• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166097

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can send a runner. What message, sir? Haberci gönderebilirim. Mesaj nedir, efendim? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Tell him to hold a place on the leave train. Trende bir yer tutmasını söyle. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
When can I leave here? Not before dark. Buradan ne zaman ayrılabilirim? Karanlık çökmeden olmaz. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
They're plastering the road between one seven and one nine with shrapnel. 17 ile 19 arasındaki yola şarapnel döşüyorlar. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Right. Will someone look after Murdoch? Nobby. Tamam. Murdoch'a göz kulak olacak birileri var mı? Nobby. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Very good, sir. Mind the leak, sir. Çok iyi efendim. Sızıntıya bakmayın efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Paddy, get that runner away. Yes, sir. Paddy, haberciyi gönder. Emredersiniz efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
If any of you have any important letters or messages home, I'll take them. Eğer eve göndereceğiniz önemli bir mesaj veya mektup varsa ben götürebilirim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Thank you, sir. Paddy. Teşekkürler, efendim. Paddy. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Just now I'll see the prisoners again. Esirleri tekrardan göreceğim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
All right, sir. Tamam efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
What are these prisoners? Ulans, Second Regiment. Bu esirler de kimin nesi? İkinci Süvari Alayı. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
That's all I've got out of them so far. I'd like to question them. Şu ana kadar ancak bu kadarını öğrenebildim. Onları sorgulamak istiyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Certainly, sir. Paddy. Elbette efendim. Paddy. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Second Regiment of Ulans. Sir? İkinci Süvari Alayı. Efendim? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Bring in the prisoners and tell the orderly to light the lamp. Esirleri getirin ve emir erine lambaları yakmasını söyleyin. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Any officer with them? Not so lucky. Hiç subay var mı? O kadar şanslı değiliz. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
They had a hundred pounds of dynamite with them. Yanlarında yaklaşık 45 kg dinamit vardı. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
My guess is they were after the new pontoon bridge below St. Mangy. Tahminim o ki St. Mangy'nin aşağısındaki dubalı köprüyü patlatmak istiyorlardı. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
How the devil did they get to know about that? Nasıl oldu da bu konu hakkında bilgi sahibi oldular? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
They took one of our patrols prisoner day before yesterday. Evvelki gün devriyelerden birisini esir aldılar. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Are you suggesting that our fellows talked? Adamlarımızın konuştuğunu mu düşünüyorsun? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
The Germans know how to make them talk. Almanlar onları nasıl konuşturacaklarını biliyorlar. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Well, if they are, they're cracking, my dear chap. Eğer öyle yaptılarsa, bizle işleri bitmiştir sevgili dostum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
It's a sure sign. Nobody starts to fight foul... Bu kesin bir işaret. Başka türlü kazanamayacağını görene kadar... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
till he sees he can't win any other way. ...kimse bel altı çalışmaya başlamaz. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I quite believe Hindenburg, who I heard said the other day, Geçen gün, "Almanlar şimdiye kadar kollarını onurlu bir şekilde kullanmıştır"... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I admit he said nothing about her legs. Ayaklarıyla ilgili bir şey söylemediğini kabul ediyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Halt! Left turn! Dur! Sola dön! The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Get that off to brigade in the morning. Certainly, sir. Bunları sabah tugaya gönderin. Emredersiniz efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Do any of you know Oberst Kretschmar Schuldorff? İçinizde Albay Kretschmar Schuldorff'u tanıyanınız var mı? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Don't play dead. He was an oberst in your regiment the last time I heard ofhim. Numara yapmayın. Ondan en son haber aldığımda alayınızda albaydı. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Oberst Kretschmar Schuldorff, Second Regiment of Ulans. Albay Kretschmar Schuldorff, İkinci Süvari Alayı. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Which of you can speak English? Hanginiz İngilizce konuşabiliyor? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Hey. You spoke English an hour ago. Answer the brigadier. Hey, bir saat evvel İngilizce konuşuyordun. Tuğgeneralin sorusuna cevap ver. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I do speak. Ben konuşuyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Ah. Now listen to me. Şimdi beni dinle. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
We don't use the same methods that I hear you use on your prisoners, Sizin esirlere karşı uyguladığınız metotları biz burada kullanmıyoruz... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
but I assure you we have means to find out what we want. ...ama seni temin ederim ki istediğimizi öğrenmek için yöntemlerimiz var. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
What was this explosive found on you intended for? Üzerinizde bulduğumuz patlayıcılarla ne yapmak peşindeydiniz? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I don't know. Don't lie. Bilmiyorum. Yalan söyleme. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
You took three of our men prisoners two days ago. İki gün önce üç adamımızı esir aldınız. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
No. Then how did you know about the bridge? Hayır. O halde köprüyü nasıl öğrendiniz? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I know nothing about a bridge. Then why were you carrying dynamite? Köprü hakkında bir şey bilmiyorum. Öyleyse neden dinamit taşıyordunuz? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Quite safe to go now, sir. Your car's waiting. Şu an gitmenizde bir mahsur yok efendim. Arabanız bekliyor. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Won't you stay for dinner, sir? What have you got? Akşam yemeğine kalmayacak mısınız efendim? Yemekte neler var? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
No. I think I'll take my chance at Dupuis. Kalsın. Şansımı Dupuis'de deneyeceğim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Pity I've got to go. I'd have liked another shot at those prisoners. Ne yazık ki gitmek zorundayım. Bu esirler üzerinde bir deneme daha yapmak isterdim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Oh, I think I've got the idea, sir. Benim bir fikrim var efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I'll tackle them for you. Right. Sizin için onların icabına bakacağım. Pekâlâ. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Make your report to brigade. Very good, sir. Raporunu tugaya bildirirsin. Emredersiniz efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Now, listen. I am in command here now... Şimdi iyi dinleyin. Şu an komuta bende... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
and I know how to deal with you scum. ...ve siz pisliklerle nasıl ilgileneceğimi çok iyi biliyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I'm not a simple English gentleman. Ben basit bir İngiliz beyefendisi değilim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I'm a simple South African. Basit bir Güney Afrikalıyım. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
And I can assure you that I have means to get what I want. Sizi temin ederim ki istediğimi nasıl alacağımı gayet iyi biliyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
What was the dynamite for? Dinamitler ne içindi? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
How many of you got away? Kaçınız kaçmayı başardı? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
What happened to the three men you took prisoners? Esir aldığınız üç adama ne oldu? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Thirty seconds to reply. Cevap vermeniz için otuz saniyeniz var. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
8:35. 8:35. 8:35. 8:35. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Hello! Hello! Damn it! Alo! Alo! Lanet olsun! The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Lousy line's dead, sir. I can't get Beechwood. Bu berbat hat ölmüş efendim. Beechwood'la iletişim kuramıyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I'm Brigadier General Candy. Ben Tuğgeneral Candy. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I'm sorry, sir. Sit down, take a load off your feet. Özür dilerim efendim. Oturun, biraz dinlenin. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I couldn't see your brass for the mud. Çamurdan rütbenizi göremedim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
That is, when there are any trains to run. Did you get my chit? Tabii ortada tren varsa. Notamı aldınız mı? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Jake, will you, for the Lord's sake, get me through to Beechwood? Jake, Tanrı aşkına beni Beechwood'a bağlayacak mısın? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
The colonel's having kittens. Try the other circuit. Albay küplere bindi. Diğer hattı dene. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
You said chit? Yes. Nota mı dediniz? Evet. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
What's a chit? A message, man. A message. Nota da ne demek oluyor? Mesaj demek. Mesaj. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I want transport to London. It's urgent. Londra'ya gitmek istiyorum. Acil bir durum. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Hasn't been any message through here since I've been on duty. Görevi devraldığımdan beri gelen mesaj olmadı. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
See what we can do for you. Jake, get R.T.O. At Ami le Bon, will ya? Şöyle yapalım o zaman. Jake, Ami le Bon'daki... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Okay, sir. Yes, Colonel. Yes. Peki, efendim. Evet, Albay. Evet. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Yes, we're trying to get through, sir. We're trying the other circuit now. Evet, bağlanmaya çalışıyoruz Efendim. Diğer hattı deniyoruz. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Yes, I'll let you know. Merry little madhouse we've got here, isn't it? Evet, haber vereceğim. Tam bir tımarhane, değil mi? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Yes, very. When does my train leave, Evet, oldukça. Trenim ne zaman kalkacak... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
where do I change and where can I get some food? ...üstümü nerede değiştirebilirim ve nerede yemek yiyebilirim? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I thought so. Thanks very much. Ben de öyle düşünmüştüm. Teşekkürler. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Yeah. That's just what I thought. You'll have to go through to Ami le Bon. Tamam. Tam da düşündüğüm gibi. Ami le Bon'a gitmelisiniz. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
I've come from Ami le Bon to catch a train here. Ami le Bon'dan buradaki trene binmek için geldim. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
My motorcar is stuck in the mud, so don't... What's that? What, Colonel? Arabam çamura saplanıp kaldı, yani... Ne oldu? Ne dediniz, Albay? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
The hell you say! Well, thanks a lot! Gerçekten mi? Çok teşekkür ederim! The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
That's that. What's what? Sonunda oldu. Ne oldu? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
A German delegation is on its way to see General Foch. Alman temsil heyeti General Foch ile görüşmeye geliyor. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
They're going to sue for an armistice. Ateşkes isteyecekler. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Nonsense! German propaganda. Saçmalık! Alman propagandası. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
An old trick to put us off our guard. Bizi hazırlıksız yakalamak için yapılan eski bir numara. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
What about my train? Trenden ne haber? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
There's not a train or a track or a locomotive to pull one. Çekebileceğimiz bir tren, tren yolu ya da lokomotif yok. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
In this war, I've seen ammunition dumps without ammunition, Savaş süresince, cephanesi olmayan cephanelikler,... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
field kitchens with no cooks, ...yemek pişmeyen ocaklar,... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
motorcars with no petrol to run them on. ...mazotu olmayan arabalar gördüm. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
So I suppose I shouldn't be surprised to find a railway officer without trains. Yani, treni olmayan bir demiryolu memuruna şaşırmamalıyım. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
But let me tell you this, young man, that in the Boer War or in Somaliland, Sana sadece şu kadarını söyleyeyim genç adam, ne Boer Savaşında... The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Not for a second. Now, where can I get some grub? Bir saniye bile! Nerede karnımı doyurabilirim? The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Crown ofThorns is good for a handout at almost any hour. Dikenli Taç'ta günün her saatinde yemek bulunur. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
What is it, a pub? Pub, sir? I don't get you. O ne, bir bar mı? Bar mı, Efendim? Anlayamadım. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
Oh, dash it. We don't speak the same language. Hay Allah. Aynı dili konuşmuyoruz. The Life and Death of Colonel Blimp-2 1943 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166092
  • 166093
  • 166094
  • 166095
  • 166096
  • 166097
  • 166098
  • 166099
  • 166100
  • 166101
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim