• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165655

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, thank you, Mrs. Wilberforce. Please don't bother. Hayır, teşekkür ederim Bayan Wilberforce. Hiç zahmet etmeyin. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I could make some coffee if you'd prefer. Eğer isterseniz kahve de yapabilirim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Yes, Mrs. Wilberforce? So sorry to bother you, major. Evet Bayan Wilberforce? Rahatsız ettiğim için üzgünüm albay... The Ladykillers-1 1955 info-icon
But before you start again, would one of you hold general Gordon for me? ...ama tekrar başlamadan önce biriniz General Gordon'u tutabilir mi acaba? The Ladykillers-1 1955 info-icon
I hope that all you gentlemen will excuse me. Extremely kind, Mr. Robinson. Umarım arkadaşlarım beni bağışlar. Çok naziksiniz Bay Robinson. The Ladykillers-1 1955 info-icon
He does dislike taking his medicine, but if somebody... I'll do it right away for you. İlacını almaktan pek hoşlanmıyor ama eğer birisi... Hemen halledeceğim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I'd better ask the vet to make it a little more palatable. Veterinerden bu ilacı kolay içilebilir hale getirmesini istemem gerekiyor. The Ladykillers-1 1955 info-icon
You leave it to me, ma'am. I'm very good with birds. Oh, really? Bu işi bana bırakın bayan. Kuşlarla aram iyidir. Gerçekten mi? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Tea, coffee, mend the plumbing, give the parrot his medicine. Çay, kahve, boruların tamiri, papağana ilacının verilmesi. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Harry] Ow! Oh, I'm so sorry. I do apologize. Çok üzgünüm, çok özür dilerim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
No, no, no. I assure you, he's never bitten anyone before. Hayır, hiç önemli değil. Sizi temin ederim ki daha önce kimseyi ısırmamıştı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I wonder how we're to get him down. [squawking] Onu aşağı nasıl indireceğiz? The Ladykillers-1 1955 info-icon
I am so sorry, Mr. Robinson. I'll get a bandage. Çok özür dilerim Bayan Robinson. Eliniz için sargı getireyim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Swab the decks. swab the decks yourself, you filthy looking... Güverteyi temizle. Esas sen güverteyi temizle küçük pasaklı... The Ladykillers-1 1955 info-icon
oh, dear. Oh, dear. Poor Mr. Robinson. Hay Allah! Hay Allah! Zavallı Bay Robinson. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I'm so sorry, major Courtney, Çok affedersiniz Albay Courtney,... The Ladykillers-1 1955 info-icon
but I'm afraid general Gordon has bitten Mr. Robinson's finger. ...ama General Gordon Bay Robinson'un parmağını ısırdı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Mr. Robinson is on top of the cabinet? No, Mr. Harvey. General Gordon. Bay Robinson dolabın üstüne mi çıktı? Hayır Bay Harvey. General Gordon kaçtı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Do you think you could try to get him down for us? Acaba onu aşağı indirmeyi deneyebilir misiniz? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Sure, I'll get him, ma'am. Tabii ki denerim, hanımefendi. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I feel I'm being such a bother. How could you possibly think a thing like that? Size de çok zahmet veriyorum. Böyle bir şeyi nasıl düşünebilirsiniz? The Ladykillers-1 1955 info-icon
...very fond of parrots, and they were at sea for many years with my husband. Papağanlara çok düşkündü ve uzun yıllar gemide kocamla beraberlerdi. The Ladykillers-1 1955 info-icon
All right, Pavlova. Captain Wilberforce was in the mercantile marines. Tamam Pavlova. Kaptan Wilberforce ticari filoda görevliydi. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Bird cackling] [Wilberforce] oh, be quiet, you naughty bird. Sakin ol seni yaramaz kuş. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Creaking] do be careful, Mr. Lawson. Dikkatli olun Bay Lawson. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Harry laughing] general Gordon, general Gordon. General Gordon! General Gordon! The Ladykillers-1 1955 info-icon
Do catch him. Mr. Lawson, it's all right. He'll help you in a minute. Yakalayın onu. Bay Lawson, her şey yolunda. Size birazdan yardım edecek. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Mr. Lawson... no, you're in the chair. Bay Lawson... Hayır, siz de sandalyeye sıkıştınız. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I'll get him for you. Sizin için onu yakalayacağım. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Yes, he'll get him. Here, general. Nice birdie. Evet, onu yakalayacak. Buraya gel general, cici kuş seni. The Ladykillers-1 1955 info-icon
What are you doing? Him. Ne yapıyorsun? Onu. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Steady, steady. No violence. What are you doing? Sakin olun, sakin olun. Şiddete gerek yok. Ne yapıyorsun? The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Wilberforce] there he goes. Surely the three of you can catch a parrot. Dışarı çıktı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Lend him a hand. Get him. I'm wounded in the hand. Get him yourself. Ona yardım edip alın şu papağanı. Elimden yaralıyım. Git kendin al. The Ladykillers-1 1955 info-icon
You know, the last time I just phoned the police. Geçen sefer polisi aramıştım. The Ladykillers-1 1955 info-icon
And they came round with the fire brigade and long ladders. Onlar da itfaiye ve uzun bir merdivenle gelmişlerdi. The Ladykillers-1 1955 info-icon
It's always general Gordon too. He's the naughty one. That's right. General Gordon da aynı bunun gibi yaramaz. Bu doğru. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I'm not chasing any parrot. I don't care if he's a field marshal. Papağan falan kovalamayacağım. Mareşal bile olsa umurumda değil. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Land ahoy! Kara göründü! The Ladykillers-1 1955 info-icon
Oh, dear. General Gordon. Hay aksi. General Gordon. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I'm not too keen on heights, you know. Yüksekle aram hiç iyi değildir. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[One round] sorry, ma'am... it's all right. You couldn't help it. Çok üzgünüm bayan. Önemli değil. Elinizde olan bir şey değildi. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Oh, Mr. Lawson. That's great. Now he's flown off again. Bay Lawson. Bu harika, papağan gene kaçtı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Wilberforce] major, was that your nose? Are you all right? Albay, burnunuza mı geldi? İyi misiniz? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Pretty Polly. Sevimli papağan. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Good morning, Louis. Günaydın Louis. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Why, there he is. I am so sorry you've been disturbed. İşte buradasın. Sizi rahatsız ettiğim için çok özür dilerim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Poor darling, he does so dislike taking his medicine. Zavallıcık, ilaçlardan hiç hoşlanmıyor. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I'll leave it until tomorrow. İlacı verme işini yarına bırakayım. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Oh, professor, as the practice has already been interrupted, Profesör, çalışmanız da yarıda kesildiğine göre... The Ladykillers-1 1955 info-icon
are you quite sure you wouldn't like any... no, thank you, Mrs. Wilberforce. ...hiç bir şey istemediğinize Hayır, teşekkürler Bayan Wilberforce. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Oh, well. I'll make quite sure you're not disturbed again. Rahatsız edilmemeniz için çok dikkatli olacağım. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Wilberforce] I'm ashamed of you. Senden çok utanıyorum. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Ashamed of you causing all this... [bird squawking] Tüm bu yaptıklarından utanıyorum. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Such a disturbance. I'm going to shut you in. Bu kadar zahmet. Seni kafesine kapatacağım. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Nervous, Louis? Heyecanlı mısın Louis? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Let's get started. Yeah. Artık başlayalım. Evet. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Now, Harry. The gun. Şimdi, Harry silahı ver. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Right. Thank you. Tamam. Teşekkür ederim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Hey, what do you think you're trying to do? Hey, move on. Ne yapmaya çalışıyorsun? Çekil yolumuzdan! The Ladykillers-1 1955 info-icon
Go on, get a move on. We want to get past here. Haydi, biraz acele edin. Devam etmemiz gerekiyor. The Ladykillers-1 1955 info-icon
What's the big idea? You're in our way. [honking horn] Ne diye böyle yapıyorsunuz? Yolumuzu tıkıyorsunuz. The Ladykillers-1 1955 info-icon
There's no driver here. Now, what's all this about? Şoför ortalarda yok. Tüm bunlar da neyin nesi? The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Man] take the hand brake off, will you? El frenini indir. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Disturbance at King's Cross. King's Cross'ta bir sorun var. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Woman on p.a.] the train now arriving at platform one... Cambridge'den kalkan 15:00 treni... The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Man] Here, Charlie. Take this lot up to parcels. Yeah, all right. Charlie, bunları da diğerlerinin arasına götür. Anlaşıldı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Hello, M 2.G.W., from H.P.C. Urgent message. Begins... Devriyeden merkeze. Acile mesaj... The Ladykillers-1 1955 info-icon
car believed concerned in armed robbery, King's Cross area, found abandoned in field street. King's Cross'daki soygunda kullanılmış araba, terk edilmiş bir halde Field Sokağı'nda bulundu. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Superintendent] it'll disorganize the entire running of the trains. Bu olay tüm trenlerin geliş gidişlerini altüst edecek. The Ladykillers-1 1955 info-icon
We know, but we've gotta check all luggage going out of here. Biliyorum ama buradan gidecek tüm valizleri kontrol etmemiz gerekiyor. The Ladykillers-1 1955 info-icon
We're sure the stuff was brought in here. They'll try and ship it out under our noses. Çalınan şeylerin buraya getirileceğinden eminiz. Onları burnumuzun dibinden kaçırmaya çalışacaklar. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Man] we've gotta check all the exits. They must be inside. Tüm çıkışları kontrol altına almamız gerekiyor. Hala istasyonda olmalılar. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Man] but in broad daylight? I mind me own business. Güpegündüz mü? Ben kendi halimde biriyim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
She's just after dying and leaving me a few old knickknacks. Bir süre önce öldü ve bana bir kaç dekoratif süs bıraktı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
excuse me. Could you tell me where I'd go to collect a trunk? Affedersiniz, bagaj teslim almak için nereye gitmem gerekiyor? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Now, how many pieces of luggage have you booked in in the last 10 to 15 minutes? Son 10 ya da 15 dakikada buraya kaç tane valiz kaydettiniz? The Ladykillers-1 1955 info-icon
You mean going out or coming in? Going out, leaving the station! Gelenleri mi gidenleri mi soruyorsunuz? Gidenleri, istasyonu terk edenleri! The Ladykillers-1 1955 info-icon
It's a trunk. Professor Marcus, who lodges with me, Bir valiz. Evimde kiracı olan Profesör Marcus'a, neresiydi o... The Ladykillers-1 1955 info-icon
Coming in from Cambridge for Marcus. Right. Cambridge'den Marcus adına gelen bir valiz. Evet doğru. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Let me look at the list, will you? Listeye bakmama izin verin. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Now, major, before we start, let's press button "a," shall we? Albay, başlamadan önce "a" düğmesine basalım, tamam mı? The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Major] it's the police. [ continues, indistinct] that's better. Burası polis kaynıyor. Böyle daha iyi. The Ladykillers-1 1955 info-icon
speak quietly and concentrate. ...sessiz bir şekilde konuşup konsantre olmanı istiyorum. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Have you got that? Splendid. Anladın mı? Harika. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Mrs. "w" should be coming into view just about... Bayan "W"nin tam şu an... The Ladykillers-1 1955 info-icon
now. ...istasyondan çıkıyor olması lazım. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Now she's driving away. Şimdi de arabayla oradan uzaklaşıyor. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Major, major, major. Albay, albay, albay. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Back to the station. She's come back to the station. İstasyona, istasyona geri döndü. The Ladykillers-1 1955 info-icon
What's wrong? Major, major, what's happening? Louis, Louis, Louis. Sorun ne? Albay, orada neler oluyor? Louis, Louis, Louis. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Louis, Louis. Hello, major? Louis, Louis. Alo, albay? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Major, tell me what's happening. Albay, orada neler olduğunu anlat. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I'm always leaving it. Bunu her zaman bir yerlerde unutuyorum. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Laughing] tell me, what's she doing? Kadının ne yaptığını söylesene. The Ladykillers-1 1955 info-icon
What's going on here? It's all right. Orada neler oluyor? Bir sorun yok. The Ladykillers-1 1955 info-icon
It's just that she went back to get her umbrella. Sadece unuttuğu şemsiyesini almak için geri dönmüş. The Ladykillers-1 1955 info-icon
She could've shocked us all. The silly old... Hepimizi bir şoka uğratabilirdi. Aptal yaşlı... The Ladykillers-1 1955 info-icon
what you knocking her for? She done it, didn't she? Onu neden eleştiriyorsun ki? Sonuçta görevini yaptı, değil mi? The Ladykillers-1 1955 info-icon
We're nearly home, Louis. What can possibly go wrong now? Eve neredeyse geldik Louis. Şu an ne tür bir terslik olabilir ki? The Ladykillers-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165650
  • 165651
  • 165652
  • 165653
  • 165654
  • 165655
  • 165656
  • 165657
  • 165658
  • 165659
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim