Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164592
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That kid isn't a killer. Any fool could see that. | Bu çocuk katil değil. Bir ahmak bile bunu anlayabilir. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Okay, face front. | Pekala, yüzünü dön. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Hold real still. | Kıpırdamadan dur. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Now turn to your right. | Şimdi sağa dön. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Make it your left. | Sola dön. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Oh, those are real good. Your mama's gonna like those. | Oh, bunlar gerçekten iyi. Annen bunları sevecek. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You behave yourself now. | Şimdi tek başınasın. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Go! I'm right behind you. Come on! | Hadi, hemen arkandayım. Çabuk ol! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Take her easy! Tell me about it. | Sakin ol! Kime anlatıyosun. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Get over by the car. | Arabaya yaklaşın. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Those cuffs on your belt... | Kemerindeki kelepçeler... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
take them off and lock your partner's hands behind his back. | onları al ve arkadaşının ellerini arkasından kelepçele. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You mean me? I mean you. | Bana mı söyledin? Sana söyledim. Bana mı? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You! Yes, you! | Sen! Evet, sen! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Okay. We're gonna go for a little ride now. | Tamam. Şimdi ufak bir gezintiye çıkacağız. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You two get in the front. I'll get in the back. | Siz ikiniz öne binin. Ben arkaya oturacağım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
One of you open the door. Open the door, Jack. | Biriniz kapıyı açsın. Kapıyı aç, Jack. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You and me, we're gonna get in together, okay? | Sen ve ben, aynı anda bineceğiz, tamam mı? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
steady... | devam... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Can I close the door? Shut the door. | Kapıyı kapatabilir miyim? Kapat. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Head for the highway. | Otoyola doğru sür. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Can you call out on that thing and get me connected with somebody in charge? | Şu şeyi alıp benimle iletişime geçecek birisini bulabilir misin? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I'll try to get through to Captain Esteridge. | Yüzbaşı Esteridge ile bağlantı kurmaya çalışacağım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Do it. But don't tell anybody where we are. | Tamam yap. Fakat nerede olduğumuzu kimseye söyleme. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Central, this is car number... I said don't tell them anything. | Merkez, biz ekip... Hiçbir şey söyleme demiştim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Central, this is one of your cars and we've been hijacked by suspect. | Merkez, sizin ekiplerinizden biriyiz ve bir şüpheli tarafından kaçırıldık. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
He wishes to speak to Captain Esteridge directly. Over. | Şüpheli, Yüzbaşı Esterigde ile bizzat görüşmek istiyor. Tamam. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Esteridge 10 11. We'll try to locate. Standby. | Esteridge 10 11. Bulmaya çalışacağız. Bekleyin. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
10 12, El Paso. Clear. | 10 12, El Paso. Anlaşıldı. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
This is Captain Esteridge. Do you read? Over. | Ben Yüzbaşı Esteridge. Duyuyor musunuz? Tamam. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Captain, this is Jim Halsey. | Yüzbaşı, ben Jim Halsey. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You gotta listen to me, Captain. I swear I didn't kill those people. | Beni dinlemelisin, Yüzbaşı. Yemin ederim ki o insanları ben öldürmedim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I got framed by this guy I picked up hitchhiking. | O adam suçu üstüme yıktı. Otostop yaparken arabama almıştım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
What do you suggest we do, son? | Ne yapmamızı öneriyorsun, evlat? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Come on, man. You tell me. | Hadi adamım. Sen söyle. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Why don't you stop things right now... | Neden şimdi bunlara bir son verip... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
let my men go and give yourself up? | adamlarımı bırakmıyor ve teslim olmuyorsun? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I don't have identification. | Kimliğim yok. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I don't have anybody to call for you to check me out. | Beni tanımlayabilmesi için arayabileceğim kimse yok. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Are you willing to lay down your arms and surrender? | Silahını bırakıp teslim olmaya razı mısın? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I promise I'll do everything in my power to see to it you're treated fairly. | Söz veriyorum, sana adil davranılması için elimden gelen herşeyi yapacağım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I'm putting my trust in you, Captain. | Size güveniyorum, Yüzbaşı. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Take us in. | Bizi karakola götürün. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Well, I know you caught something... | Biliyorum bir şey yakaladın... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
because you're probably the best dang fisherman around here. | çünkü muhtemelen sen buralardaki en iyi balıkçısın. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
But if that's the best you can eat... | Fakat eğer bu en iyisi ise yiyebilirsin... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I don't know what you're gonna be able to do. | Ne yapabileceğini bilmiyorum. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
That'll tide us over until... | Bu bizi belli bir zamana kadar idare eder. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Looks to me like you best go. | Bence en iyisi gitmelisin. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Better get on the road. Yeah, I'll see you. | En iyisi yola çık. Evet, görüşürüz. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Bye, Alice. | Hoşçakal, Alice. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Well, what happened to you? | Ne oldu sana böyle? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I need some coffee. It's brewing. | Biraz kahveye ihtiyacım var. Hazırlanıyor. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Bring it to me at one of the booths. You okay, kid? | Masaya getiriver. İyi misin, evlat? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
How do you like Shitsville? | Bu boktan yeri nasıl buldun? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You stay seated right where you are... | Olduğun yerde oturmaya devam edeceksin... | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
or I'll blow your brains through your ass. | ya da beynini kıçından patlatırım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
The gun is empty. | Silah boş. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You never checked it, did you? | Hiç kontrol etmedin, değil mi? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
So help me, I'll blow you in half. | Öyleyse bana yardım et, seni ikiye ayırayım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
All right. Squeeze the trigger. | Tamam. Tetiği çek. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Please. Oh, I will. | Lütfen. Oh, yapacağım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
'Cause you can sure as shit bet I'm gonna squeeze mine. | Çünkü sen bu kadar eminsen ben de benimkini çekeceğim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Figure it out. | Anla bunu. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I didn't do it. I didn't do any of it. | Ben yapmadım. Hiçbirini ben yapmadım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I'm not gonna shoot anybody. | Ben kimseyi vuramam. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
This morning this guy tried to kill me. | Bu sabah o adam beni öldürmeye çalıştı. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
He's been following me ever since. | O andan beri beni takip ediyor. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Sure. | Elbette. Evet. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I wouldn't either. | Ben de. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Let's go sit down. | Hadi oturalım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Give up. | Teslim olacağım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Nice and easy. Come on. | Nazikçe ve uysalca. Hadi. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Step down. | Aşağı in. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
All right, step down. | Tamam, aşağı in. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Get out from behind the door! Step away from the bus. Get down! | Kapının arkasından çekil! Otobüsten uzaklaş. Yere yat! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Move your ass now! | Hemen kımıldat şu kıçını! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I'm giving up and I'm not guilty. | Teslim oluyorum ve ben suçlu değilim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You just wasted two of my friends. | Arkadaşlarımdan ikisini mahvettin. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You spit on my wrist. What? | Bileğime tükürdün. Ne? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I said, "You spit on my wrist." | Bileğime tükürdün dedim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Wipe it off. | Temizle. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You can see I'm unarmed. | Görüyorsun silahsızım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Wipe it off! | Temizle! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Come on, Lyle. Go easy. Shut up! | Hadi, Lyle. Sakinleş. Kes sesini. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Let's get him back to the station. I said, "Shut up!" | Hadi onu merkeze geri götürelim. Kes sesini dedim. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Goddamn you. | Allah'ın belası. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Drop your guns! Don't turn around. Just drop them. | Silahlarınızı atın! Sakın dönmeyin. Sadece silahları atın. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I can't believe you were gonna do what you were gonna do. | Şu an yapmakta olduğum şeyi yapıyor olduğuma inanamıyorum. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Don't you know who he is? | Onun kim olduğunu biliyor musun? | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You got the wrong man, Lyle. | Yanlış adamı yakaladın, Lyle. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Like hell we do. Now just settle down and... | Kesinlikle o. Şimdi sadece sakinleş ve | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Don't come any closer. Hand me that gun. | Daha fazla yaklaşma. O silahı bana ver. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Just empty them. You're in enough trouble already. | Sadece kurşunları boşalt. Zaten yeterince belaya bulaştın. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You just threw your life down the toilet, girl. | Hayatını tuvalete fırlattın kızım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
When the truth comes down, I'll be just fine. | Gerçek ortaya çıkınca, iyi olacağım. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
I'm taking him to the sheriff's office in Riley. | Onu Riley'deki şerifin ofisine götürüyorum. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
You stay put. | Yerinden kımıldama. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Let's go. | Hadi gidelim. Hadi gidelim!! | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |
Now what? We're going to Riley. | Şimdi napıyoruz? Riley'e gidiyoruz. | The Hitcher-9 | 1986 | ![]() |