• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165489

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They dumped you. Seni bir kenara attılar. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Personality disorders. Kişilik bozuklukları. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Said I was mentally unfit for service. Psikolojik olarak askeriye uygun olmadığım söylendi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Fifteen years of doing their dirty work. 15 yıl boyunca onların kirli işlerini yaptıktan sonra. The Killing Jar-1 2010 info-icon
And that brass just hung me out to twist in the wind. Ve o yüksek rütbeli subaylar beni rezil ettiler. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Had two fucking years in prison, that's what happened to me. İki yıl hapiste geçirdim. İşte başıma bunlar geldi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
No gold watches, pension plans. Altın saatlerim, emeklilik planlarım ok. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Fuck all I got. Elimdeki tek şey, kocaman bir hiç. The Killing Jar-1 2010 info-icon
That's a fucking shame. Çok utanç verici. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Sorry to disappoint you, you know. But... still not going to tell you Seni hayal kırıklığına uğratacağım belki ama öğrenmek istediği şeyi... The Killing Jar-1 2010 info-icon
what you want to know. ...hâlâ söylemeyeceğim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I can make you tell me anything I want. İstediğim şeyi sana söyletebilirim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'm very good at what I do. Yaptığım işte çok iyiyimdir. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I think you'll get tired of trying. Bence denemekten sıkılacaksın. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Then you'll just kill me, so Sonra da beni öylesine öldüreceksin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
let's just cut the bullshit all right? Hadi bu zırvalığa bir son verelim, tamam mı? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'll tell you this. Sana şunu söyleyeyim: The Killing Jar-1 2010 info-icon
People I work for? Çalıştığım insanlar... The Killing Jar-1 2010 info-icon
Family. ...bir aile. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Very powerful family. Çok güçlü bir aile. The Killing Jar-1 2010 info-icon
With connections everywhere. Her yerde bağlantıları var. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Kill me and you open up a whole world of shit, my friend. Beni öldürürsen tüm şimşekleri üzerine çekersin, dostum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You and I... we're very much alike, you know that? Senle ben, birbirimize çok benziyoruz, bunu biliyor musun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
No sir disappoint you again, but you and I are nothing alike. Yine hayal kırıklığına uğrayacaksınız efendim ama hiç ortak yanımız yok. The Killing Jar-1 2010 info-icon
It's a job. Nothing more. Sadece iş icabı. Ne aşağısı... The Killing Jar-1 2010 info-icon
Nothing less. ...ne yukarısı. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You kill because, you know... you're looney tunes. Sen ise kaçığın teki olduğun için öldürüyorsun. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Look, you're gonna kill me, right? Beni öldüreceksin, değil mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Let's just get on with it. Hadi bu işe dönelim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Really, I can't take much more of this talking. Gerçekten, bu konuşmaya artık dayanamıyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You're not afraid to die. Ölmekten korkmuyorsun. The Killing Jar-1 2010 info-icon
No. I'm not. Hayır, korkmuyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I am afraid you're gonna keep talking, though. Korktuğum şey, buna rağmen konuşmaya devam etmen. The Killing Jar-1 2010 info-icon
What? Something wrong? Ne? Birşey mi oldu? The Killing Jar-1 2010 info-icon
If I take... If I don't kill you, you'll take the money. Seni öldürmezsem, parayı alırsın. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Then what's going to happen? Sonra ne olur? The Killing Jar-1 2010 info-icon
People are going to hunt me down and kill me. İnsanlar beni bulup öldürür. The Killing Jar-1 2010 info-icon
If I don't kill you, I take the money Seni öldürmez, parayı ben alırsam... The Killing Jar-1 2010 info-icon
and you're going to come after me, right? ...benim arkamdan gelirsin, değil mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
That sounds about right. Mantıklı geliyor. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You could, you could just give me the money. Parayı bana verebilir... The Killing Jar-1 2010 info-icon
And go. ...ve gidebilirsin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
And you'd forget all about me? Beni unutacak mısın? The Killing Jar-1 2010 info-icon
But you'd have a big head start. Ama büyük bir avantajın olur. The Killing Jar-1 2010 info-icon
It's a big country. I might never find you. Burası büyük bir ülke. Seni asla bulamayabilirim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
How about splitting the money. Why don't we split it? Parayı bölüşmeye ne dersin? Niçin bölüşmüyoruz? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Honestly. Yeah. Dürüst olayı mı? Evet. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'd still hunt you down and kill you. Yine seni bulup öldürürüm. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Why not cut your losses and take half the money, Masraflarını ekleyip paranın yarısını alsan... The Killing Jar-1 2010 info-icon
and then you'll live to spend it. ...ondan sonra da yaşayarak para harcasan. The Killing Jar-1 2010 info-icon
'Cause I'd only be half happy. Çünkü o zaman yarım mutlu olurum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
But you'd have your health. Ama sağlığın yerinde olur. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You know... I don't expect you to understand this cause... Bak, bunu anlamanı beklemiyorum... The Killing Jar-1 2010 info-icon
you know, you're a homicidal lunatic... ...çünkü sen katil kaçığın tekisin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
But it's the principal of the thing. Ama işin özü bu. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I did a job. Bir iş yaptım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I earned my money. Paramı kazandım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I expect to get paid. Paramın ödenmesini beklerim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
All of it. Hepsinin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
It's a tough choice. Çok zor bir seçim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Yeah, it's a pickle. I do not envy you. Evet, zor bir durum. Seni kıskanmıyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
What would you do? If you were me? Sen olsan ne yapardın? Benim yerimde olsan? The Killing Jar-1 2010 info-icon
What? If I were in your position? Yeah. What would you do? Ne? Senin durumunda mı? Evet. Ne yapardın? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I wouldn't be in your position. Senin durumunda olmazdım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Not that your position is so much better. Senin durumun daha iyi olduğu için değil. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I guess it's a matter of opinion. Sadece bakış bakışı farklılığı. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'm going to tell you something. Sana birşey söyleyeceğim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Here's what I'm thinking. İşte düşündüğüm şey şu: The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'm thinking you're having a very bad day. Çok kötü bir gün geçirdin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
In what's probably a very bad life. Büyük ihtimalle kötü hayatındaki günlerden biriydi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You walk in here and get your ass handed to you Buraya geldin ve Barney Fife tarafından... The Killing Jar-1 2010 info-icon
by Barney fucking Fife... ...sana kıçını kurtaracak kadar para verildi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
And then you know, you snap. You start killing people. Ama sonra sen parladın. İnsanları öldürmeye başladın. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'm not a psychiatrist. Psikiyatrist değilim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
But, you're in too deep now. Ama artık çok dibe battın. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You're in over your head. Boyunu aştın. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You're screwed and you know it, so you're thinking about the money. Battın ve bunu biliyorsun. Bu yüzden parayı düşünüyorsun. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Maybe I can take the money and go to Mexico. Belki de parayı alıp Meksika'ya gidebilirim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Leave all this behind me, you know. Herşeyi geride bırakıp. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Live on the beach, sip tequila shots, and watch the sun set. Kumsalda yaşar, tekila içer ve günbatımını seyrederim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
But the truth of the matter is, your troubles are just beginning. Ama işin gerçeği şu ki sorunların daha yeni başlıyor olacak. The Killing Jar-1 2010 info-icon
But my people are like a fucking Hydra. Ama adamların çok başlı yılan gibidir. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You cut one head & two more will pop up. Birinin kafasını kesersin iki tane olarak ortaya çıkar. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You will never stop running. Hep kaçmak zorunda kalırsın. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You will never hide. Asla saklanamazsın. The Killing Jar-1 2010 info-icon
They will find you. Seni bulurlar. The Killing Jar-1 2010 info-icon
And they will slowly but surely kill you. Belki yavaş yavaş olur ama kesinlikle seni öldürürler. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I mean, that's what I think. Ben böyle düşünüyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I calls them likes I sees them. Onları gördüğüm gibi çağırırım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I can't have you talking to the cops. Polisle konuşmanıza izin veremem. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Or talking to your friends. Ya da arkadaşlarınızla. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Kill everybody. Herkesi öldür. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Nobody will know I was ever here. Kimse burada olduğumu bilmeyecek. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I thought you called yourself a professional. Kendine profesyonel dediğini zannediyordum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You're a fucking amateur. Aceminin tekisin sen. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You didn't have a choice. Başka seçeneğin yoktu. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I can't believe I killed him. Onu öldürdüğüme inanamıyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
It was him or you. Ya o ya da sen ölecektin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Hey. These are starting to hurt. Bunlar acıtmaya başladı. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You going to unlock them? Keys are over there. Şunları açar mısın? Anahtarlar şurada. The Killing Jar-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165484
  • 165485
  • 165486
  • 165487
  • 165488
  • 165489
  • 165490
  • 165491
  • 165492
  • 165493
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim