Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165489
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They dumped you. | Seni bir kenara attılar. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Personality disorders. | Kişilik bozuklukları. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Said I was mentally unfit for service. | Psikolojik olarak askeriye uygun olmadığım söylendi. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Fifteen years of doing their dirty work. | 15 yıl boyunca onların kirli işlerini yaptıktan sonra. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
And that brass just hung me out to twist in the wind. | Ve o yüksek rütbeli subaylar beni rezil ettiler. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Had two fucking years in prison, that's what happened to me. | İki yıl hapiste geçirdim. İşte başıma bunlar geldi. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
No gold watches, pension plans. | Altın saatlerim, emeklilik planlarım ok. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Fuck all I got. | Elimdeki tek şey, kocaman bir hiç. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
That's a fucking shame. | Çok utanç verici. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Sorry to disappoint you, you know. But... still not going to tell you | Seni hayal kırıklığına uğratacağım belki ama öğrenmek istediği şeyi... | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
what you want to know. | ...hâlâ söylemeyeceğim. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I can make you tell me anything I want. | İstediğim şeyi sana söyletebilirim. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I'm very good at what I do. | Yaptığım işte çok iyiyimdir. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I think you'll get tired of trying. | Bence denemekten sıkılacaksın. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Then you'll just kill me, so | Sonra da beni öylesine öldüreceksin. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
let's just cut the bullshit all right? | Hadi bu zırvalığa bir son verelim, tamam mı? | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I'll tell you this. | Sana şunu söyleyeyim: | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
People I work for? | Çalıştığım insanlar... | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Family. | ...bir aile. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Very powerful family. | Çok güçlü bir aile. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
With connections everywhere. | Her yerde bağlantıları var. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Kill me and you open up a whole world of shit, my friend. | Beni öldürürsen tüm şimşekleri üzerine çekersin, dostum. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You and I... we're very much alike, you know that? | Senle ben, birbirimize çok benziyoruz, bunu biliyor musun? | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
No sir disappoint you again, but you and I are nothing alike. | Yine hayal kırıklığına uğrayacaksınız efendim ama hiç ortak yanımız yok. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
It's a job. Nothing more. | Sadece iş icabı. Ne aşağısı... | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Nothing less. | ...ne yukarısı. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You kill because, you know... you're looney tunes. | Sen ise kaçığın teki olduğun için öldürüyorsun. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Look, you're gonna kill me, right? | Beni öldüreceksin, değil mi? | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Let's just get on with it. | Hadi bu işe dönelim. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Really, I can't take much more of this talking. | Gerçekten, bu konuşmaya artık dayanamıyorum. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You're not afraid to die. | Ölmekten korkmuyorsun. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
No. I'm not. | Hayır, korkmuyorum. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I am afraid you're gonna keep talking, though. | Korktuğum şey, buna rağmen konuşmaya devam etmen. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
What? Something wrong? | Ne? Birşey mi oldu? | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
If I take... If I don't kill you, you'll take the money. | Seni öldürmezsem, parayı alırsın. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Then what's going to happen? | Sonra ne olur? | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
People are going to hunt me down and kill me. | İnsanlar beni bulup öldürür. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
If I don't kill you, I take the money | Seni öldürmez, parayı ben alırsam... | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
and you're going to come after me, right? | ...benim arkamdan gelirsin, değil mi? | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
That sounds about right. | Mantıklı geliyor. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You could, you could just give me the money. | Parayı bana verebilir... | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
And go. | ...ve gidebilirsin. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
And you'd forget all about me? | Beni unutacak mısın? | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
But you'd have a big head start. | Ama büyük bir avantajın olur. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
It's a big country. I might never find you. | Burası büyük bir ülke. Seni asla bulamayabilirim. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
How about splitting the money. Why don't we split it? | Parayı bölüşmeye ne dersin? Niçin bölüşmüyoruz? | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Honestly. Yeah. | Dürüst olayı mı? Evet. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I'd still hunt you down and kill you. | Yine seni bulup öldürürüm. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Why not cut your losses and take half the money, | Masraflarını ekleyip paranın yarısını alsan... | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
and then you'll live to spend it. | ...ondan sonra da yaşayarak para harcasan. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
'Cause I'd only be half happy. | Çünkü o zaman yarım mutlu olurum. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
But you'd have your health. | Ama sağlığın yerinde olur. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You know... I don't expect you to understand this cause... | Bak, bunu anlamanı beklemiyorum... | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
you know, you're a homicidal lunatic... | ...çünkü sen katil kaçığın tekisin. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
But it's the principal of the thing. | Ama işin özü bu. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I did a job. | Bir iş yaptım. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I earned my money. | Paramı kazandım. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I expect to get paid. | Paramın ödenmesini beklerim. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
All of it. | Hepsinin. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
It's a tough choice. | Çok zor bir seçim. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, it's a pickle. I do not envy you. | Evet, zor bir durum. Seni kıskanmıyorum. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
What would you do? If you were me? | Sen olsan ne yapardın? Benim yerimde olsan? | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
What? If I were in your position? Yeah. What would you do? | Ne? Senin durumunda mı? Evet. Ne yapardın? | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I wouldn't be in your position. | Senin durumunda olmazdım. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Not that your position is so much better. | Senin durumun daha iyi olduğu için değil. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I guess it's a matter of opinion. | Sadece bakış bakışı farklılığı. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to tell you something. | Sana birşey söyleyeceğim. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Here's what I'm thinking. | İşte düşündüğüm şey şu: | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I'm thinking you're having a very bad day. | Çok kötü bir gün geçirdin. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
In what's probably a very bad life. | Büyük ihtimalle kötü hayatındaki günlerden biriydi. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You walk in here and get your ass handed to you | Buraya geldin ve Barney Fife tarafından... | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
by Barney fucking Fife... | ...sana kıçını kurtaracak kadar para verildi. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
And then you know, you snap. You start killing people. | Ama sonra sen parladın. İnsanları öldürmeye başladın. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I'm not a psychiatrist. | Psikiyatrist değilim. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
But, you're in too deep now. | Ama artık çok dibe battın. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You're in over your head. | Boyunu aştın. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You're screwed and you know it, so you're thinking about the money. | Battın ve bunu biliyorsun. Bu yüzden parayı düşünüyorsun. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Maybe I can take the money and go to Mexico. | Belki de parayı alıp Meksika'ya gidebilirim. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Leave all this behind me, you know. | Herşeyi geride bırakıp. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Live on the beach, sip tequila shots, and watch the sun set. | Kumsalda yaşar, tekila içer ve günbatımını seyrederim. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
But the truth of the matter is, your troubles are just beginning. | Ama işin gerçeği şu ki sorunların daha yeni başlıyor olacak. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
But my people are like a fucking Hydra. | Ama adamların çok başlı yılan gibidir. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You cut one head & two more will pop up. | Birinin kafasını kesersin iki tane olarak ortaya çıkar. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You will never stop running. | Hep kaçmak zorunda kalırsın. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You will never hide. | Asla saklanamazsın. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
They will find you. | Seni bulurlar. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
And they will slowly but surely kill you. | Belki yavaş yavaş olur ama kesinlikle seni öldürürler. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I mean, that's what I think. | Ben böyle düşünüyorum. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I calls them likes I sees them. | Onları gördüğüm gibi çağırırım. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I can't have you talking to the cops. | Polisle konuşmanıza izin veremem. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Or talking to your friends. | Ya da arkadaşlarınızla. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Kill everybody. | Herkesi öldür. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Nobody will know I was ever here. | Kimse burada olduğumu bilmeyecek. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I thought you called yourself a professional. | Kendine profesyonel dediğini zannediyordum. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You're a fucking amateur. | Aceminin tekisin sen. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You didn't have a choice. | Başka seçeneğin yoktu. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
I can't believe I killed him. | Onu öldürdüğüme inanamıyorum. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
It was him or you. | Ya o ya da sen ölecektin. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
Hey. These are starting to hurt. | Bunlar acıtmaya başladı. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |
You going to unlock them? Keys are over there. | Şunları açar mısın? Anahtarlar şurada. | The Killing Jar-1 | 2010 | ![]() |