• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165654

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
These rooms do need an airing, don't they? Odaların biraz havalandırmaya ihtiyacı var, değil mi? The Ladykillers-1 1955 info-icon
I'm afraid there's no proper service. Maalesef uygun bir hizmet yok. The Ladykillers-1 1955 info-icon
And the view is, well... [whistle blowing] Manzara da... The Ladykillers-1 1955 info-icon
The rooms will suit me admirably, Mrs. Wilberforce. Odalar benim için çok uygun Bayan Wilberforce. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I shall move in tomorrow if that is convenient to you. Tomorrow? Eğer sizin için de uygunsa yarın yerleşebilirim. Yarın mı? The Ladykillers-1 1955 info-icon
What's that? Who's talking? Bu da ne? Konuşan kim? The Ladykillers-1 1955 info-icon
It's only general Gordon. He belonged to my late husband. O General Gordon. En son kocamın papağanı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I had four. Husbands? Dört tane vardı. Kocalarınız mı? The Ladykillers-1 1955 info-icon
No, parrots. And now I've only three. Parrots. Hayır, papağanlar. Ama şimdi sadece üç tane kaldı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Some friends and I have formed a small musical group. Bazı arkadaşlarımla beraber küçük bir müzik grubu kurduk. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Then you're a musician, a professor of music? O halde müzik profesörü müsünüz? The Ladykillers-1 1955 info-icon
But we have been looking for somewhere to practice. Prova yapabileceğimiz bir yer arıyoruz. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Now, would it be agreeable to you if... if you were to practice here? Şimdi sizin için de uygun olursa... Burada mı prova yapmak istiyorsunuz? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Oh, professor Marcus, I should be delighted. Profesör Marcus, büyük bir zevk duyarım. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I've always loved music. Müziği her zaman sevmişimdir. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Now, if you'll come into my sitting room, I'll find you a key. Şimdi eğer oturma odasına gelirseniz size anahtarı vereyim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I'll let you have it. Then you can let yourself in... Bunu size vereceğim böylece geldiğinizde ben evde olmazsam... The Ladykillers-1 1955 info-icon
should I happen to be out when you arrive. ...içeri rahatça girebilirsiniz. The Ladykillers-1 1955 info-icon
You know, I shall be able to let my friends in of an evening. Arkadaşlarım akşamın bir saati eve gelebilir. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Oh, it wouldn't disturb me in the least. [shrieks] Beni hiç bir şekilde rahatsız etmezdi. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I have very few friends. It'll be very pleasant having someone in the house again. Çok az arkadaşım var. Eve başka birilerinin gelmesi çok güzel olur. The Ladykillers-1 1955 info-icon
You see? This is general Gordon, Bu General Gordon. The Ladykillers-1 1955 info-icon
that's admiral Beatty and this one is called... Bu Amiral Beatty ve bunun adı da... The Ladykillers-1 1955 info-icon
Mildred. ...Mildred. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I should like to pay a few weeks in advance. Bir kaç haftalık ücreti önceden vermek isterim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Three guineas, I think the... no, please. That will do quite well when you come tomorrow. Sanırım 63 şilin... Hayır, lütfen. Yarın geldiğinizde verebilirsiniz. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I do hope you won't hesitate to ask. ...umarım soru sormaktan çekinmezsiniz. The Ladykillers-1 1955 info-icon
You are most kind. And if I may say so, Çok naziksiniz. Ayrıca söylemem gerekirse... The Ladykillers-1 1955 info-icon
you have a very curious and charming house. ...çok ilginç ve büyüleyici bir evimiz var. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Thank you. I'm rather afraid the position... Teşekkür ederim. Üzgünüm ki evin konumu... The Ladykillers-1 1955 info-icon
I always think the windows are the eyes of a house. Pencerelerin her zaman bir evin gözleri olduğunu düşünmüşümdür. The Ladykillers-1 1955 info-icon
And didn't someone say, "the eyes are the windows of the soul"? Birileri de "gözler ruhun aynasıdır" dememiş miydi? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Good morning, professor Marcus. Till tomorrow. İyi sabahlar Profesör Marcus. Yarın görüşürüz. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Did you understand all that? Tüm bunları anladın mı? The Ladykillers-1 1955 info-icon
We're going to have a guest in the house. Evimize bir misafir gelecek. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Chitters] "but I saw them last night having, oh, such a time" Ama onları dün gece şafak vakti... The Ladykillers-1 1955 info-icon
All right, Mrs. Wilberforce. I'll answer it. Sorun değil Bayan Wilberforce. Kapıya ben bakarım. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Ah, good evening, major Courtney. İyi akşamlar Albay Courtney. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Chuckles] good evening, professor. İyi akşamlar profesör. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I hope I'm not too early. Not at all. Not at all. Umarım erken gelmemişimdir. Hiç de değil. Hiç de değil. The Ladykillers-1 1955 info-icon
How do you do, Mrs. Wilberforce? I'm honored. Nasılsınız Bayan Wilberforce? Şeref duydum. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Come in, gentlemen. Come in. İçeri girin beyler. İçeri girin. The Ladykillers-1 1955 info-icon
May I introduce Mr. Lawson? How do you do, gentlemen? Mr. Lawson. Size Bay Lawson'u takdim edeyim. Nasılsınız beyler? Bay Lawson. The Ladykillers-1 1955 info-icon
And Mr. Robinson. Mrs. Wilberforce. Ve de Bay Robinson. Bayan Wilberforce. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Mr. Robinson. All right. Thank you. Bay Robinson. Tamam, teşekkür ederim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
You're the cellist, Mr. Lawson? Uh, what, ma'am? Çellist misiniz Bay Lawson? Nasıl, hanımefendi? The Ladykillers-1 1955 info-icon
He's the cellist. Yeah. I'm the, uh... O çellist, evet. Ben... şey... The Ladykillers-1 1955 info-icon
there's only Mr. Harvey to come. I think perhaps we might, uh, Bir tek Bay Harvey kaldı. Sanırım artık... The Ladykillers-1 1955 info-icon
Excuse me, Mrs. Wilberforce. Oh, I'm so sorry, major. Affedersiniz Bayan Wilberforce. Pardon albay. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Here. What's all this about, doc? Burası. Tüm bunlar ne doktor? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Take out your instruments. Not "doc" this time, Harry. Enstrümanlarınızı çıkartın. Bu sefer "doktor" yok Harry. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Good evening, Mr. Harvey. It is Mr. Harvey, isn't it? İyi akşamlar Bay Harvey. Bay Harvey'siniz, değil mi? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Yes, it is Mr. Harvey. Evet, o Bay Harvey. The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Laughing] come in. Come in. İçeri gir. İçeri gir. The Ladykillers-1 1955 info-icon
The others are all here. Diğerleri çoktan geldi. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Our Mrs. Wilberforce. Bizim Bayan Wilberforce. The Ladykillers-1 1955 info-icon
The temperamental one. Oh. Grubun huysuzu. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I do hope you'll be comfortable, gentlemen. Upstairs. Umarım rahat olursunuz beyler. Yukarı çık. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Professor Marcus has told me so much about you. Profesör Marcus sizin hakkınızda çok şey anlattı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
What does she mean you told her so much about us? Bizim hakkımızda çok şey anlattın derken ne demek istiyordu? The Ladykillers-1 1955 info-icon
I said, what does she mean, you... shh. Sana onun ne demek istediğini... The Ladykillers-1 1955 info-icon
I tell you, it makes no sense. Sana söylüyorum, bu hiç mantıklı değil. The Ladykillers-1 1955 info-icon
If we have to have someone to bring out the money, let's get a professional. Eğer parayı çıkartmak için birisine ihtiyacımız varsa uzman birini bulalım. The Ladykillers-1 1955 info-icon
We'll take it back into the station... and send it out by train. Ya da onu istasyona götürüp Trenle göndeririz. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Can't you appreciate that Mrs. Wilberforce is not a mere appendage to my plan, Bayan Wilberforce'un, planım için sadece ufak bir parça olmadığını... The Ladykillers-1 1955 info-icon
How do we know we can trust her to do it right if she don't even know what she's doing? Ne yaptığını bilmediği halde ona güvenebileceğimizi nasıl bilebiliriz? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Sweet little old lady like her, it just don't seem right... Onun gibi sevimli ve yaşlı bir kadının silahlı soygunda bizimle çalışması... The Ladykillers-1 1955 info-icon
I tell you, I don't like old ladies. I don't like having them around. Yaşlı kadınlardan ve onların ortalıkta olmalarından hoşlanmıyorum. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I thought perhaps before you've all become too absorbed, Tüm dikkatinizi müziğe vermeden önce... The Ladykillers-1 1955 info-icon
you didn't tell me the truth about yourself... Kendiniz ve diğer beyefendiler hakkında... The Ladykillers-1 1955 info-icon
You're not the least bit like amateurs. Siz amatör falan değilsiniz. The Ladykillers-1 1955 info-icon
You really must be professionals. You're every bit as good. Gerçekten profesyonel olmalısınız. Hepiniz çok iyisiniz. The Ladykillers-1 1955 info-icon
And that pizzicato passage, Mr. Lawson... quite delightful. Bay Lawson, o pizzicato* geçişi fazlasıyla enfesti. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Well, I didn't really study anyplace, lady. I just picked it up. Herhangi bir eğitim almadım bayan. Kendi kendime öğrendim. The Ladykillers-1 1955 info-icon
It brought back something that really I'd completely forgotten all about. Tamamen unuttuğum bazı anıları yeniden hatırlamamı sağladı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
You see, my father had engaged a string quintet... Babam o akşam gelip çalmaları için... The Ladykillers-1 1955 info-icon
someone came in and said the old queen had passed away. ...birisi gelip yaşlı kraliçenin öldüğünü söylemişti. The Ladykillers-1 1955 info-icon
And that was the end of my party. Bu da partimin sonu olmuştu. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Well, if you'll excuse me, I'll run and make the tea. Şimdi izin verirseniz gidip çayı hazırlayayım. The Ladykillers-1 1955 info-icon
The kettle must be nearly on the boil. Su neredeyse kaynamış olmalı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Who's she talking about? Old queen who? O kimden bahsediyordu? Yaşlı kraliçe de kim? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Look, I don't care how we do this job, but let's leave her out of it. Bunu nasıl yaparız umurumda değil ama o kadını bu işin dışında tutalım. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I don't want to discuss it. I want it settled here and now. Bunu daha sonra tartışmak istemiyorum. Hemen şimdi karar verilsin istiyorum. The Ladykillers-1 1955 info-icon
But understand this: No one is indispensable, and certainly not you, Louis. Ama şunu iyi anla: Kimse vazgeçilmez değil, tabii sen de Louis. The Ladykillers-1 1955 info-icon
if we call in someone else, we'll each have to take a smaller cut. ...eğer başka birini kullanırsak herkesin payında bir azalma olacak. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I don't care what it means, I want her out of it. Two for her, one against. Ne olacağı umurumda değil, o bu işte olmayacak. İkiye karşı bir. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Harry? I just don't think we can depend on a screwy old dame like that. Harry? Onun gibi kaçık, yaşlı birine güvenebileceğimizi düşünmüyorum. The Ladykillers-1 1955 info-icon
You going to leave a decision like this to a thick eared muscle man like him? Böyle bir kararı onun gibi kaslı ve kalın kulaklı birine mi bırakacaksın? The Ladykillers-1 1955 info-icon
It's a democracy, ain't it? And what's the matter with muscle anyway? Bu demokrasi, değil mi? Hem kaslarla ne alıp veremediğin var? The Ladykillers-1 1955 info-icon
Of all the stupid ways to decide. Bravo. Karar vermek için böyle aptalca bir yol. Bravo gerçekten. The Ladykillers-1 1955 info-icon
A majority decision to do the intelligent thing. Doğrusunu yapmak için çoğunluğun kararı. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Louis, you accept that decision, or you pack up your fiddle and play elsewhere. Louis, ya bu kararı kabul edersin ya da kemanını alır başka yerde çalarsın. The Ladykillers-1 1955 info-icon
All right. But there's just one thing. Tamam ama bir şey daha var. The Ladykillers-1 1955 info-icon
I've never worked with you before, and I don't know anything about you. Seninle daha önce hiç çalışmadım ve hakkında hiçbir şey bilmiyorum. The Ladykillers-1 1955 info-icon
'Cause her part sounds like something somebody dreamt up in the booby hatch to while away... Çünkü onun rolü tımarhanede eğlenmek için bir şeyler uydurmaya benziyor. The Ladykillers-1 1955 info-icon
Well, now. Shall I be mother? Servisi ben yapayım mı? The Ladykillers-1 1955 info-icon
[Woman on p.a.] train now arriving at platform one... Cambridge'den kalkan 15:00 treni... The Ladykillers-1 1955 info-icon
Excuse me, major Courtney, Affedersiniz Albay Courtney... The Ladykillers-1 1955 info-icon
I wonder if perhaps you'd like some tea? ...bir bardak çay alır mıydınız? The Ladykillers-1 1955 info-icon
I wonder if perhaps you'd like some tea, major Courtney? Albay Courtney, bir bardak çay alır mıydınız? The Ladykillers-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165649
  • 165650
  • 165651
  • 165652
  • 165653
  • 165654
  • 165655
  • 165656
  • 165657
  • 165658
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim