Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165654
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
These rooms do need an airing, don't they? | Odaların biraz havalandırmaya ihtiyacı var, değil mi? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I'm afraid there's no proper service. | Maalesef uygun bir hizmet yok. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
And the view is, well... [whistle blowing] | Manzara da... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
The rooms will suit me admirably, Mrs. Wilberforce. | Odalar benim için çok uygun Bayan Wilberforce. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I shall move in tomorrow if that is convenient to you. Tomorrow? | Eğer sizin için de uygunsa yarın yerleşebilirim. Yarın mı? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
What's that? Who's talking? | Bu da ne? Konuşan kim? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
It's only general Gordon. He belonged to my late husband. | O General Gordon. En son kocamın papağanı. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I had four. Husbands? | Dört tane vardı. Kocalarınız mı? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
No, parrots. And now I've only three. Parrots. | Hayır, papağanlar. Ama şimdi sadece üç tane kaldı. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Some friends and I have formed a small musical group. | Bazı arkadaşlarımla beraber küçük bir müzik grubu kurduk. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Then you're a musician, a professor of music? | O halde müzik profesörü müsünüz? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
But we have been looking for somewhere to practice. | Prova yapabileceğimiz bir yer arıyoruz. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Now, would it be agreeable to you if... if you were to practice here? | Şimdi sizin için de uygun olursa... Burada mı prova yapmak istiyorsunuz? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Oh, professor Marcus, I should be delighted. | Profesör Marcus, büyük bir zevk duyarım. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I've always loved music. | Müziği her zaman sevmişimdir. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Now, if you'll come into my sitting room, I'll find you a key. | Şimdi eğer oturma odasına gelirseniz size anahtarı vereyim. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I'll let you have it. Then you can let yourself in... | Bunu size vereceğim böylece geldiğinizde ben evde olmazsam... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
should I happen to be out when you arrive. | ...içeri rahatça girebilirsiniz. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
You know, I shall be able to let my friends in of an evening. | Arkadaşlarım akşamın bir saati eve gelebilir. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Oh, it wouldn't disturb me in the least. [shrieks] | Beni hiç bir şekilde rahatsız etmezdi. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I have very few friends. It'll be very pleasant having someone in the house again. | Çok az arkadaşım var. Eve başka birilerinin gelmesi çok güzel olur. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
You see? This is general Gordon, | Bu General Gordon. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
that's admiral Beatty and this one is called... | Bu Amiral Beatty ve bunun adı da... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Mildred. | ...Mildred. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I should like to pay a few weeks in advance. | Bir kaç haftalık ücreti önceden vermek isterim. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Three guineas, I think the... no, please. That will do quite well when you come tomorrow. | Sanırım 63 şilin... Hayır, lütfen. Yarın geldiğinizde verebilirsiniz. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I do hope you won't hesitate to ask. | ...umarım soru sormaktan çekinmezsiniz. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
You are most kind. And if I may say so, | Çok naziksiniz. Ayrıca söylemem gerekirse... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
you have a very curious and charming house. | ...çok ilginç ve büyüleyici bir evimiz var. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Thank you. I'm rather afraid the position... | Teşekkür ederim. Üzgünüm ki evin konumu... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I always think the windows are the eyes of a house. | Pencerelerin her zaman bir evin gözleri olduğunu düşünmüşümdür. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
And didn't someone say, "the eyes are the windows of the soul"? | Birileri de "gözler ruhun aynasıdır" dememiş miydi? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Good morning, professor Marcus. Till tomorrow. | İyi sabahlar Profesör Marcus. Yarın görüşürüz. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Did you understand all that? | Tüm bunları anladın mı? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
We're going to have a guest in the house. | Evimize bir misafir gelecek. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
[Chitters] "but I saw them last night having, oh, such a time" | Ama onları dün gece şafak vakti... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
All right, Mrs. Wilberforce. I'll answer it. | Sorun değil Bayan Wilberforce. Kapıya ben bakarım. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Ah, good evening, major Courtney. | İyi akşamlar Albay Courtney. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
[Chuckles] good evening, professor. | İyi akşamlar profesör. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I hope I'm not too early. Not at all. Not at all. | Umarım erken gelmemişimdir. Hiç de değil. Hiç de değil. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
How do you do, Mrs. Wilberforce? I'm honored. | Nasılsınız Bayan Wilberforce? Şeref duydum. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Come in, gentlemen. Come in. | İçeri girin beyler. İçeri girin. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
May I introduce Mr. Lawson? How do you do, gentlemen? Mr. Lawson. | Size Bay Lawson'u takdim edeyim. Nasılsınız beyler? Bay Lawson. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
And Mr. Robinson. Mrs. Wilberforce. | Ve de Bay Robinson. Bayan Wilberforce. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Mr. Robinson. All right. Thank you. | Bay Robinson. Tamam, teşekkür ederim. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
You're the cellist, Mr. Lawson? Uh, what, ma'am? | Çellist misiniz Bay Lawson? Nasıl, hanımefendi? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
He's the cellist. Yeah. I'm the, uh... | O çellist, evet. Ben... şey... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
there's only Mr. Harvey to come. I think perhaps we might, uh, | Bir tek Bay Harvey kaldı. Sanırım artık... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Excuse me, Mrs. Wilberforce. Oh, I'm so sorry, major. | Affedersiniz Bayan Wilberforce. Pardon albay. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Here. What's all this about, doc? | Burası. Tüm bunlar ne doktor? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Take out your instruments. Not "doc" this time, Harry. | Enstrümanlarınızı çıkartın. Bu sefer "doktor" yok Harry. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Good evening, Mr. Harvey. It is Mr. Harvey, isn't it? | İyi akşamlar Bay Harvey. Bay Harvey'siniz, değil mi? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Yes, it is Mr. Harvey. | Evet, o Bay Harvey. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
[Laughing] come in. Come in. | İçeri gir. İçeri gir. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
The others are all here. | Diğerleri çoktan geldi. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Our Mrs. Wilberforce. | Bizim Bayan Wilberforce. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
The temperamental one. Oh. | Grubun huysuzu. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I do hope you'll be comfortable, gentlemen. Upstairs. | Umarım rahat olursunuz beyler. Yukarı çık. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Professor Marcus has told me so much about you. | Profesör Marcus sizin hakkınızda çok şey anlattı. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
What does she mean you told her so much about us? | Bizim hakkımızda çok şey anlattın derken ne demek istiyordu? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I said, what does she mean, you... shh. | Sana onun ne demek istediğini... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I tell you, it makes no sense. | Sana söylüyorum, bu hiç mantıklı değil. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
If we have to have someone to bring out the money, let's get a professional. | Eğer parayı çıkartmak için birisine ihtiyacımız varsa uzman birini bulalım. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
We'll take it back into the station... and send it out by train. | Ya da onu istasyona götürüp Trenle göndeririz. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Can't you appreciate that Mrs. Wilberforce is not a mere appendage to my plan, | Bayan Wilberforce'un, planım için sadece ufak bir parça olmadığını... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
How do we know we can trust her to do it right if she don't even know what she's doing? | Ne yaptığını bilmediği halde ona güvenebileceğimizi nasıl bilebiliriz? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Sweet little old lady like her, it just don't seem right... | Onun gibi sevimli ve yaşlı bir kadının silahlı soygunda bizimle çalışması... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I tell you, I don't like old ladies. I don't like having them around. | Yaşlı kadınlardan ve onların ortalıkta olmalarından hoşlanmıyorum. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I thought perhaps before you've all become too absorbed, | Tüm dikkatinizi müziğe vermeden önce... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
you didn't tell me the truth about yourself... | Kendiniz ve diğer beyefendiler hakkında... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
You're not the least bit like amateurs. | Siz amatör falan değilsiniz. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
You really must be professionals. You're every bit as good. | Gerçekten profesyonel olmalısınız. Hepiniz çok iyisiniz. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
And that pizzicato passage, Mr. Lawson... quite delightful. | Bay Lawson, o pizzicato* geçişi fazlasıyla enfesti. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Well, I didn't really study anyplace, lady. I just picked it up. | Herhangi bir eğitim almadım bayan. Kendi kendime öğrendim. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
It brought back something that really I'd completely forgotten all about. | Tamamen unuttuğum bazı anıları yeniden hatırlamamı sağladı. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
You see, my father had engaged a string quintet... | Babam o akşam gelip çalmaları için... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
someone came in and said the old queen had passed away. | ...birisi gelip yaşlı kraliçenin öldüğünü söylemişti. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
And that was the end of my party. | Bu da partimin sonu olmuştu. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Well, if you'll excuse me, I'll run and make the tea. | Şimdi izin verirseniz gidip çayı hazırlayayım. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
The kettle must be nearly on the boil. | Su neredeyse kaynamış olmalı. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Who's she talking about? Old queen who? | O kimden bahsediyordu? Yaşlı kraliçe de kim? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Look, I don't care how we do this job, but let's leave her out of it. | Bunu nasıl yaparız umurumda değil ama o kadını bu işin dışında tutalım. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I don't want to discuss it. I want it settled here and now. | Bunu daha sonra tartışmak istemiyorum. Hemen şimdi karar verilsin istiyorum. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
But understand this: No one is indispensable, and certainly not you, Louis. | Ama şunu iyi anla: Kimse vazgeçilmez değil, tabii sen de Louis. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
if we call in someone else, we'll each have to take a smaller cut. | ...eğer başka birini kullanırsak herkesin payında bir azalma olacak. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I don't care what it means, I want her out of it. Two for her, one against. | Ne olacağı umurumda değil, o bu işte olmayacak. İkiye karşı bir. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Harry? I just don't think we can depend on a screwy old dame like that. | Harry? Onun gibi kaçık, yaşlı birine güvenebileceğimizi düşünmüyorum. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
You going to leave a decision like this to a thick eared muscle man like him? | Böyle bir kararı onun gibi kaslı ve kalın kulaklı birine mi bırakacaksın? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
It's a democracy, ain't it? And what's the matter with muscle anyway? | Bu demokrasi, değil mi? Hem kaslarla ne alıp veremediğin var? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Of all the stupid ways to decide. Bravo. | Karar vermek için böyle aptalca bir yol. Bravo gerçekten. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
A majority decision to do the intelligent thing. | Doğrusunu yapmak için çoğunluğun kararı. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Louis, you accept that decision, or you pack up your fiddle and play elsewhere. | Louis, ya bu kararı kabul edersin ya da kemanını alır başka yerde çalarsın. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
All right. But there's just one thing. | Tamam ama bir şey daha var. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I've never worked with you before, and I don't know anything about you. | Seninle daha önce hiç çalışmadım ve hakkında hiçbir şey bilmiyorum. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
'Cause her part sounds like something somebody dreamt up in the booby hatch to while away... | Çünkü onun rolü tımarhanede eğlenmek için bir şeyler uydurmaya benziyor. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Well, now. Shall I be mother? | Servisi ben yapayım mı? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
[Woman on p.a.] train now arriving at platform one... | Cambridge'den kalkan 15:00 treni... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Excuse me, major Courtney, | Affedersiniz Albay Courtney... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I wonder if perhaps you'd like some tea? | ...bir bardak çay alır mıydınız? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I wonder if perhaps you'd like some tea, major Courtney? | Albay Courtney, bir bardak çay alır mıydınız? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |