Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165983
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Here's your ticket, have a seat. | İşte bilet , otur 's . Yeriniz burası. Biletlerinizi buyurun. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Ip Man? | Ip Man ? Ip Man? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Miss Justice? | Miss Adalet ? Bayan Justice? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you the daughter of the Deputy Major? | Eğer Vekili Binbaşı kızı değil mi? Nasılsınız? Siz Belediye Başkan Yardımcısı'nın kızı değil misiniz? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
How are you? | Nasılsın? Nasılsınız? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Hello! Watching this film, too? | Hello! De bu filmi izlerken ? Merhaba! Siz de mi film seyretmeye geldiniz? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Yes, what a small world! | Evet, ne küçük bir dünya! Evet, dünya ne küçük! | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Miss Cheung was looking for you, Man | Bayan Cheung için , Man arıyordum Man, Bayan Cheung seni aramıştı. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Really? Anything important? | Gerçekten mi? Hiçbir şey önemli ? Gerçekten mi? Önemli bir şey mi vardı? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Let's wait until the end of the film | Filmin sonuna kadar Let's bekleyin Film bittikten sonra konuşuruz. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
You're not even afraid of thugs | Hatta haydut korkmuyorsun Siz böyle şeylerden korkar mısınız? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
I thought you're the fearless kind | Seni korkusuz naziksiniz düşünce Korkmazsınız diye düşünmüştüm. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Of course I'm fearless | Tabii ki korkusuz değilim Tabii ki korkmuyorum. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Don't touch me! What's happening now? | Bana dokunma ! Şimdi ne oluyor? Dokunma bana! Ne oluyor şimdi? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Now Dracula is moving towards the female lead | Şimdi Drakula kadın kurşun yolunda ilerliyor Dracula başroldeki kadın oyuncuya doğru yaklaşıyor. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
and about to bite her | ve hakkında onu ısırmaya Şimdi onu ısırmak üzere. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Is the biting over? He's still biting | Olduğu üzerinde ısırma ? Halen ısırma 's Isırması bitti mi? Hala ısırıyor. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Alright, you may open your eyes now | Tamam, sen açabilir gözlerini şimdi Tamam, artık gözlerini açabilirsin. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
I'm Dracula So am I | I Ben de Dracula ben Ben Dracula'yım. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Scared the wits out of me. Excuse me | benden fikir Scared . Afedersiniz Ödüm koptu. Affedersiniz. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Please allow me to take you home, Miss Cheung | Lütfen beni eve Bayan Cheung sizi izin Lütfen sizi eve bırakmama izin verin, Bayan Cheung. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry about it, Mr. Cho, bye! | Bu konuda endişe etmeyin , Bay Cho , bye ! Gel buraya. Bayan Cheung, ama ben... Siz merak etmeyin Bay Cho, ben hallederim. Görüşürüz. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Come on... Miss Cheung, when will we... | Hadi ... Bayan Cheung , ne zaman olacak biz ... Gel buraya. Bayan Cheung, ama ben... | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Three yams, please! | Üç patates, lütfen! | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Thanks for taking me to the film, thank you very much. | film için çok teşekkür ederim bana ayırdığınız için teşekkür ederiz çok . Beni bu filme getirdiğiniz için çok teşekkür ederim. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
See you Bye! | Bye görüşürüz! Hoşçakalın! | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Buying yams? | Alış patates ? Patates mi alıyorsun? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Where did you pick up your Englsih, Miss Cheung? | Nereye Englsih , Miss pick up yaptı Cheung ? İngilizceyi nereden öğrendiniz? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
I learned it myself | Bunu kendim öğrendim Kendim öğrendim. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
My brother took Englsih lessons in Hong Kong, too | Kardeşim Hong Kong , Englsih dersleri aldı çok Kardeşim de İngilizceyi Hong Kong'da öğrendi. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps you two can get together | Belki de ikisinin birlikte alabilirsiniz Belki bir araya gelip... | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
and practise speaking it | ve konuşma pratiği ...İngilizce pratik yaparsınız. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Where are we heading now? | Nerede şimdi gidiyoruz ? Şimdi nereye gidiyoruz? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow will be our Master's birthday, we'll go buy a chicken | Yarın bizim Master doğum günü , gideceğimiz olacak bir tavuk satın almak Yarın Usta'mızın doğumgünü, gidip tavuk alacağız. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
OK Let's leave, Mei Wai | 's OK , Mei Wai bırakalım Hadi Mei Wai, biz gidelim. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
We don't speak English, neither do you! | Biz İngilizce bilmiyorum , ne var! Gidelim. Nasılsa biz İngilizce konuşamıyoruz. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Didn't you say you had something to ask me? | Eğer bir şey bana sormak zorundaydı söylemedi mi? Bana bir şey sormayacak mıydınız? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
No need now | Hayır şimdi gerek Şu anda gerek yok. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
You're amusing, | Siz eğlenceli , konum Çok komiksiniz... | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
yet I have a question to ask you | Henüz bir soru sormak zorunda ...ancak benim size soracak bir sorum var. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Please do | Lütfen Hala adınızı bilmiyorum. Sorun lütfen. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
I've not got your name | Senin adını yok ettik Hala adınızı bilmiyorum. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Didn't you address me as Miss Justice? | Bayan Adalet olarak benim adresi mi? Bana Bayan Justice diye hitap etmiyor muydunuz? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
I like it | I like it Hoşuma gitti. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
You're not going to tell me | Bana söylemeye gitmiyorsun Söylemiyorsunuz. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
My name is Cheung Wing Shing | İsmim Cheung Wing Shing olduğunu Adım Cheung Wing Shing. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
The feeling of thinking of a person, | Bir kişinin düşünce duygu , Birinin adını bilmediğinizde, | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
whose name is not known, | ismi bilinmiyor , ...adını bilmediğin bir şarkı... | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
is like listening to a song | bir şarkı dinlerken gibi ...dinlermiş gibi hissediyorsun. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
without knowing the title | Başlık bilmeden Adını bilmeden... | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Or you know the person's name, | Yoksa , kişinin adını biliyorsanız Veya kişinin adını bilirsiniz, | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
but not what he's thinking about | ama ne düşünmeye 's değil ...ama ne düşündüğünü bilemezsiniz. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
The feeling is like listening to a song, | duygu bir şarkı dinlerken gibidir Şarkı dinlemek gibi bir his bu, | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
when the title is familiar but not the tune | Başlık tanıdık olduğunda değil tune ...adı tanıdık gelir ama melodisi yabancıdır. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
One, two, three, four | Bir, iki, üç, dört Bir, iki, üç, dört. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Is it hurting you? | size acıyor mu? Acıdı mı? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
It's not nice to me. Beat it up | O güzel benim için değil. Beat it up Bu bana göre değil. Vuruş işte. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Watch me! | Seyret beni ! Beni izle! | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Like this, one, two | Bu gibi, bir, iki İşte böyle, bir, iki. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
So slow, speed it up, | Yani, hızlı , yavaş Çok yavaş, hızlan, | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
come on, come on | Gel, gel ...hadi, hadi. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Don't laugh, laughing drains energy | gülmek , gülen Don't enerji Drenaj Gülme, gülme. Enerjiyi götürür. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Look at you, being around this log all day long | size , bu günlük Gün boyunca çevrede varlık bak Haline bak, bütün gün şu kütükle uğraşıyorsun. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
You've grown to be loglike, | Sen loglike olmak, büyüdüğümüz Onlarla uğraşa uğraşa, onlara benzemişsin. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
hopelessly inarticulate | umutsuzca derdini anlatamayan Kendini düzgün ifade edemiyorsun. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
How can I be more expressive, then? | Nasıl daha fazla ifade , o zaman olabilir? Duygularımı nasıl daha iyi ifade edebilirim, o zaman? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
You can exercise your thoughts, for instance... | Siz düşüncelerinizi egzersiz yapabilirsiniz , örneğin ... Düşüncelerini çalıştırabilirsin, mesela. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Think of something you like | Senin gibi bir şey düşünün Sevdiğin bir şeyi veya birlikte olmak istediğin birini düşün. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
or somebody you want to be with | seninle olmak istiyorum ya da biri | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'll stick your name here, then, | Eh, ben burada , sonra adınız sopa olacak Tamam, ben de adını buraya kazırım, o zaman. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Cheung... Wing... Shing | Cheung ... Wing ... Şing Cheung... Wing... Shing | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
So you want to beat me up every day? | Yani her gün beni dövmek istiyorsun? Bütün gün beni yumruklamak mı istiyorsun? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no! I just want to be with you | Hayır, hayır , hayır! Sadece seninle olmak istiyorum Hayır, hayır. Ben sadece seninle beraber olmak istiyorum. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
lp Man! Go and help prepare dinner | lp Man ! Git ve akşam yemeği hazırlamak lp Man! Gel de bana akşam yemeği için yardım et. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
I'm taking Wing Shing out for dinner | Ben akşam yemeği için dışarı Şing Wing alıyorum Akşam yemeğini Wing Shing ile dışarıda yiyeceğim. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Come over here, Wing Shing, I have something to tell you | Buraya gel , Wing Shing , sana bir şey var söylemek Wing Shing, buraya gelir misin? Sana söyleyecek şeylerim var. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Go clean the study Yes, Sir! | Evet, Sir çalışma temiz Go! Git başka yerleri temizle. Peki, Efendim. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
What do you want to tell me, Dad? | Ne baba bana söylemek istiyorsun? Bana ne söyleyeceksin, Baba? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
You've made a major mistake, Wing Shing | Sen büyük bir hata , Wing Shing yaptık Büyük bir hata yapıyorsun, Wing Shing. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
What major mistake? | Ne büyük hata ? Nasıl büyük bir hata? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
The worst I could think of was giving the Mayor's son the cold shoulder | kötü ben Belediye Başkanı'nın veriyordu düşünemeyiz oğlu soğuk davrandığı Düşünebildiğim tek şey Belediye Başkanı'nın oğluna yüz vermeyişim. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
You shouldn't have gone out with that martial arts guy, lp Man | Bunu savaş sanatları ile dışarı çıktığını olmamalıdır adam, lp Man O dövüşçü çocukla dolaşmamalısın, Ip Man ile. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
If you loathe martial arts guys so much, | seni bu kadar , dövüş sanatları çocuklar tiksinmek durumunda Madem dövüşçü çocukları sevmiyorsun... | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
why do you support the Jing Wu Athletic Association, then? | neden Jing Wu Athletic destek yapmak Dernek , o zaman ? ...o zaman Jing Wu Atletizm Topluluğu'nu neden destekliyorsun? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
I support them because my job requires it | Benim işim o gerektirir çünkü onlara destek İşim onu gerektirdiği için destekliyorum. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Our freidnship is not based on a job | Bizim freidnship bir iş dayalı değildir Bizim arkadaşlığımız iş için değil. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
I'm not a hypocrite like you | Senin gibi ikiyüzlü değilim Ben senin gibi iki yüzlü değilim. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Me a hypocrite? I'm your dad | Bana bir ikiyüzlü ? Babanla kulüpler Bana iki yüzlü mü dedin? Ben senin babanım. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
why won't you listen to me? | neden beni dinlemedin mi? Neden beni dinlemiyorsun? | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
I'm just worried that you make friends who are a bad influence | Umarım bir arkadaşlarıyla yapmak endişeliyim kötü örnek Ben sadece seni kötü etkileyecek kişilerle dolaşmandan... | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
and bring disgrace on the family | ailesi ve getirmek utanç ...ve ailemize utanç getirmenden endişeleniyorum. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Unless you don't care much about our family, | bizim aile hakkında çok fazla önemsemiyorum sürece Madem ailemizi umursamıyorsun... | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
go back to your room and reflect | odana git ve yansıtmak ...odana git de düşün bakalım. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
For you Thank you | Eğer teşekkürler için Bunu senin için yaptım. Teşekkür ederim. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure it'll bring a lot of sweet dreams | Ben tatlı rüyalar bir sürü getireceğim eminim Eminim bununla uyurken birçok güzel rüya göreceğim. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
I'm afraid that we might have to stop seeing each other | Ben ki her görmeye durdurmak gerekebilir korkuyorum diğer Korkarım artık birbirimizi görmememiz gerekiyor. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
I'm here to see Deputy Mayor Cheung | Burada Belediye Başkan Yardımcısı Cheung görmek için kulüpler Belediye Başkan Yardımcısı'nı görmeye geldim. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Please come in! | Lütfen içeri gel! Lütfen içeri girin! | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
Please take a seat, Sir | Lütfen otur , Sir almak Lütfen oturun. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |
OK, it's done | Tamam, bitti Tamam, bitti. | The Legend Is Born: Ip Man-1 | 2010 | ![]() |