• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165621

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And now she has her completely enthralled. Ve şimdi onu tamamıyle etkisi altına aldı. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Yeah. My first play had just debuted at PS 122. Evet. İlk oyunum izleyiciye yeni sunuldu PS 122(galeri)'de. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
The Voice gave it a rave, and this person shows up and underwrites the entire run of the show. The Voice(gazetesi) aşırı istekli bir eleştiri yazdı, ve bu insan ortaya çıkıp şovun tüm akışını sigortaladı. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
The next thing you know, I've got my own theatre company, Sonrasında bildiğin şey, kendi tiyatro şirketimin olması, The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I'm living in a five million dollar loft in Tribeca, and... Tribeca'da beş milyon dolarlık bir çatı katında yaşadığım, ve... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
And starting a family. Ve aile kurduğun. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Yeah. Hey, she'd never even thought about kids, Evet. Hey, o çocukları hiç düşünmemişti, The L Word Loyal-1 2005 info-icon
but it was a dream of mine, and she's in the business of making people's dreams come true, ama bu benim hayallerimden biriydi, ve onun işi insanların hayallerini gerçekleştirmekti, The L Word Loyal-1 2005 info-icon
until she co opts and makes them her own. ta ki üye olarak kabul edilip onları kendinin yapana kadar. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Mommy, I'm finished with my chicken nuggets. Anne, tavuk kanatlarımı bitirdim. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Can I have some ice cream? Biraz dondurma alabilir miyim? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I think I have some if it's okay. Eğer sorun değilse sanırım biraz var. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Did you and your sister finish your salad? Sen ve kızkardeşin salatanızı bitirdiniz mi? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Then you get the big prize. O zaman büyük ödülü alıyorsunuz. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Can I give you some advice about it? Bu konuda sana birkaç tavsiye verebilir miyim? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I could sure use some. Eminim birkaçını kullanabilirim. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Drives her crazy when you don't react. Tepki vermediğinde bu onu çılgına çevirir. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
So, she'll bait and bait and bait, and if you just don't take it... Yani, yem atıp atıp atıp durucaktır, ve eğer onu almazsan... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
"We're done for now." ''Şimdilik bu kadar.'' The L Word Loyal-1 2005 info-icon
"We'd be clear of Barker's Pass by now if you hadn't brought that uppity preacher's daughter." ''Barker Pass' ı temizlemiştik eğer kibirli vaizin kızını almamış olsaydın.'' The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Hey ladies. Selam hanımlar. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Oh, hello. It's Mark. Oh, merhaba. Bu Mark. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Excuse me. Is that how you greet your roommate? Afedersin. Ev arkadaşını böyle mi karşılıyorsun? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
What are we watching? Ne izliyoruz biz? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
We're watching a Burr Connors film festival. Bir Burr Connors film festivali izliyoruz. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Yes, Miss Jenny over here is going to ghostwrite his memoirs. Evet, buradaki Bayan Jenny onun yerine biyografisini yazacak. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I'm gonna be his stenographer. Onun stenografı olacağım. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
No way. Do you know that I had a Burr Connor action figure doll as a child? Hadi oradan. Biliyor musun çocukken Burr Connor aksiyon figürlü bir bebeğim olduğunu? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I did, and I made him beat up my G.I. Joe on a daily basis. Vardı, ve günlük gazetemde ona G.I. Joe 'mu dövdürtmüştüm. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Are you serious? You actually thought this guy, Burr Connor, is more is tougher than G.I. Joe? Ciddi misin? Gerçekten bu adamın, Burr Connor'un, G.I. Joe'dan daha daha sert olacağını mı düşündün? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Oh, pffpt. Look at him. Way tougher. Oh, pfft. Ona bak. Çok daha sert. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
This is sentimental claptrap. Bu duygusal bir saçmalık. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
How could you possibly call these macho men sentimental? Bu maço admalara nasıl olur da duygusal dersin? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Um, because it's a pretext for telling stories about, like, the purity of male friendship and devotion. Um, çünkü bu hikayeler anlatmak için bir bahane, mesela, erkek arkadaşlığın ve bağlılığın saflığı. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I mean, Mark, okay, look at all these films. Yani, Mark, tamam, tüm şu filmlere bak. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
They're all fucking the same. Hepsi de kahrolası aynı. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Chick flicks are the same! Piliçlerin fiske vuruşları aynı! The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Okay, okay, you know what? Tamam, tamam, ne var biliyor musun? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
You cannot tell that theory to Burr Connors. No. Bu teoriyi Burr Connors'a söyleyemezsin. Hayır. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Kiss. Now. Öp. Şimdi. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Thelma and Louise Thelma and Louise The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Where's Shane, by the way? Shane nerede, bu arada? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Um, I I think she, uh, went out. Um, ben sanırım o, uh, dışarı çıktı. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
To a club? Kulüp'e mi? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
We don't know, Mark. Bilmiyoruz, Mark. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Sixteen Candles. Sixteen Candles (Onaltı Mum). The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Dukes of Hazzard. Dukes of Hazzard (Hazzard Dükleri). The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Gone With the Wind, Funny Girl. Gone With the Wind, Funny Girl (Rüzgarla Git, Komik Kız). The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Bless me father, for I have sinned. It's been... Bağışla beni peder, günah işledim. Şimdiye dek... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
sixteen years... onaltı sene oldu... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
since my last confession. son günah çıkarışımdan bu yana. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
And what brought you here tonight? Ve bu gece seni buraya getiren neydi? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
wants something from me, and... benden birşey istiyor, ve... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I don't feel like I have anything left to give. Verecek birşeyim kalmış gibi hissetmiyorum. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
What have you been giving up until now? Şu ana kadar ne veriyordun? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
That's mainly what people want. Genel olarak insanların istedikleri bu. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I don't even know at this point. I don't I don't I don't know. şu noktadan bunu bile bilemiyorum. Ben ben ben bilmiyorum. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Do you feel you have to have sex with everyone who wants it? İsteyen herkesle seks yapman gerekiyormuş gibi mi hissediyorsun? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
In church I didn't. Kilisede değil. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I used to, uh, live in a church shelter, so... Eskiden, uh, kilise barınağında yaşardım, yani... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I guess I was 10. Sanırım 10 yaşındaydım. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
And I ran away from my foster family because someone told me my real mom was back in Austin. Ve bana bakan ailemden kaçtım çünkü biri bana gerçek annemin Austin'de olduğunu söylemişti. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
And she used to go to that shelter when she was trying to get clean. Ve o eskiden temizlenmek istediğinde o sığınağa giderdi. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Your mother was a drug addict? Annen uyuşturucu bağımlısı mıydı? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Have you ever considered joining a church group? Hiç bir kilise grubuna katılmayı düşündün mü? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
No, no, I don't like groups. Hayır, hayır, grupları sevmiyorum. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
The thing I... Şu var ki... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I like about confession is... Günah çıkarmak hakkında sevdiğim şey... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
you don't have to see the other person's face. diğer insanın yüzünü görmek zorunda olmayışınız. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
And you don't have to see how... Ve görmek zorunda değilsiniz nasıl... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
how hurt they are when they realize that you can't be that thing they want you to be. nasıl incindiklerini sizin, onların olmanızı istedikleri kişi olamayacağınızı farkettiklerinde. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
You might find that there are people who don't want anything from you. Senden hiçbir şey istemeyen insanlar bulabilirsin. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
They just want to know you. Sadece seni tanımak istiyorlar. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Yeah, I haven't met anyone like that. Evet, böyle biriyle henüz karşılaşmadım. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Anyway, there's nothing to know. Herneyse, bilecek birşey yok. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
My friend, would you just consider it? Arkadaşım, sadece bunu göz önünde bulundurur musun? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Yeah, I thought that would go away. Evet, geçer diye düşünmüştüm. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
You knew you did this to me? Bunu bana yaptığını biliyor muydun? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Well, I wasn't doing it on purpose. You bruise easy. Şey, kasten yapmadım. Kolay zedeleniyorsun. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
You're not the only one. Birtek sen değilsin demek. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Oh, my god! I look like I've been beaten! Aman tanrım! Isırılmış gibi gözüküyorum! The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I have my interview today! Bugün röportajım var! The L Word Loyal-1 2005 info-icon
It's radio. Radio'da. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I have to make an impression. Bir etki yaratmam gerek. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
And I don't. You're right. Ve benim gerekmiyor. Haklısın. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I have a photo shoot with Women's Fitness today. Women's Fitness'la fotograf çekimim var bugün. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I'm the first out lesbian they've ever put on the cover. Kapağa koyacakları ilk lezbiyen benim. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Well, you'll just be saying you can be gay and a slut. Şey, sadece gey ve sürtük olduğunu söyleyebilirsin. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Is there any more? Daha fazla var mı? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Where. Nerede. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I haven't seen you guys in a couple days. What have you been doing? Çocuklar sizi birkaç gündür göremedim. Neler yapıyordunuz? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Working.| Training. Çalışma. | Antrenman. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
They've been having sex all weekend. Tüm hafta sonu sevişiyorlardı. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Hi!| Hey! Selam!| Selam! The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Hi, everyone.| Hi. Selam, millet. | Selam. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Um, why don't you two join us? Um, neden ikiniz bize katılmıyorsunuz? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Thank you. That's nice. Teşekkürler. Bu hoştu. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Tina was just saying that Dana and Alice are having sex. Tina az önce Dana ve Alice'in seks yaptıklarını söylüyordu. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
There's nothing to be ashamed of. They'll be in good company. Utanacak birşey yok. İyi bir arkadaş çevresinde olacaklar. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Yeah, we haven't, though. I've been busy and she's been busy and... Evet, yapmıyorduk, üstelik. Ben meşguldüm ve o da meşguldü ve... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165616
  • 165617
  • 165618
  • 165619
  • 165620
  • 165621
  • 165622
  • 165623
  • 165624
  • 165625
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim