Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164905
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Approaching. | Yaklaşıyoruz... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I think we have touchdown. | Galiba golü attık... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Little to the right | Azıcık sağa... Sağa gidiyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hello mum | Selamlar, annecik... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Now, push it in | Şimdi, içeri doğru it... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I can't | İtemiyorum... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What do you mean you can't? Pretend it's your dick, man. | Ne demek "İtemiyorum"? Sanki aletinmiş gibi düşün, dostum... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
How about I pretend it's your dick? | Senin aletinmiş gibi düşünsem nasıl olur? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You'll never get in if you did that. | Eğer öyle yapsaydın asla içeri giremezdin... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Here, let me have a shot. Give me a second, | Denememe izin ver. Bir saniye... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Fucker | Kahrolası... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Here we go | Hadi bakalım... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Oh, look at that Nice 155, huh? Yeah | Şuna baksana! Tatlı bir 155'lik, değil mi! Evet! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, Eldridge, looks like we're going to need a charge! | Eldridge, görünüşe göre patlayıcıya ihtiyacı var. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I got that. | Tamamdır. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Figured four blocks that'll give us about 20 pounds of bang total. | Bu dört parça bize 10 kilogramlık patlama gücü verecek. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
That blast is going to roast straight out there. | Patlama orayı cehenneme çevirecek. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
The shell will probably kick out there, and most of the shrapnel | Mermi büyük ihtimalle şu tarafa fırlayacak ve şarapnellerin büyük kısmı... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We're gonna get some smaller pieces and shell fragments this way, | Bu tarafa da bazı küçük parçalar gelecektir... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
but we'll be okay if we're behind the Humvee, | ...ama Humvee'nin arkasında durursak bir şey olmaz. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Bot is moving. | Robot geliyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Let me know what you got, Eldridge. | Son durum nedir, Eldridge? Yola çıkmaya hazır. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
All right, wagon's set up. Bot moves. | Tamamdır, taşıyıcı hazır, robot yola çıkıyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Uh oh, we got goats, guys! | Keçiler geliyor, beyler. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Goats 12:00, Watch out, | Keçiler 12 yönünde, dikkat et. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Load them little bastards up. | Şunlardan iki tane yürütsene... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Oh, shit, Shit, | Kahretsin! Kahretsin! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Oh, fuck! | Allah kahretsin! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Wagon's having a bad day, boys. | El arabası kötü gününde, beyler... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You build that? No, the U.S. Army did, | Onu, sen mi yaptın? Hayır, Amerikan Ordusu yaptı... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
All right, looks like I'm going down there | Pekâlâ, görünüşe göre oraya gitmem gerekiyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You don't like waiting around this beautiful neighborhood? | Bu güzel mahalleyi sevmedin mi yoksa? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Oh, I love it. | Çok sevdim! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
So, if everything looks okay, when I get down there | Oraya gittiğimde sorun çıkmazsa... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm just going to set it up and bip it, | ...düzeneği kurup patlatacağım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Give these people something to think about, | Buradakilere unutamayacakları bir şey yaşatalım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Sounds good | Kulağa iyi geliyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Craving a burger; is that strange? | Canım hamburger çekti, garip değil mi? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Not for you No, okay | Senin için değil. Evet, tamam. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Helmet on | Başlık takıldı. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Happy trails | Koca mideli. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Blaster One, can you read me? | Fünye Bir, beni duyuyor musun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Roger that, Blaster one. You're good to go. | Anlaşıldı, Fünye Bir. Gitmeye hazırsın. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You're looking good, Blaster One. | İyi görünüyorsun, Fünye Bir. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
150 One fifty | Yüz elli. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Roger that, 150 meters | Anlaşıldı, yüz elli metre. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hi! | Selam... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Where are you from? Whoa, whoa, whoa! | Nerelisiniz? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Where are you from? Where are you from? Stop! | Nerelisiniz?! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, get out of here, man Where? | Defol git buradan, dostum! Nerelisin? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, this ain't no fuckin' meet and greet. Now get out of here. | Bu lanet olası bir tanışma toplantısı değil. Şimdi defol git buradan. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You making friends again, Sanborn? | Tekrar arkadaş edinmeye mi başladın, Sanborn? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
All day long | Tüm gün... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
25 Twenty five | Yirmi beş... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Twenty five meters, Roger that You are now in the kill zone. | Yirmi beş metre, anlaşıldı. Ölümcül alana girdin. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
That's what I'm here for, baby. | Bunun için buradayım, bebeğim... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
The debts look good. | Taşıyıcı sağlam. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm laying on the charge. | Patlayıcıyı yerleştiriyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Nice and sweet. | Yumuşak ve nazikçe. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We're good to go. | İşleme hazırız. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Five meters out. Five meters, Roger that. | Beş metre uzaklıktayım. Beş metre, anlaşıldı. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, Sanborn | Sanborn! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You know what this place needs? I'm listening. | Buranın neye ihtiyacı var biliyor musun? Dinliyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Needs grass | Çimene ihtiyacı var. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We gonna start our grass business? | Şimdi de çim ticaretine mi gireceğiz? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
That's right, man. | Evet, adamım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm going to sell the grass, you're going to cut it. | Ben çim satacağım, sen de onları biçeceksin. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
It's going to be called ''Sanborn and Sons'', | Adı da "Sanborn ve Oğulları" olacak. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We'll be rich. | Zengin olacağız. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I like that, crabgrass, St. Augustine, man. | Bu hoşuma gitti, yabani otlar, St. Augustine, dostum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm a scholar on this shit, | Bu konuda eğitimliyim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
How about this? You sell it, I fertilize it. | Sen sat, ben de gübreliyim, buna ne dersin? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
25 25 meters, Roger that | Yirmi beş. Yirmi beş metre, anlaşıldı. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Butcher shop, 2:00! dude has a phone! | Kasap dükkânı, iki yönünde, adamın elinde telefon var! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Make him put it down! Put down the phone! | Telefonu atmasını sağla! Telefonu yere bırak! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Come on, guys, talk to me, | Hadi ama beyler, konuşsanıza... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Drop the phone! Drop your phone! | At telefonu, at telefonu! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, burn him, Eldridge! Burn him! | Vur onu, Eldridge, vur onu! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Put down the cell phone! Eldridge, burn him! | Telefonu bırak! Eldridge, vur onu! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Get out of the way, Drop your phone! | Yoldan çık hemen! At telefonu! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Make him put it down! Go get it! | İndir adamı! Vur hemen! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Come on, Eldridge! I can't get him shot! | Hadi, Eldridge! Tam nişan alamıyorum! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Anywhere's good, | Her yer iyidir... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Is that everything? Yeah, | Hepsi bu mu? Evet. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Sergeant James? | Çavuş James. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
JT Sanborn, man. | JT Sanborn, adamım... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey! Hi, how are you? Will. | Selam, nasılsın? Ben Will... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Welcome to Bravo Company; welcome to Camp Victory, | Zafer Taburu, Bravo Bölüğüne hoş geldin. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Camp Victory? I thought this was Camp Liberty, | Zafer Taburu mu? Özgürlük Taburu sanıyordum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Oh! No, they changed that about a week ago. | Hayır, bir hafta kadar önce değiştirdiler. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Victory sounds better. | Zafer kulağa daha hoş geliyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
All right. Well, at least I'm in the right place, right? Yeah, | Neyse, en azından doğru yerdeyim, değil mi? Evet... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
While you're here, can you help me move this thing real quick? | Hazır buradayken, şunları taşımama yardımcı olur musun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, no problem. | Evet, tabii ki. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Maybe you shouldn't take this down. | Belki onu çıkarmasan daha iyi olur. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We get a lot of mortars at night. | Geceleri çok havan topu saldırısı oluyor... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
The plywood on the windows help with the lateral fray coming through. | Gelebilecek ölümcül şarapnel parçalarını önlemeye yardımcı oluyor... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
That's why it's up there. | Bunun için suntayı cama yerleştirdik. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, it's not going to stop a mortar round | Çatıdan gelebilecek bir havan mermisini... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
from coming in through the roof, you know. | ...durdurabileceğini zannetmiyorum... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |