will dwell, Sen burada oturacaksın... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Until all the world has changed ...tüm dünya değisinceye kadar... ...tüm dünya değişinceye kadar... The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
only death. Onlar bunu bise yapmamali. Gollum! Gollum! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
A im, � 'erin veleth l�n? Senin sevgine de sahip değil miyim? The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
The power of the enemy is growing. Merhaba, Pip. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Sauron will use his puppet Saruman to destroy the people of Rohan. Arkadaşım hasta. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
The last free kingdom of Men. Sen de biraz ister misin? The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
His war on this country will come swiftly. O zaman çeneni kapa. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
take the Ring for his own ...yüzüğü kendine almak. Ve dünya düsecek. ...yüzüğü kendine almak. Ve dünya düşecek. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
and the world will fall. ...küçük bir su tüneli. The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
For Sauron will have dominion over all life on this Earth, Acele edin! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
Saruman attacks from Isengard. Savaşa! The Lord of the Rings: The Two Towers-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166482
  • 166483
  • 166484
  • 166485
  • 166486
  • 166487
  • 166488
  • 166489
  • 166490
  • 166491
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim