• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16429

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
{\i1}Isolated from{\i} {\i1}the outside world{\i} dış dünyadan granit duvarlarla Dressed To Kill-1 1946 info-icon
They say you could get out of here Derler ki, oradan ancak bildiklerini Dressed To Kill-1 1946 info-icon
You may or may not be another Scotland Yard bloke Scotland Yard'ın bir başka adamı olsan da olmasan da, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
for the benefit of this delightful sanctuary. müzik kutuları yapacağım. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Move along. Devam edin. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
And now we come to the next object on our list, or I should say objects Ve şu anda listemizdeki bir sonraki nesneye gelmiş bulunuyoruz, yoksa nesnelere mi demeliyim... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
because there are three of them. ...çünkü onlardan üç tane bulunuyor. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Now ladies and gentlemen these can be bought together or separately. Şimdi bayanlar ve baylar, bunlar birlikte ya da ayrı ayrı satın alınabilir. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
So good friends, as our old pal Mark Anthony used to say, Şİmdi güzel dostlar, eski dostumuz Mark Anthony'nin hep söylediği gibi, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
the beautiful tinkle, tinkle of a musical box. güzel bir çıngırtı bir müzik kutusunun çıngırtısı. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I was going to start with five pounds. Beş sterlinle başlıyorum. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
It's a bargain for five pounds. Beş sterline sudan ucuz. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Is there a connoisseur in the house who'll go three pounds for it? Burada ona üç sterlin verecek bir uzman var mı? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
One pound? Bir sterlin? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Ten shillings? On şilin? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Ten? Thank you, sir. On mu? Teşekkür ederim, efendim. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
ten shillings is offered for a musical box Müzik kutusuna on şilin önerildi, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
you couldn't buy anywhere in London for less than five pounds. bu kutuyu Londra'nın hiçbir yerinde beş sterlinin altında bir fiyata alamazsınız. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
All right, we start with ten shillings. Pekala, on şilinle başlıyoruz. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Ten shillings is offered. Ten shillings is offered. On şilin verildi. On şilin verildi. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Anybody one pound? Bir sterlin verecek biri? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Won't somebody give me a pound? Bir sterlin verecek olan yok mu? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
A pound, one pound is offered, one pound. Bir sterlin, bir sterlin önerildi, bir sterlin. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
The offer is against you, sir. Will you go to two pounds? Öneri size karşı yapıldı, efendim. İki sterline çıkacak mısınız? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
third and the last call. sattım. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Sold to the gentlemen for two pounds. İki sterline beyefendiye satıldı. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Now ladies and gentlemen comes the opportunity to purchase Şimdi bayanlar ve baylar az önce şu beyefendiye Dressed To Kill-1 1946 info-icon
an exact duplicate of the beautiful little musical box iki sterlin gibi gülünç bir düşük fiyata satılan Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Now, it's exactly the same. Şimdi, bu ötekinin tıpatıp aynı. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Exactly the same. Made by the same hands. Tıpatıp aynı. Aynı ellerin ürünü. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
You know, with little angels pulling on the ropes. Bilirsiniz, iplerini küçük meleklerin çektiği çanlar Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Who will start me with two pounds? Kim iki sterlinle başlayacak? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Will anybody start me with two pounds? İki sterlinle başlayacak kimse yok mu? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
if you offer more enthusiasm we might all be Scotland instead of London. Biraz daha coşkulu olursanız, hepimiz Londra yerine İskoçya'da olabiliriz. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
One pound. One pound is asked. Bir sterlin. Bir sterlin veren? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
One pound is offered. Going, one pound. Bir sterlin verildi. Gidiyor, bir sterlin. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
We come to the third and last Bu küçük güzel müzik kutularından Dressed To Kill-1 1946 info-icon
of these beautiful little musical boxes. üçüncü ve sonuncusuna geldik. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Exactly the same tinkle, tinkle. Isn't that lovely? Tamamıyla aynı çın, çın. Ne hoş değil mi? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
to gull you and swindle you, ...için getirtmedik, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
this is the exact replica of those two I just sold before. az önce sattığım iki müzik kutusunun tıpkısı. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
But this is extremely important. Fakat bu çok önemli. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Come in, sir. Come in. İçeri gelin, efendim. İçeri gelin. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I'm sorry to disturb you Rahatsız ettiğim için özür dilerim... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
but I was unfortunately delayed ...fakat maalesef zamanında gelemedim. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
from arriving in time to bid on certain articles, Açık arttırmadaki bazı parçalara pey sürecektim. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Three identical musical boxes about so large. Şu büyüklükte birbirinin aynı üç müzik kutusu. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
They didn't bring anything like their real value. Gerçek değerlerine satılmadılar. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I'm most anxious to obtain them. Onları elde etmeyi çok istiyorum. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Oh, we don't usually give out that information, sir. Genellikle bu türlü bir bilgiyi paylaşmayız, efendim. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I'm most anxious to get in touch with the purchasers. ...alıcılarla bağlantı kurmayı çok istiyorum. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I'd be willing to pay, shall we say, Diyelim ki, beş sterlin ödemeye... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Well for certain sentimental reasons, sir, Bazı duygusal nedenlerle, efendim, biz de bu isteğinizi Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Alfred, today's sales, the three musical boxes. Alfred, bugünün satışları, üç müzik kutusu. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
The first purchased for two pounds by Mr. Julian Emery, 52 Portland Square. İlki iki sterline Bay Julian Emery'ye satılmış, adres, 52 Portland Square. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
You see, they don't like us to know where the things are going. Görüyorsunuz, parçaların nereye gittiğini bilmemizi istemiyorlar. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
You say the second purchaser, there was a woman, İkinci alıcının bir bayan olduğunu söylediniz, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Oh, she was a young woman, fairly tall, slender, Genç bir bayandı, oldukça uzun boylu, ince yapılı, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
and she was wearing a... A gray suit, don't you remember? üzerinde bir... Gri elbise vardı, anımsamadın mı? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
You say she comes here fairly frequently? Buraya sıklıkla uğradığını mı söylemiştiniz? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
We have sales on Monday's and Thursday's. Pazartesi ve Perşembeleri satışlarımız var. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
The third, oh, a Mr. William Kilgour, 143B Hampton Way. Üçüncü kutu, Bay William Kilgour adında birine satıldı. Adresi, 143B Hampton Way. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
For ten shillings. On şiline. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Quite a drop from two pounds. İki sterlinden ani bir düşüş! Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Well, thank you. You've been most helpful. Pekala, teşekkür ederim. Çok yardımcı oldunuz. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
and anytime your passing drop in. ...yolunuz ne zaman düşerse uğrayın. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
We always have lovely things for sale. Her zaman satılık hoş parçalarımız olur. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Her message reached us too late. İletisi bize çok geç ulaştı. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Well, let's get out of here. Haydi gidelim buradan. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Some day you'll go too far. Bir gün başını alıp gideceksin. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Reaching for a star, you fool. Bir yıldıza uzanacaksın, seni aptal. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Yet a fool may touch a star, Colonel Cavanaugh Yine de aptal bir yıldıza dokunabilir, Albay Cavanaugh... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
But not possess it as you would. Ama senin gibi onu elde edemez. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
The musical boxes they've been sold? Müzik kutuları, demek satılmış? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
What a pity for you, my dear Colonel. Sizin adınıza üzüldüm, sevgili Albay. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Is it my fault that the message reached us only an hour ago? İletinin sadece bir saat önce gelmesi benim hatam mı? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
"They will call upon you tonight at a quarter till eight," "Bu akşam saat sekize çeyrek kala sana uğrayacaklar, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
"upon a matter of the very deepest moment." "...size danışması rica edildi." Dressed To Kill-1 1946 info-icon
It was written over two years ago. İki yıldan fazla bir süre önce yazılmıştı. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
what a striking looking woman ne çarpıcı bir kadındı, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
from the brief glance I had of her. daha bakar bakmaz çarpılmıştım. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
What poise. And what a mind. Ne endam. Ve ne zeka. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Sharp enough and brilliant enough Zekası o denli keskin ve parlaktı ki, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
to outwit the great Sherlock Holmes himself. büyük Sherlock Holmes'u alt edebilirdi. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I take it that the new issue of the Strand Magazine is out, Herhalde Strand dergisinin yeni sayısı çıktı, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
containing another of your slightly lurid tales. senin parlak öykülerinden birini yayınlamışlar. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
And what do you call this one? Peki one ne ad vermiştin? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I call it "A Scandal in Bohemia". Not a bad title, huh? Ona "Bohemya'da Rezalet" adını vermiştim. Kötü bir başlık değil, ha? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I do wish you would put less emphasis on the melodramatic duygusal yönü daha az vurgulayıp, içerdiği entellektüel Dressed To Kill-1 1946 info-icon
By The Woman, Kadın derken, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I suppose you mean Irene Adler? sanırım Irene Adler'i kastediyorsun. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I shall always remember her as The woman. onu hep Kadın olarak anımsayacağım. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
{\i1}Come in.{\i} Girin. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Stinky. Stinky. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Fatso, old boy, how are you? Seni şişko dostum, nasılsın? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
How are you, old boy? I haven't seen you for years. Nasılsın, dostum? Seni yıllardır görmüyorum. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
In other words Julian Emery. Nam ı diğer Julian Emery. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
How do you do, Mr. Emery? Watson's often spoken of you. Memnun oldum, Bay Emery. Watson sizden çok söz eder. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Oh, has he? Öyle mi? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Yes, we were at school together. Evet, okul arkadaşı idik. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16424
  • 16425
  • 16426
  • 16427
  • 16428
  • 16429
  • 16430
  • 16431
  • 16432
  • 16433
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim