Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164906
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Besides, I like the sunshine. | ...ayrıca güneşi de severim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, I'm sorry to hear about Thompson. | Thompson'a olanlara üzüldüm. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I know he was a good tech. Yeah, he was, | İyi bir teknisyendi. Evet, öyleydi. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
He was a great team leader, too, | Aynı zamanda iyi bir takım komutanıydı. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'm not trying to fill his shoes or anything, | Ordunun bütün bu tankları buraya çekmesinden memnun değil misin? Onun boşluğunu doldurmaya çalışmıyorum... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm just... I'm just going to do my best. | Elimden gelenin en iyisini yapacağım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Appreciate it, All right. | Buna sevinirim. Tamam. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Home sweet home, right? | Ev gibisi yoktur, değil mi? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Aren't you glad the Army has all these tanks parked here? | Bütün bu tankların burada olması hoşuna gitmiyor mu? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Just in case the Russians come we have to have a big tank battle. | Her an Ruslar gelebilir, büyük bir tank savaşı yapabiliriz. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'd rather be on the side with the tanks, just in case, rather than not have them. | Tanksız olmaktansa, tankla savaşmayı tercih ederim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, but they don't do anything. | Evet ama hiçbir işe yaramıyorlar. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Anyone comes alongside a Humvee we're dead. | Humvee'nin yanına biri gelirse ölürüz. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Anybody even looks at you funny we're dead, | Biri sana sırıtırsa ölürüz. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Pretty much the bottom line is if you're in Iraq, you're dead. | Irak'taysan başlık genelde ölü olmandır. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
How's a fuckin' tank supposed to stop that? | Boktan bir tank bunu nasıl engelleyebilir ki? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Would you shut up, Owen please? Sorry | Çeneni kapar mısın, Owen? Özür dilerim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Just trying to scare the new guy. | Yeni çocuğu biraz korkutmaya çalışıyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I saw a little bit in Afghanistan, too. | Afganistan'da da biraz yaşadım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Get your eyes on the road, Eldridge. Copy that | Gözlerini yoldan ayırma, Eldridge. Anlaşıldı. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yalla! | Çekilin. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Blaster One, this is Victory Main. | Fünye Bir, burası Tabur Merkez... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Have you reached your 10 20, yet? Over. | ...10 20 bölgesine ulaştınız mı, tamam? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Where the hell are the guys who called this in? | Bizi çağıran herifler nereye kaybolmuşlar? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Victory Main, Victory Main, this is Blaster Mike. | Tabur Merkez, Tabur Merkez, burası Fünye Mike... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Interrogative, do you have an update on position? Over. | Yer ile ilgili bir güncelleme var mı? Tamam. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Victory Main, figures to follow, Three four five three is your grid. | Tabur Merkez, gideceğiniz yer: 3 4 5 3 koordinatları. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Well, that's exactly where the hell I am and I don't see anybody in fatigues, | Peki ama zaten oradayım ve kışladan kimseyi göremiyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Give us a second to confirm. | Onay almamız için biraz bekle. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Watch your feet! | Adımlarına dikkat edin. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Set visual is three four five three, | 3 4 5 3'de görsel temas kuracaksınız. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Got the Humvee | Humvee'yi gördüm. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Friendly! | Dost birlik! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Ah, here we go. | Başlıyoruz... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
They abandoned their vehicle. | Araçlarını terk etmişler. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We got an empty Humvee over here, James. | Burada boş bir Humvee var, James. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Friendly, | Dost birlik! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Morning, boys. Sir. | Günaydın beyler, komutanım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Step out and I'll show you what's going on All right | Dışarı çıkarsan sana burada neler olduğunu gösteririm. Tamam. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Down on that block 20 meters. | Muhbirimiz, 20 metre aşağıdaki bloklarda... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
It's a possible IED. Yeah | Muhtemel bir patlayıcı, değil mi? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I trust this guy. I know him. Okay, | Bu adam güveniyorum, onu tanırım. Tamam. Ben hallederim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Good, Keep your boys back, We'll be good, Thank you, | Tamam, adamlarını geride tut, gerisini ben hallederim, teşekkürler. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Specialist, bring up the Humvee, | Uzman, Humvee'yi getir. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm going to break out the suit. | Koruyucu kıyafetle gideceğim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What about the bot? I'll take care of it. | Robotu kullanmayacak mısın? Ben hallederim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Don't you want to send the bot down there to see what it looks like? | Robotu gönderip neye benzediğini görmek istemiyor musun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
That's kind of tight down here, James. | Pek kolay bir işe benzemiyor, James. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You don't have to go down there, We already have the bot halfway up. | Oraya gitmek zorunda değilsin, robotla bu işi halledebiliriz. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'll be all right. | Bir şey olmaz. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
First day, figure you want to take it easy, right? | İlk günüde biraz daha ağırdan alsan, olmaz mı? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
How's it looking, Eldridge? | Nasıl oldu, Eldridge? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Good to go Let's do it | Tamamlanmış. Hadi başlayalım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Got tools? Got tools | İki tane mi var? İki tane var. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
All right. Let's rock and roll, man. | Tamamdır, hadi eğlenceye başlayalım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
He's a rowdy boy He's reckless | Külhanbeyi... Pervasız biri. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Blaster One, what's going on? | Fünye Bir, neler oluyor? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Blaster One! What are you doing? | Fünye Bir, ne yapıyorsun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Blaster One, this is Blaster Mike | Fünye Bir, burası Fünye Mike... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What's with the smoke on the side of the road? | ...sokaktaki bu duman da neyin nesi? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, James, can you hear me? | James, beni duyuyor musun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What's going on with the smoke on the side of the road? Over | Sokaktaki bu duman da neyin nesi? Tamam. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Creating a diversion | Dikkat dağıtıyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
From what? Is there a threat? | Neyin dikkatini dağıtıyorsun? Düşman mı var? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Eldridge, get up on the wall, Move! | Eldridge, duvara çık, çabuk! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Tell me what you see, specialist | Ne gördüğünü söyle, Uzman. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
All right, I got him | Tamamdır, onu görüyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
He's walking down range. | Görüş alanımdan aşağı doğru yürüyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
James, the smoke is killing my visibility. | James, duman görüşümü engelliyor... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Where are you in relationship to the IED? Are you within 100 meters yet? | ...patlayıcıya mesafen nedir? 100 metre yakınına geldin mi? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hell, I don't know, but I'll tell you when I'm standing over it, cowboy. | Kahretsin, bilmiyorum ama yanına geldiğim zaman söylerim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Oh, no, A car stopped in front of him, Sanborn. | Olamaz, tam önünde bir araba durdu. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Shit, James! James, come back now. | Kahretsin, James! James, hemen geri gel. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
EOD pulled a nine on this Haji in a car. | İmha uzmanı, arabadaki hacıya silahını doğrulttu. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Want me to send backup? | Destek göndermemi istiyor musun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Sanchez, Hayes! Negative! Negative! | Sanchez, Erics... Olumsuz, olumsuz. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Stand down | Olduğunuz yerde kalın. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
The blast will come up the block | Patlama bloklardan bu tarafa gelecek. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Stay clear around the corner | Köşede kendinizi emniyete alın! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
EOD has the situation under control, over | Durum, imha uzmanının kontrolü altında, tamam! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Where you going? Hold your fire on my command! | Nereye gidiyorsun? Ateş etmeyin, emrimi bekleyin! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Want to back up? | Çekilmek ister misin? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Get out of the car! Come on! | Çık arabadan! Hadi! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Want to get back? | Geri çekilecek misin? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
It's that way. | Buradan.. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Back | Geri. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Taxi's moving. | Taksi hareket ediyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Underground! Stay down! | Yat yere! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Well, if he wasn't an insurgent, he sure the hell is now. | Şimdiye kadar isyancı değilse bile artık öyle. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Roger that! That's real funny. | Anlaşıldı, gerçekten komik. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Got something | Bir şeyler var. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Oh, baby! | Bebeğim... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Gotcha | Yakaladım! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We're done | İşimiz bitti. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Good to go | Gitmeye hazırız. Gitmeye hazırız. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Come down, specialist. | Aşağı gel, Uzman. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Got a wire | Bir kablo var. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Take cover! Get in the wall! Get in the wall! | Siper al, duvara saklan, duvara saklan. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
That wasn't so bad. First time working together. What do you think? | Beraber ilk çalışmamız o kadar da kötü değildi, ne dersin? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We going on a date, Sanborn? No | Beraber gezmeye mi gideceğiz, Sanborn? Hayır... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |