Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166046
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tomorrow. It will only take a second. | Yarın. Sadece bir saniye sürecek. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Please, or I must go clear across the arroyo to the big grocery. | Lütfen. Yoksa büyük bakkala gitmek için dereyi geçmem gerekir. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
It means taking off the lock again, putting on the light, measuring the meal. | Kilidi çıkarmam, ışığı açmam ve unu tartmam demek oluyor bu. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
It's too much trouble. Once I close, I close. | Çok fazla iş. Bir kez kapatırsam kapatmışımdır. Bayan. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Oh, the toy birds. | Oyuncak kuşlar. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
You've seen them before. I couldn't chase you away when you were a little girl. | Onları daha önce de gördün. Küçük bir kızken seni kovamıyordum. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
I'd forgotten them. | Onları unutmuşum. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Every day you see them, and you'd forgotten them? | Onları her gün görüyordun, unuttun mu? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Oh, now I remember my little Teresita. | Şimdi küçük Teresita'mı hatırlıyorum. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Now I remember the little girl who was afraid of the dark. | Karanlıktan korkan o küçük kızı hatırlıyorum. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Shouldn't send you. I'm not afraid. | Seni gönderemem. Korkmuyorum. Bana ne olabilir ki? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
I'll pay you tomorrow. | Yarın öderim. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Next time you come. The poor don't cheat one another. | Bir dahaki gelişinde ödersin. Fakirler birbirlerini dolandırmaz. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
We're all poor together. | Hepimiz fakiriz. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Mamacita, let me in! Let me in! Let me in! | Anne beni içeri al! İçeri al! İzin ver! | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
If you love me, let me in! | Eğer beni seviyorsan içeri al! | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
"Mamacita, let me in, now that I've spent half the night getting the cornmeal." | "Anne beni içeri al. Gecenin yarısını mısır unu almak için harcadım." | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
He's coming! He's coming closer! I can see it! | Geliyor! Yaklaşıyor! Görebiliyorum! | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Just what she needs. Someone to nip at her heels and hurry her up. | Sanırım ihtiyacı olan şey birinin topuklarını ısırıp onu koşturmasıymış. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Wait, Teresa. I come. I will let you in! Only a moment, querida! | Bekle Teresa. Geliyorum. Girmene izin vereceğim. Bir saniye tatlım! | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Your mother is here. Your mother will let you in. | Annen burada. Annen girmene izin verecek. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
This evidence having been presented before me on this, the 10th day of April... | Bana 10 Nisan gününden önce sunulan kanıtlara bakarak... | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
...I hereby declare that Teresa Guadalupe Maria Delgado... | ...Teresa Guadalupe Maria Delgado'nun ölümü vahşi bir hayvanın... | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
...was brought to her death by violence resulting from the release of a wild animal. | ...salınması sonucu onun şiddetli saldırısı ile gelmiştir. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
A leopard purportedly on theatrical exhibition in this city. | Söylendiğine göre leopar bu şehirde tiyatro gösterisi için çıkarılmış. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Death by accident. | Ölüm kazara olmuştur. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Sister, I want the family to have this. It might help with the funeral expenses. | Rahibe aileye yardım etmek istiyorum. Bu cenaze masraflarında yardımcı olabilir. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
It's all right, my friends. It is the will of God. | Geçti arkadaşım. Takdiri ilahi. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Supposing I slip them a few bucks, help with the funeral expenses. | Sanırım cenaze masraflarına yardımcı olmak için birkaç dolar vereceğim. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Don't be soft. | Bu kadar kafasız olma. Talihsiz bir kaza. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Nobody blames you, Mr. Manning. You mustn't feel bad. | Kimse sizi suçlamıyor Bay Manning. Kötü hissetmemelisiniz. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Would you sign here, please? | Burayı imzalar mısınız lütfen? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
You can go now, Manning. There's no way they can hold you legally responsible. | Gidebilirsiniz Manning. Yasal olarak sorumlu tutulmanızın hiçbir yolu yok. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Thanks, sheriff. | Teşekkürler şerif. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Oh, that... That leopard's got to be found. | O leopar bulunmalı. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
I'm forming a posse. I can use some help. | Bir grup oluşturuyorum. Yardıma ihtiyacım olabilir. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
I haven't done posse work since my matinee kid days... | Matine çocuğu günlerimden beri grup işlerinde yer almamıştım... | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
...when I rode with Tom Mix at the old Bijou Theatre. | ...Tom Mix ile Bijou tiyatrosu için araçla dolaşmıştım. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Go on foot. I'm sorry, sheriff... | Şimdi yürümeye ne dersin? Üzgünüm şerif ama... | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
...but I'm literally and figuratively a tenderfoot. | ...kelimenin tam anlamıyla ve mecazi olarak muhallebi çocuğuyum. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
I suppose he was trying to make me feel bad. | Sanıyorum ki kendimi kötü hissettirmeye çalışıyordu. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
I suppose you don't feel bad. | Kendini kötü hissetmediğini sanıyorum. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Who was that man? Oh, I don't know. A witness. | O adam kimdi? Bilmiyorum. Bir tanık. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Seemed to know something about animals. You know, expert testimony. | Hayvanlar hakkında bir şey biliyor gibi görünüyordu. Uzman kişi tanıklığı. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Did he have to look at the body? | Cesede bakmak zorunda kalmış mı? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
We all had to look at the body. It was awful, Kiki. | Hepimiz cesede bakmak zorunda kaldık. Çok korkunçtu Kiki. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Excuse us, please. | İzin verin lütfen. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
That card again? I made a mistake. | Yine mi kartlar? Bir hata yaptım. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
It was a misdeal. I'll try once more. | Dağıtım hatası. Bir kez daha deneyeceğim. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
It's a black card and a bad card. But not the card of the cat. | Siyah ve kötü bir karttı. Ama kedi kartı değildi. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Not the card of four footed things. | 4 ayaklı bir şeyin kartı değildi. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
I saw Teresa. | Teresa'yı gördüm. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Maybe I was the last one to see her, except... | Annesi ve küçük kardeşi dışında belki de onu en son gören benimdir. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
I was going past the house... They were hunting the leopard again. | Evlerinin önünden geçiyordum... Tekrar leoparın izini sürüyorlardı. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Out in the country this time, but they didn't get him. | Bu sefer şehrin dışındaydı ama onu yakalayamadılar. Ne kadar aptallar. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Why don't they let Charlie How Come hunt it? He's an Indian. | Nasıl olur da Charlie'nin onu yakalamasına izin vermezler? Kızılderili sonuçta. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Men are all fools. | Tüm erkekler aptaldır. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
They like to make a big show... | Büyük oynamaya bayılırlar. Avlanırlar, bağırırlar. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
That bad card again? | Yine kötü kart mı çıktı? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
What did they say before the bad card came up? | Kötü kart çıkmadan önce ne demişlerdi? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
"You'll meet a rich man and he will give you money." | "Zengin bir adamla tanışacaksın ve o da sana para verecek." | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
You and your cards. | Sen ve senin kartların. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Meet a rich man. I look for them with money. | Zengin bir adamla tanış. Paralı olanları ara. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
And what rich man hasn't money? | Hangi zengin adamın parası olmaz ki? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
For what was I born if it wasn't for money? | Para için doğmadıysam başka ne için doğmuş olabilirim? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
You're not telling me anything. Watch and see. | Bana hiçbir şey söylemiyorsun. Bekle ve gör. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
A day or a week, certainly in a month, you'll have money from a man. | Bir gün, bir hafta veya bir ay içinde, bir adamdan para alacaksın. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
And then you... | Ve sonrasında sen... | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
And then what? | Sonrasında ne olacak? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
I'll have to deal the cards again. I made a mistake. | Kartları yine dağıtmalıyım. Bir hata yaptım. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
You and your mistakes. | Sen ve senin hataların. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Get out. I have to get dressed for the supper show. | Çık dışarı. Gece gösterisi için giyinmem gerekiyor. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
And I don't want you around here putting the evil eye on me. | Şeytani gözlerinin benim üstümde olmasını istemiyorum. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
You decent? Yes. Come in. | Müsait misin? Evet, içeri gel. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Well, does everybody love us? | Pekâlâ herkes bizi seviyor mu? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
You've been gone long enough to soft soap 20 city editors. | 20 tane şehir editörünü ayartmak için uzun süre ortadan kayboldun. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Did you get the leopard? | Leoparı buldun mu? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Maybe it's the altitude, you chasing around with a bunch of boots and saddle boys. | Belki de bir grup at başına borusu oğlanla yüksek bir yerler aramışsındır. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Whole town's in a state, Kiki. | Tüm şehir bu durumda, Kiki. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Locked doors, people huddled together like scared sheep... | Kilitli kapılar, bir araya toplanan insanlar. Tıpkı korkmuş koyunlar gibi... | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
...nobody on the streets. | ...kimse sokağa çıkmıyor. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Our first real break, and we throw wild animals at the audience. | İlk fırsatta seyircilere vahşi bir hayvan salıyoruz. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Yeah. | Evet. Şu konuyu unutalım. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
I'm buying a drink for a fellow that was on the posse with me. | Benimle birlikte grup avına çıkan birine içki ısmarlamaya gidiyorum. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Nice guy. Come along. He'll get a kick out of meeting you. | İyi bir adam. Benimle gel. Seninle tanışmaktan zevk duyar. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
You remember him from this morning. Galbraith. | Sabah gördün, hatırlarsın. İsmi Galbraith. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Just about got time to make it before the supper show. | Gece gösterisine çıkmadan bu işi halletmeliyiz. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Not a sign of the leopard? | Leopardan hiçbir iz yok mu? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Jerry tells me you're an expert with animals. Couldn't you tell where it went? | Jerry hayvanlar konusunda uzman olduğunu söyledi. Nereye gittiğini bulamaz mısın? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
To know where it went, you'd have to be a leopard and think like a leopard. | Nereye gittiğini bilmek için bir leopar olup onun gibi düşünmek gerekir. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
You can hardly describe me as an expert in hunting lost leopards. | Beni kayıp leoparları arayan bir uzman olarak tanımlaman biraz güç. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
I used to teach zoology in a little freshwater college back East. | Eskiden kuzeydoğudaki Freshwater Üniversitesinde zooloji dersi verirdim. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
I gave that up. What do you do now? | Sonra bıraktım. Şimdi ne işte çalışıyorsunuz? | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
There's a little museum here in town. They hired me to run it. | Şehirde ufak bir müze var. Beni yönetici olarak işe aldılar. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
We have some interesting exhibits in Indian arts and crafts. | Kızılderililere özgü sanat ve el işlerine dair ilginç bazı sergilerimiz var. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
It's fun. I like living here in New Mexico. | Çok eğlenceli. Burada, New Mexico'da yaşamayı seviyorum. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
But why did you give up teaching? Various reasons. | Ama neden öğretmekten vazgeçtiniz? Çeşitli nedenlerden. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
But I don't see why you should be interested in my rather dusty career... | Ama neden benim sıkıcı kariyerimle ilgilenmeyi seçtiğini anlamış değilim. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
...teacher, curator... | Öğretmen, müze yöneticisi hayatını canlı ve heyecanlı bir şekilde yaşama şansın varken. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |
Show business? Yes. It's always fascinated me. | Gösteri dünyası mı? Evet. Beni her zaman büyülemiştir. | The Leopard Man-1 | 1943 | ![]() |