Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165719
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I meant, how did you find me? | Yani, beni nasıl buldun? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You didn't cover your tracks. You're easy to trace. | İzlerini silmedin. Seni izlemek kolay. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Just what I need: Nancy fucking Drew! | Bana tek gereken: Bacaksız bir hafiye! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I brought you this. | Sana şunu getirdim. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Where did you get that?! | Nerede buldun onu? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
He'd kill me if he knew. | Öğrenirse beni öldürür. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You'll kill yourself first, you jerk. | Önceden öleceksin, budala. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Take this ugly monkey and get out of here. | Maymununu al ve git buradan. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I want to know what's going on. | Ne oluyor bilmek istiyorum. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
They're leaving without the senator. Now go! | Senatörsüz gidiyorlar. Haydi, git! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You can't come. Go home. | Gelmiyorsun. Eve dön. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Kiss my ass. | Kıçını topla. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Kiss my ass! | Kıçını topla! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Is that clear enough? | Yeteri kadar acık mı? . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You little brat. | Bacaksız seni. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
We're in position. | Pozisyona geçtik. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
The senator's men are en route. ETA, five minutes. | Senatörün adamları yolda. Bes dakika icinde. . . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Let's find out. | Gidip görmeli. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I told you no guns, right? I hate guns. | Silah yok, dedim. Silahtan nefret ederim. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Stay here. I'll go look around. Stay! | Burada kal. Bir göz atacağım. Kımıldama! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Six mil. | Altı milyon. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Hand him the briefcase, Joseph. | Çantayı ver ona, Joseph. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Nice suit. | Güzel giysi. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Was that briefcase loaded with explosives? | O çantada patlayıcı var, değil mi? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
10 pounds of C 4, going to the Coliseum now. | 1 0 kiloluk C 4, Coliseum'a gidiyor şimdi. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
This bomb will be delivered to Baynard by his own bodyguards. | Bu bomba Baynar'a özel muhafızlarınca teslim edilecek. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
...handing over the case. | . . .çantayı verirken. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You'll be blamed for the crime. | Cinayetten tutuklanacaksın. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
They'll believe it. | Hikayeye inanacaklar. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
They know you're a fan of Baynard's. Go fuck yourself. | Baynard'ın hayranı olduğun biliniyor. Siktir git. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
That's not polite. | Hiç de kibarca değil. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
What would you do... | Biri sana. . . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
...if somebody told you to go fuck yourself? | . . .git kendini düz dese, ne yaparsın? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You think you're so fucking cool. | Kendini bir şey sanıyorsun. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You think you're so fucking cool! | Kendini bir şey sanıyorsun! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
...I'd like to hear you scream... | . . .acı içinde bağırışını. . . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
...in pain! | . . .duymak isterim! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Blow me. | Rahat bırak beni. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Calls me Joseph. | Bana da Joseph diyor. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
No, I got the Vienna Boys Choir with me. | Hayır, Vienna Boys korosuyla geldim. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Is everybody stupid here? | Burada herkes budala mı? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Just you. | Yalnızca sen. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Shoot them, bury them. | Öldürün onları, gömün. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Like my puppet? | Kuklamı beğendiniz mi? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
My name is Furry Tom. | İsmim Kıllı Tom. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I said go, kid. | Git dedim, bacaksız. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Kid stays. | Bacaksız kalıyor. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Can you make him talk? | Onu konusturabilir misiniz? . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Go on. Try. | Haydi. Deneyin. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Go ahead. Take it. | Haydi. Alın onu. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
It's riddle time. | Bir bilmece. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Why did Mr. Milo cross the road? | Neden Bay Milo yolu geçti? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Because his dick was stuck in a chicken. | Çünkü aleti bir tavuğa sıkışmıştı. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Fur ball? | Kürklü yumağı mı? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Especially this fat fuck. | Özellikle de bu yağlı herif. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Why is she here?! | Neden burada? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
It's not his fault! | Onun suçu değil! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I'll kill you both! | İkinizi de öldüreceğim! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Get in line. | Baskaları da var. . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Here. | Al sunu. . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
What do I do with it? | Ne yapacağım bununla? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Point it and shoot! | Nisan al ve ates et! . . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Any bright ideas? | Başka parlak düşünce? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Go fast! | Daha hızlı! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Good idea! | İyi bir düşünce! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Push this fuck off the road! | Onları yolun ötesine it! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Put your seat belts on! | Kemerlerinizi takın! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Any chance he's alive? | Hayatta kalma ihtimali var mı? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Not now. | Artık yok. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Call the cops! | Polis çağır! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Say there's a bomb at the Coliseum! | Coliseum'da bomba olduğunu söyle! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Happy birthday. Buy yourself a new pair of pants. | Doğum günün kutlu olsun. Yeni bir pantolon al. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Let's get the bomb before it gets Baynard. | Baynard almadan, bombayı bulalım. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Got a car? | Arabanız var mı? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Do you got a car? | Arabanız var mı? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You're the dumbest guy in the world. | Yeryüzündeki en budala tipsin. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
...and avenge the guy that fucked your wife. | . . .karını beceren herifin intikamını alırsın. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
The girl said her dad's name is Joe Hollen... | Kız babasının adının Joe Hollen olduğunu söylüyor. . . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
He set my pool on fire. The man is a lunatic! | Havuzumu atese verdi. . Delinin biri! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Give me 10 black and whites. He's going to the Coliseum. | Bana 1 0 polis arabası verilsin. Coliseum'a gidiyor. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
If we go any faster, we'll travel back in time. | Daha hızlı gidersek, zamanda yolculuk yaparız. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Pull up and I'll yell at them. | Arabayı kenara çek, ben onlara bağırayım. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
That's a lame plan! | Budalaca bir plan! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
"Don't open the briefcase, it's full of fruit. " | ""Çantayı açmayın, yığınla meyve var. "" | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Happy? | Mutlu musun? BUM | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Always criticizing! | Hep eleştiriyorsun! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Tragic loss to the art world. | Sanat dünyası için trajik kayıp. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You'll lose them. | Onları yitireceksin. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Buckle your seat belt. | Kemerini tak. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
It's broken! | Sıkısmıs! . . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I swear, if I survive this case, I'll dance a jig. | Yemin ederim, kurtulursam, göbek atacağım. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
There! There! | Burada! Burada! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
The off ramp we just passed! | Geçtiğimiz bağlantı yolu! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Where you going? What are you doing? | Nereye gidiyorsun? Ne yapıyorsun? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Ain't I a bitch? | Mükemmelim, ha? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Now do we go to the cops? | Şimdi polise mi gideceğiz? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I'll think about it. | Onu düşüneceğim. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Expecting a call? | Telefon mu bekliyorsun? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Where are you, bottom of the pool? | Neredesin, havuzun dibinde mi? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
On my way to the ball game. | Maç için yolda. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |