• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164305

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Check its collar or something. sunun yakasini bir yoklasana. Şunun yakasını bir yoklasana. The Hangover-7 2009 info-icon
It's okay, baby. Stu, we don't have time for this. Her sey yolunda, bebek. Stu, buna ayiracak vaktimiz yok. Her şey yolunda, bebek. Stu, buna ayıracak vaktimiz yok. The Hangover-7 2009 info-icon
Let's go hook up with Doug, we'll deal with the baby later. Gidip Doug'i bulalim, bebekle sonra ilgileniriz. Gidip Doug'ı bulalım, bebekle sonra ilgileniriz. The Hangover-7 2009 info-icon
Phil, we're not gonna leave a baby in the room. Phil, bebegi burada tek basina birakamayiz. Phil, bebeği burada tek başına bırakamayız. The Hangover-7 2009 info-icon
There's a fucking tiger in the bathroom. It's not our baby. Banyoda lanet olasi bir kaplan var! Bu bebek bizim degil ki! Banyoda lanet olası bir kaplan var! Bu bebek bizim değil ki! The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah, I gotta side with Stu on this one. Bu konuda Stu'ya katiliyorum. Bu konuda Stu'ya katılıyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
All right, fine. Okay, we'll take it with us. Pekâlâ, tamam, onu da yanimiza alalim. Pekâlâ, tamam, onu da yanımıza alalım. The Hangover-7 2009 info-icon
Could you at least just find some pants? Sen de su pantolonunu giy artik, olur mu? Sen de şu pantolonunu giy artık, olur mu? The Hangover-7 2009 info-icon
Why can't we remember a goddamn thing from last night? Neden dün geceyle ilgili hiçbir sey hatirlayamiyoruz? Neden dün geceyle ilgili hiçbir şey hatırlayamıyoruz? The Hangover-7 2009 info-icon
Because we obviously had a great fucking time. Çünkü görünüse göre oldukça iyi vakit geçirmisiz. Çünkü görünüşe göre oldukça iyi vakit geçirmişiz. The Hangover-7 2009 info-icon
Why don't you just stop worrying for one minute? Neden bir dakikaligina bile olsa endiselenmeye bir son vermiyorsun? Neden bir dakikalığına bile olsa endişelenmeye bir son vermiyorsun? The Hangover-7 2009 info-icon
I don't know, Phil. Maybe it's because I'm missing a tooth. Bilmiyorum, Phil. Belki bir disimin eksik olmasindandir... Bilmiyorum, Phil. Belki bir dişimin eksik olmasındandır... The Hangover-7 2009 info-icon
Or maybe it's because there's a tiger in our hotel room... ...ya da tamamen mahvolmus otel odamizda... ...ya da tamamen mahvolmuş otel odamızda... The Hangover-7 2009 info-icon
...which, incidentally, is completely destroyed. ...bir kaplan olmasindandir. ...bir kaplan olmasındandır. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, no, no. Wait, wait, wait, I know. Yok, yok. Dur bak. Buldum. The Hangover-7 2009 info-icon
Maybe it's because we found a baby, a human baby. Belki de odada insan evladi, anadan dogma babadan olma bir bebek buldugumuzdandir. Belki de odada insan evladı, anadan doğma babadan olma bir bebek bulduğumuzdandır. The Hangover-7 2009 info-icon
That's it. That's it. Bu yüzden. Kesin bu yüzden. The Hangover-7 2009 info-icon
It's because we found a fucking baby. Çünkü odada bir piç bulduk. The Hangover-7 2009 info-icon
You shouldn't curse around the child. Really? You shouldn't be around a child. Çocugun yaninda böyle konusmamalisin. Çocuğun yanında böyle konuşmamalısın. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, how cute. What's his name? Ne kadar da tatli. ismi ne? Ne kadar da tatlı. İsmi ne? The Hangover-7 2009 info-icon
Ben. Carlos. Ben. Carlos. The Hangover-7 2009 info-icon
Hey, Phil, look. Phil, suna bak. Phil, şuna bak. The Hangover-7 2009 info-icon
He's jacking his little weenis. Çavusu nasil da tokatliyor. Çavuşu nasıl da tokatlıyor. The Hangover-7 2009 info-icon
Pull yourself together, man. Not at the table, Carlos. Kendine gel, dostum! Masada olmaz, Carlos. The Hangover-7 2009 info-icon
I looked everywhere. Her yere baktim. Her yere baktım. The Hangover-7 2009 info-icon
Gym, casino, front desk. Nobody's seen Doug. He's not here. Spor salonuna, kumarhaneye, resepsiyonda kimse onu görmemis. Burada degil. Spor salonuna, kumarhaneye, resepsiyonda kimse onu görmemiş. Burada değil. The Hangover-7 2009 info-icon
He's fine. He's a grown man. Sorun yok, o yetiskin bir adam. Sorun yok, o yetişkin bir adam. The Hangover-7 2009 info-icon
Seriously, Stu, you gotta calm down. Here, have some juice. Stu, artik cidden biraz sakinlesmelisin. Al bakalim, meyve suyu iç biraz. Stu, artık cidden biraz sakinleşmelisin. Al bakalım, meyve suyu iç biraz. The Hangover-7 2009 info-icon
I can't have juice right now. su an meyve suyu içemem hiç. Şu an meyve suyu içemem hiç. The Hangover-7 2009 info-icon
Okay. All right. Let's just track this thing. Pekâlâ, yaptiklarimizin bir listesini çikaralim. Pekâlâ, yaptıklarımızın bir listesini çıkaralım. The Hangover-7 2009 info-icon
What's the last thing we remember doing last night? Dün geceye dair en son ne yaptiginizi hatirliyorsunuz? Dün geceye dair en son ne yaptığınızı hatırlıyorsunuz? The Hangover-7 2009 info-icon
Well, the first thing was we were on the roof... ilk olarak çatidaydik ve Alman Kanyagi içtik. İlk olarak çatıdaydık ve Alman Kanyağı içtik. The Hangover-7 2009 info-icon
...and were having those shots of Jäger. Bir kola ister misiniz? The Hangover-7 2009 info-icon
And then we ate dinner at The Palm. Right? Sonra Palm'da aksam yemegi yedik, degil mi? Sonra Palm'da akşam yemeği yedik, değil mi? The Hangover-7 2009 info-icon
And then we played craps at the Hard Rock, and I think Doug was there. Sonra ben Hard Rock'ta barbut oynadim. Sanirim Doug da oradaydi. Sonra ben Hard Rock'ta barbut oynadım. Sanırım Doug da oradaydı. The Hangover-7 2009 info-icon
That sounds right. No, no. He definitely was. Dogru söylüyor sanirim. Evet, kesinlikle oradaydi. Doğru söylüyor sanırım. Evet, kesinlikle oradaydı. The Hangover-7 2009 info-icon
You know what, guys? I don't even remember going to dinner. Ne var biliyor musunuz, çocuklar? Ben aksam yemegine gittigimizi bile hatirlamiyorum. Ne var biliyor musunuz, çocuklar? Ben akşam yemeğine gittiğimizi bile hatırlamıyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
What the fuck? I don't think I've ever been this hung over. Biliyorum. Kahretsin, bu kadar geceden kalma olacagim hayatta aklima gelmezdi. Biliyorum. Kahretsin, bu kadar geceden kalma olacağım hayatta aklıma gelmezdi. The Hangover-7 2009 info-icon
After the Hard Rock, I blacked out. It was like emptiness. Hard Rock'tan sonrasi bende de meçhul, koca bir hiçten baska bir sey yok. Hard Rock'tan sonrası bende de meçhul, koca bir hiçten başka bir şey yok. The Hangover-7 2009 info-icon
Okay. We have up until 10 p. M... Saat 10'da bizimleydi... The Hangover-7 2009 info-icon
...so that gives us a 12 hour window where we could have lost him. ...bu da demek oluyor ki daha sonraki 12 saat içinde onu kaybettik. The Hangover-7 2009 info-icon
ALAN: What is this? Oh, my God. That is my tooth. Bu ne yahu? Aman Tanrim! Disim! Bu ne yahu? Aman Tanrım! Dişim! The Hangover-7 2009 info-icon
Why do you have that? What else is in your pockets? Disimin sende ne isi var be adam? Cebinde baska ne var acaba? Dişimin sende ne işi var be adam? Cebinde başka ne var acaba? The Hangover-7 2009 info-icon
This is a good thing. No. Check your pockets. Check your pockets. Evet, bunun faydasi olabilir. Ceplerinizi kontrol edin. Evet, bunun faydası olabilir. Ceplerinizi kontrol edin. The Hangover-7 2009 info-icon
Do you have anything? Bir sey bulan var mi? Bir şey bulan var mı? The Hangover-7 2009 info-icon
Eleven oh five for $800! I am so fucked. Saat 23:05, 800 dolar. iste simdi siçtim! Saat 23:05, 800 dolar. İşte şimdi sıçtım! The Hangover-7 2009 info-icon
I have a valet ticket from Caesars. Looks like we got in at 5:15 a.m. Benden de Caesars'a ait otopark fisi çikti. Saat 05:15'i gösteriyor. Benden de Caesars'a ait otopark fişi çıktı. Saat 05:15'i gösteriyor. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, shit. We drove last night? Lanet olsun, dün gece araba mi kullandik? Lanet olsun, dün gece araba mı kullandık? The Hangover-7 2009 info-icon
What the fuck is that? Jesus, Phil. Bu da neyin nesi? Tanrim, Phil. Bu da neyin nesi? Tanrım, Phil. The Hangover-7 2009 info-icon
You were in the hospital last night. I guess so, yeah. Dün gece hastanedeymissin galiba. Öyle gözüküyor. Dün gece hastanedeymişsin galiba. Öyle gözüküyor. The Hangover-7 2009 info-icon
You okay? Yeah, Alan. I'm fine. İyi misin? Evet Alan, gayet iyiyim. The Hangover-7 2009 info-icon
Well, Stu, Stu, this is a good thing. We have a lead now. Stu, bu iyi oldu. En azindan elimizde bir seyler var. Stu, bu iyi oldu. En azından elimizde bir şeyler var. The Hangover-7 2009 info-icon
Hey, Stu, watch this. Stu, sunu izle. Stu, şunu izle. The Hangover-7 2009 info-icon
You ever seen a baby do that? Dude, Alan, not cool. Daha önce bunu yapabilen bir bebek görmüs müydün? Alan, bu hiç hos degil. Daha önce bunu yapabilen bir bebek görmüş müydün? Alan, bu hiç hoş değil. The Hangover-7 2009 info-icon
So, uh, are you sure you're qualified to be taking care of that baby? Bebegin bakimiyla basa çikabileceginden emin misin? Bebeğin bakımıyla başa çıkabileceğinden emin misin? The Hangover-7 2009 info-icon
What? I've found a baby before. Sen neden bahsediyorsun? İlk kez bebek bulmuyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
You found a baby before? Yeah. Daha önce de mi buldun? Evet. The Hangover-7 2009 info-icon
Where? Coffee Bean. Nerede? Coffee Bean'de. The Hangover-7 2009 info-icon
STU: Wait, what? Bekle, ne? The Hangover-7 2009 info-icon
Hey, Phil? I don't think Doug would want us to take the Mercedes. Phil, Doug'in Mercedes'i kullanmamizi isteyecegini hiç sanmiyorum. Phil, Doug'ın Mercedes'i kullanmamızı isteyeceğini hiç sanmıyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
Relax, we'll be careful. Rahatla, dikkatli oluruz. The Hangover-7 2009 info-icon
My dad is crazy about that car. He left Doug in charge... Babam arabasina gözü gibi bakar ve onu Doug'a emanet etti. Babam arabasına gözü gibi bakar ve onu Doug'a emanet etti. The Hangover-7 2009 info-icon
Alan. We got bigger problems here. Alan, su an çok büyük bir sorunumuz var. Alan, şu an çok büyük bir sorunumuz var. The Hangover-7 2009 info-icon
Doug could be in the hospital, he could be hurt. Doug hastanede olabilir, yaralanmis olabilir. Doug hastanede olabilir, yaralanmış olabilir. The Hangover-7 2009 info-icon
Let's worry about the car later. Uh, guys? Check it out. Araba için sonra tasalaniriz. Beyler, suna bir baksaniz iyi olur. Araba için sonra tasalanırız. Beyler, şuna bir baksanız iyi olur. The Hangover-7 2009 info-icon
Is that the mattress from Doug's room? Doug'in odasindaki yatak degil mi? Doug'ın odasındaki yatak değil mi? The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: What the fuck? Hay içine edeyim! The Hangover-7 2009 info-icon
Hey, man, what's going on here? Hey, ne oluyor orada? The Hangover-7 2009 info-icon
Some asshole threw his bed out the window last night. Dün gece pustun teki yatagini pencereden firlatmis. Dün gece puştun teki yatağını pencereden fırlatmış. The Hangover-7 2009 info-icon
No shit. Yeah. Yok artik. Yaaa! Yok artık. Yaaa! The Hangover-7 2009 info-icon
Some guys just can't handle Vegas. Bazilari Vegas'i kaldiramiyor. Bazıları Vegas'ı kaldıramıyor. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, God. Aman Tanrim! Aman Tanrım! The Hangover-7 2009 info-icon
It's gonna be okay, Stu. Her sey yoluna girecek, Stu. Her şey yoluna girecek, Stu. The Hangover-7 2009 info-icon
How the hell did we manage that? Nasil basardik ki biz bu isi? Nasıl başardık ki biz bu işi? The Hangover-7 2009 info-icon
Here's your car, officers. Oh, God. Arabaniz hazir, memur beyler. Tanrim! Arabanız hazır, memur beyler. Tanrım! The Hangover-7 2009 info-icon
All right, everybody act cool. All right, don't say a word. Pekâlâ, herkes sakin olsun. Tek kelime etmeyin. The Hangover-7 2009 info-icon
Come on, let's just get in and go. Come on. Sadece binip gidelim. Hadi. The Hangover-7 2009 info-icon
Stu, you got a five? STU: No. Stu, 5'ligin var mi? Hayir yok. Stu, 5'liğin var mı? Hayır yok. The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: I'll hit you on the way back. VALET: Thank you, sir. Bahsisini dönünce veririm. Tesekkürler, efendim. Bahşişini dönünce veririm. Teşekkürler, efendim. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, my God. Oh, my God. Aman Tanrim! Aman Tanrım! The Hangover-7 2009 info-icon
You just nailed the baby. Az önce kapiyi bebege vurdun! Az önce kapıyı bebeğe vurdun! The Hangover-7 2009 info-icon
ALAN: Are my glasses okay? Gözlüklerim saglam mi? Gözlüklerim sağlam mı? The Hangover-7 2009 info-icon
Your glasses are fine, dick. Gözlüklerin gayet saglam, çük kafali. Gözlüklerin gayet sağlam, çük kafalı. The Hangover-7 2009 info-icon
STU: This is so illegal. Bu yasadisi. Bu yasadışı. The Hangover-7 2009 info-icon
Can't you see the fun part in anything? Olaylara eglenceli tarafindan bakamaz misin? Olaylara eğlenceli tarafından bakamaz mısın? The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah, we're stuck in traffic in a stolen police car... Tabii ya, çalinti bir polis arabasinin içindeyiz... Tabii ya, çalıntı bir polis arabasının içindeyiz... The Hangover-7 2009 info-icon
...with a missing child in the back seat. ...ve arkada nereden geldigi belirsiz bir bebek var. ...ve arkada nereden geldiği belirsiz bir bebek var. The Hangover-7 2009 info-icon
Which part of this is fun? Bunun neresi eglenceli be adam? Bunun neresi eğlenceli be adam? The Hangover-7 2009 info-icon
I think the cop car part's pretty cool. Thank you, Alan. It is cool. Bence polis arabasi kismi oldukça havali sayilir. Sag ol Alan, bence de havali. Bence polis arabası kısmı oldukça havalı sayılır. Sağ ol Alan, bence de havalı. The Hangover-7 2009 info-icon
Doug would love it. Doug buna bayilirdi. Doug buna bayılırdı. The Hangover-7 2009 info-icon
Check this out. STU: Oh, no. No, Phil. No, Phil. simdi sunu izleyin! Hayir, hayir, Phil. Sakin yapma! Şimdi şunu izleyin! Hayır, hayır, Phil. Sakın yapma! The Hangover-7 2009 info-icon
Don't do this! Sakin yapma! Sakın yapma! The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: Take it easy. Just try to call more attention to us. Sakin ol biraz. Dikkatleri üstümüze çekmek istemezsin. The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL [OVER PA]: Attention. Sorry. Dikkat! Affedersiniz! The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: Attention, please. Move out of the way. Dikkat, lütfen. Lütfen yolu bosaltin! Dikkat, lütfen. Lütfen yolu boşaltın! The Hangover-7 2009 info-icon
I repeat, please disperse. Tekrar ediyorum, lütfen çekilin! The Hangover-7 2009 info-icon
Phil, stop the car, I wanna get out. Stop the car, I wanna get out. Pull over. Durdur su arabayi, ben inecegim. Durdur, inecegim. Kenara çek. Durdur şu arabayı, ben ineceğim. Durdur, ineceğim. Kenara çek. The Hangover-7 2009 info-icon
Ma'am, in the leopard dress, you have an amazing rack. Leopar elbiseli bayan, ikizleriniz bir harika. The Hangover-7 2009 info-icon
STU: Get off the sidewalk! Get off the sidewalk! Kaldirimi bosaltin! Kaldırımı boşaltın! The Hangover-7 2009 info-icon
I should have been a fucking cop. Benim polis olmam lazimmis! Benim polis olmam lazımmış! The Hangover-7 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164300
  • 164301
  • 164302
  • 164303
  • 164304
  • 164305
  • 164306
  • 164307
  • 164308
  • 164309
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim