• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165983

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Here's your ticket, have a seat. İşte bilet , otur 's . Yeriniz burası. Biletlerinizi buyurun. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Ip Man? Ip Man ? Ip Man? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Miss Justice? Miss Adalet ? Bayan Justice? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Aren't you the daughter of the Deputy Major? Eğer Vekili Binbaşı kızı değil mi? Nasılsınız? Siz Belediye Başkan Yardımcısı'nın kızı değil misiniz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
How are you? Nasılsın? Nasılsınız? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Hello! Watching this film, too? Hello! De bu filmi izlerken ? Merhaba! Siz de mi film seyretmeye geldiniz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Yes, what a small world! Evet, ne küçük bir dünya! Evet, dünya ne küçük! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Miss Cheung was looking for you, Man Bayan Cheung için , Man arıyordum Man, Bayan Cheung seni aramıştı. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Really? Anything important? Gerçekten mi? Hiçbir şey önemli ? Gerçekten mi? Önemli bir şey mi vardı? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Let's wait until the end of the film Filmin sonuna kadar Let's bekleyin Film bittikten sonra konuşuruz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You're not even afraid of thugs Hatta haydut korkmuyorsun Siz böyle şeylerden korkar mısınız? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I thought you're the fearless kind Seni korkusuz naziksiniz düşünce Korkmazsınız diye düşünmüştüm. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Of course I'm fearless Tabii ki korkusuz değilim Tabii ki korkmuyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Don't touch me! What's happening now? Bana dokunma ! Şimdi ne oluyor? Dokunma bana! Ne oluyor şimdi? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Now Dracula is moving towards the female lead Şimdi Drakula kadın kurşun yolunda ilerliyor Dracula başroldeki kadın oyuncuya doğru yaklaşıyor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
and about to bite her ve hakkında onu ısırmaya Şimdi onu ısırmak üzere. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Is the biting over? He's still biting Olduğu üzerinde ısırma ? Halen ısırma 's Isırması bitti mi? Hala ısırıyor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Alright, you may open your eyes now Tamam, sen açabilir gözlerini şimdi Tamam, artık gözlerini açabilirsin. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'm Dracula So am I I Ben de Dracula ben Ben Dracula'yım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Scared the wits out of me. Excuse me benden fikir Scared . Afedersiniz Ödüm koptu. Affedersiniz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Please allow me to take you home, Miss Cheung Lütfen beni eve Bayan Cheung sizi izin Lütfen sizi eve bırakmama izin verin, Bayan Cheung. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Don't worry about it, Mr. Cho, bye! Bu konuda endişe etmeyin , Bay Cho , bye ! Gel buraya. Bayan Cheung, ama ben... Siz merak etmeyin Bay Cho, ben hallederim. Görüşürüz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Come on... Miss Cheung, when will we... Hadi ... Bayan Cheung , ne zaman olacak biz ... Gel buraya. Bayan Cheung, ama ben... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Three yams, please! Üç patates, lütfen! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Thanks for taking me to the film, thank you very much. film için çok teşekkür ederim bana ayırdığınız için teşekkür ederiz çok . Beni bu filme getirdiğiniz için çok teşekkür ederim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
See you Bye! Bye görüşürüz! Hoşçakalın! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Buying yams? Alış patates ? Patates mi alıyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Where did you pick up your Englsih, Miss Cheung? Nereye Englsih , Miss pick up yaptı Cheung ? İngilizceyi nereden öğrendiniz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I learned it myself Bunu kendim öğrendim Kendim öğrendim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
My brother took Englsih lessons in Hong Kong, too Kardeşim Hong Kong , Englsih dersleri aldı çok Kardeşim de İngilizceyi Hong Kong'da öğrendi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Perhaps you two can get together Belki de ikisinin birlikte alabilirsiniz Belki bir araya gelip... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
and practise speaking it ve konuşma pratiği ...İngilizce pratik yaparsınız. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Where are we heading now? Nerede şimdi gidiyoruz ? Şimdi nereye gidiyoruz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Tomorrow will be our Master's birthday, we'll go buy a chicken Yarın bizim Master doğum günü , gideceğimiz olacak bir tavuk satın almak Yarın Usta'mızın doğumgünü, gidip tavuk alacağız. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
OK Let's leave, Mei Wai 's OK , Mei Wai bırakalım Hadi Mei Wai, biz gidelim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
We don't speak English, neither do you! Biz İngilizce bilmiyorum , ne var! Gidelim. Nasılsa biz İngilizce konuşamıyoruz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Didn't you say you had something to ask me? Eğer bir şey bana sormak zorundaydı söylemedi mi? Bana bir şey sormayacak mıydınız? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
No need now Hayır şimdi gerek Şu anda gerek yok. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You're amusing, Siz eğlenceli , konum Çok komiksiniz... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
yet I have a question to ask you Henüz bir soru sormak zorunda ...ancak benim size soracak bir sorum var. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Please do Lütfen Hala adınızı bilmiyorum. Sorun lütfen. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I've not got your name Senin adını yok ettik Hala adınızı bilmiyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Didn't you address me as Miss Justice? Bayan Adalet olarak benim adresi mi? Bana Bayan Justice diye hitap etmiyor muydunuz? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I like it I like it Hoşuma gitti. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You're not going to tell me Bana söylemeye gitmiyorsun Söylemiyorsunuz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
My name is Cheung Wing Shing İsmim Cheung Wing Shing olduğunu Adım Cheung Wing Shing. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
The feeling of thinking of a person, Bir kişinin düşünce duygu , Birinin adını bilmediğinizde, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
whose name is not known, ismi bilinmiyor , ...adını bilmediğin bir şarkı... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
is like listening to a song bir şarkı dinlerken gibi ...dinlermiş gibi hissediyorsun. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
without knowing the title Başlık bilmeden Adını bilmeden... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Or you know the person's name, Yoksa , kişinin adını biliyorsanız Veya kişinin adını bilirsiniz, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
but not what he's thinking about ama ne düşünmeye 's değil ...ama ne düşündüğünü bilemezsiniz. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
The feeling is like listening to a song, duygu bir şarkı dinlerken gibidir Şarkı dinlemek gibi bir his bu, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
when the title is familiar but not the tune Başlık tanıdık olduğunda değil tune ...adı tanıdık gelir ama melodisi yabancıdır. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
One, two, three, four Bir, iki, üç, dört Bir, iki, üç, dört. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Is it hurting you? size acıyor mu? Acıdı mı? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
It's not nice to me. Beat it up O güzel benim için değil. Beat it up Bu bana göre değil. Vuruş işte. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Watch me! Seyret beni ! Beni izle! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Like this, one, two Bu gibi, bir, iki İşte böyle, bir, iki. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
So slow, speed it up, Yani, hızlı , yavaş Çok yavaş, hızlan, The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
come on, come on Gel, gel ...hadi, hadi. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Don't laugh, laughing drains energy gülmek , gülen Don't enerji Drenaj Gülme, gülme. Enerjiyi götürür. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Look at you, being around this log all day long size , bu günlük Gün boyunca çevrede varlık bak Haline bak, bütün gün şu kütükle uğraşıyorsun. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You've grown to be loglike, Sen loglike olmak, büyüdüğümüz Onlarla uğraşa uğraşa, onlara benzemişsin. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
hopelessly inarticulate umutsuzca derdini anlatamayan Kendini düzgün ifade edemiyorsun. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
How can I be more expressive, then? Nasıl daha fazla ifade , o zaman olabilir? Duygularımı nasıl daha iyi ifade edebilirim, o zaman? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You can exercise your thoughts, for instance... Siz düşüncelerinizi egzersiz yapabilirsiniz , örneğin ... Düşüncelerini çalıştırabilirsin, mesela. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Think of something you like Senin gibi bir şey düşünün Sevdiğin bir şeyi veya birlikte olmak istediğin birini düşün. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
or somebody you want to be with seninle olmak istiyorum ya da biri The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Well, I'll stick your name here, then, Eh, ben burada , sonra adınız sopa olacak Tamam, ben de adını buraya kazırım, o zaman. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Cheung... Wing... Shing Cheung ... Wing ... Şing Cheung... Wing... Shing The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
So you want to beat me up every day? Yani her gün beni dövmek istiyorsun? Bütün gün beni yumruklamak mı istiyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
No, no, no! I just want to be with you Hayır, hayır , hayır! Sadece seninle olmak istiyorum Hayır, hayır. Ben sadece seninle beraber olmak istiyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
lp Man! Go and help prepare dinner lp Man ! Git ve akşam yemeği hazırlamak lp Man! Gel de bana akşam yemeği için yardım et. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'm taking Wing Shing out for dinner Ben akşam yemeği için dışarı Şing Wing alıyorum Akşam yemeğini Wing Shing ile dışarıda yiyeceğim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Come over here, Wing Shing, I have something to tell you Buraya gel , Wing Shing , sana bir şey var söylemek Wing Shing, buraya gelir misin? Sana söyleyecek şeylerim var. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Go clean the study Yes, Sir! Evet, Sir çalışma temiz Go! Git başka yerleri temizle. Peki, Efendim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What do you want to tell me, Dad? Ne baba bana söylemek istiyorsun? Bana ne söyleyeceksin, Baba? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You've made a major mistake, Wing Shing Sen büyük bir hata , Wing Shing yaptık Büyük bir hata yapıyorsun, Wing Shing. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
What major mistake? Ne büyük hata ? Nasıl büyük bir hata? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
The worst I could think of was giving the Mayor's son the cold shoulder kötü ben Belediye Başkanı'nın veriyordu düşünemeyiz oğlu soğuk davrandığı Düşünebildiğim tek şey Belediye Başkanı'nın oğluna yüz vermeyişim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
You shouldn't have gone out with that martial arts guy, lp Man Bunu savaş sanatları ile dışarı çıktığını olmamalıdır adam, lp Man O dövüşçü çocukla dolaşmamalısın, Ip Man ile. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
If you loathe martial arts guys so much, seni bu kadar , dövüş sanatları çocuklar tiksinmek durumunda Madem dövüşçü çocukları sevmiyorsun... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
why do you support the Jing Wu Athletic Association, then? neden Jing Wu Athletic destek yapmak Dernek , o zaman ? ...o zaman Jing Wu Atletizm Topluluğu'nu neden destekliyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I support them because my job requires it Benim işim o gerektirir çünkü onlara destek İşim onu gerektirdiği için destekliyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Our freidnship is not based on a job Bizim freidnship bir iş dayalı değildir Bizim arkadaşlığımız iş için değil. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'm not a hypocrite like you Senin gibi ikiyüzlü değilim Ben senin gibi iki yüzlü değilim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Me a hypocrite? I'm your dad Bana bir ikiyüzlü ? Babanla kulüpler Bana iki yüzlü mü dedin? Ben senin babanım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
why won't you listen to me? neden beni dinlemedin mi? Neden beni dinlemiyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'm just worried that you make friends who are a bad influence Umarım bir arkadaşlarıyla yapmak endişeliyim kötü örnek Ben sadece seni kötü etkileyecek kişilerle dolaşmandan... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
and bring disgrace on the family ailesi ve getirmek utanç ...ve ailemize utanç getirmenden endişeleniyorum. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Unless you don't care much about our family, bizim aile hakkında çok fazla önemsemiyorum sürece Madem ailemizi umursamıyorsun... The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
go back to your room and reflect odana git ve yansıtmak ...odana git de düşün bakalım. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
For you Thank you Eğer teşekkürler için Bunu senin için yaptım. Teşekkür ederim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'm sure it'll bring a lot of sweet dreams Ben tatlı rüyalar bir sürü getireceğim eminim Eminim bununla uyurken birçok güzel rüya göreceğim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'm afraid that we might have to stop seeing each other Ben ki her görmeye durdurmak gerekebilir korkuyorum diğer Korkarım artık birbirimizi görmememiz gerekiyor. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
I'm here to see Deputy Mayor Cheung Burada Belediye Başkan Yardımcısı Cheung görmek için kulüpler Belediye Başkan Yardımcısı'nı görmeye geldim. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Please come in! Lütfen içeri gel! Lütfen içeri girin! The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
Please take a seat, Sir Lütfen otur , Sir almak Lütfen oturun. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
OK, it's done Tamam, bitti Tamam, bitti. The Legend Is Born: Ip Man-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165978
  • 165979
  • 165980
  • 165981
  • 165982
  • 165983
  • 165984
  • 165985
  • 165986
  • 165987
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim