• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16423

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's right. It's very embarrassing. O doğru işte. Çok can sıkıcı bir şey. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
My son also has hearing problems. Oğlumda da işitme sorunları var. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
It must be difficult O yaştaki bir çocuk için zor olmalı. Diğer çocuklar dalga geçiyor mu? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
It's not rare nowadays. Çok da yaygın aslında. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Look, I have to hang up. Kapatmam gerekiyor. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Maybe I'll call again in the next few days, OK? Önümüzdeki birkaç gün içinde seni tekrar arayabilirim. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Did you get something nice? Bana güzel bir hediye getirdin mi? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
And why? Because I won. Neden getirecekmişim? Ben kazandım ya. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Here. It rattles. Al bakalım. Tıkır tıkır ses geliyor. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
It rattles. Oh! Tıkır tıkır ses geliyor. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
I wanted something big. Ben daha büyük bir şey istemiştim. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Humbert, the villain is big, Kötü Humbert büyüktür ama bende büyük bir şey yok. Açsana. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Look, Evimize döndüğümüzde sana istediğin başka bir şeyi daha alırım. Olu mu? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
And tonight I'll sleep here. Yes. Ama bu gece seninle yatarım. Olur. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Talk about great! Acayip kraldı! Dreng-1 2011 info-icon
My place. Vodka. I have only got three hours. Bize vodka içmeye gidelim. Sadece 3 saatim var. Dreng-1 2011 info-icon
Me, too. To get to the airport? Benim de. Havaalanına gitmek için mi? Dreng-1 2011 info-icon
I'd forgotten about that. O meseleyi unutmuştum. Dreng-1 2011 info-icon
We'll think of you at work as we lie on the beach. Plajda uzanırken senin işteki hâlini düşünürüz. Dreng-1 2011 info-icon
Girls, come back to my place for some vodka. Kızlar, vodka içmeye bize gelin. Dreng-1 2011 info-icon
Come with me, Christian. Benimle gel, Christian. Dreng-1 2011 info-icon
You can go straight on to work. 1 Oradan direkt işe gidersin. 1 Dreng-1 2011 info-icon
I must be getting home. See you. Benim eve gitmem gerek. Görüşürüz. Dreng-1 2011 info-icon
Take care. Have fun. Kendine iyi bak. İyi eğlenceler. Dreng-1 2011 info-icon
Do come! Sen de gel. Dreng-1 2011 info-icon
No, I need a bit of sleep. Hayır, biraz yatmam gerek. Dreng-1 2011 info-icon
No. Forget I said so. Neyse, söylediğimi unut. Dreng-1 2011 info-icon
OK. Görüşürüz. Peki. Dreng-1 2011 info-icon
Christian? Christian? Dreng-1 2011 info-icon
Christian! Christian! Dreng-1 2011 info-icon
Shall we mix the alcohol with some fresh air? Şu alkol kokusuyla temiz havayı bir karıştıralım mı? Dreng-1 2011 info-icon
I'm asleep. It's 8.30. Uyuyorum ya. Saat 8.30. Dreng-1 2011 info-icon
8.30? Why didn't you wake me up? I should've been at work at 8! 8.30 mu? Neden beni kaldırmadın? Saat 8'de işte olmam gerekiyordu! Dreng-1 2011 info-icon
I thought you had tabs on it. I've got breakfast ready. Saatten haberin vardır sanıyordum. Kahvaltıyı hazırladım. Dreng-1 2011 info-icon
No time for that. You have to eat. Vaktim yok. Bir şeyler yemelisin. Dreng-1 2011 info-icon
I start at 8. Why did you take that job? 8'de başlıyordu. İşi neden aldın ki? Dreng-1 2011 info-icon
We could have enjoyed ourselves. I need the money, right? Beraber eğlenirdik işte. Paraya ihtiyacım var, tamam mı? Dreng-1 2011 info-icon
A flat. And my motorbike license. Bir daire için. Ve de motor ehliyetim için. Dreng-1 2011 info-icon
I'm not going to look after you if you end up in a wheelchair. Olur da tekerlekli sandalyeye düşersen sana bakmam söyleyeyim. Dreng-1 2011 info-icon
You don't pay rent here. Mum! Burada kira ödemiyorsun. Anne! Dreng-1 2011 info-icon
I thought you were in a hurry? Are you OK? Acelen var sanıyordum? Sen iyi misin? Dreng-1 2011 info-icon
Yes... It's probably just the bright light. Evet... Muhtemelen ışık yüzündendir. Dreng-1 2011 info-icon
Phone me if you need me. Run along. I'm fine. İhtiyacın olursa beni ara. Haydi fırla, ben iyiyim. Dreng-1 2011 info-icon
Are you eyeing me up or what? No. I'm sorry I'm late. Beni dikizliyor musun sen? Hayır, üzgünüm geciktim. Dreng-1 2011 info-icon
Late for what? I'm Christian from number 6. Ne için geciktin? Ben 6 numaradan Christian. Dreng-1 2011 info-icon
Are you John? Sen John musun? Dreng-1 2011 info-icon
Yes? I'm meant to be helping you. Evet? Sana yardım edecektim. Dreng-1 2011 info-icon
Oh, right, was it today? Doğru ya, o bugün müydü? Dreng-1 2011 info-icon
Get yourself a cup of coffee. Be right with you. Sen kendine bir kahve koy. Hemen geliyorum. Dreng-1 2011 info-icon
Let's swap places, all right? Yes, of course. Yerlerimizi değişelim, olur mu? Olur, tabii. Dreng-1 2011 info-icon
It'll be hard work. I hope they told you. İş ağır olacak, umarım sana söylemişlerdir. Dreng-1 2011 info-icon
Yes. They did. Evet, söylediler. Dreng-1 2011 info-icon
Well, since they've hired you... Thanks. Madem seni işe almışlar... Sağ olun. Dreng-1 2011 info-icon
You can start by sweeping up the broken bottle in the courtyard. Bahçedeki kırık cam şişeyi süpürerek işe başlayabilirsin. Dreng-1 2011 info-icon
It's delicious. Çok güzel. Dreng-1 2011 info-icon
That's nice to know. It's from a recipe I found. Öğrendiğim iyi oldu. Bulduğum bir tarifi yaptım. Dreng-1 2011 info-icon
There should have been a bit of... İçinde biraz kişniş ve zencefil... Dreng-1 2011 info-icon
...coriander and ginger in it. But they're a bit much, I find. ...olacaktı ama sanırım biraz fazla kaçmış. Dreng-1 2011 info-icon
The janitor... Kapıcı... Dreng-1 2011 info-icon
Isn't he a bit... No, he's all right. ...o biraz... Hayır, iyi biri. Dreng-1 2011 info-icon
Can you talk to each other? What do you mean? Karşılıklı konuşabiliyor musunuz? Ne demek istiyorsun? Dreng-1 2011 info-icon
You don't have much in common. He spends the day in the yard. Pek ortak noktanız yoktur. O gününü bahçede geçiriyor. Dreng-1 2011 info-icon
Yes. And you spend the day in an office. Evet. Sen de tüm gününü bir ofiste geçiriyorsun. Dreng-1 2011 info-icon
Not because I want to. İstediğim için geçirmiyorum. Dreng-1 2011 info-icon
If I could, I'd have chosen differently. Elimde olsa bunu yapmayı seçmezdim. Dreng-1 2011 info-icon
I'd have gone to college. Like you. Elimde olsa senin gibi üniversiteye giderdim. Dreng-1 2011 info-icon
You could have done. Gidebilirdin. Dreng-1 2011 info-icon
Finished? Yes. Bitirdin mi? Evet. Dreng-1 2011 info-icon
It was too rich. I shouldn't have used cream instead of coconut milk. Çok ağırdı. Hindistancevizi sütü yerine krema kullanmamalıydım. Dreng-1 2011 info-icon
Time for Teletubbies. Teletubbies? Teletububbie zamanı. Teletubbie mi? Dreng-1 2011 info-icon
Yes. Dipsy and Po. Evet, Dipsy ve Po. Dreng-1 2011 info-icon
I'll be a bit late in tomorrow. Can you manage? Yarın biraz geç geleceğim. Sen idare edebilir misin? Dreng-1 2011 info-icon
If anyone asks, say I've gone to the dump. Not that they will. Sormazlar ya, olur da sorarlarsa çöp atmaya gitti dersin. Dreng-1 2011 info-icon
No, thanks. A little one? Sure? Yok, koyma. Birazcık bile mi? Emin misin? Dreng-1 2011 info-icon
That's a luxury lunch box. Mum likes doing them. Senin yemek kutun da epey zenginmiş. Annem hazırlamayı seviyor. Dreng-1 2011 info-icon
She sounds like an OK lady. İyi bir kadın olsa gerek. Dreng-1 2011 info-icon
Are you married? No, I am not. I am not. Evli misin? Hayır, değilim. Değilim. Dreng-1 2011 info-icon
Any children? Çoluk çocuk? Dreng-1 2011 info-icon
That's how it goes. Öyle işte. Dreng-1 2011 info-icon
I think I'll go to bed. I'm coming down with something. Sanırım ben yatacağım. Hastalanacağım galiba. Dreng-1 2011 info-icon
I'll go and read for a bit. Ben de gidip biraz bir şeyler okuyayım. Dreng-1 2011 info-icon
Hello? Yes? Kimse var mı? Evet. Dreng-1 2011 info-icon
I'm looking for the janitor. He's gone to the dump. Kapıcıya bakmıştım. Çöp atmaya gitti. Dreng-1 2011 info-icon
Do you know when he'll be back? No. Ne zaman döner, biliyor musun? Hayır. Dreng-1 2011 info-icon
Can I help you? Can you install a washing machine? Ben yardımcı olabilir miyim? Bulaşık makinesi kurabilir misin? Dreng-1 2011 info-icon
Maybe. Where do you live? 18. 9th floor. I just moved in. Belki. Nerede oturuyorsun? 18. daire, 9. kat. Yeni taşındım. Dreng-1 2011 info-icon
My name's Sanne. Christian. Adım Sanne. Christian. Dreng-1 2011 info-icon
Shall we take a look? Bir bakalım mı? Dreng-1 2011 info-icon
What did you say it was? A washing machine. Ne kurulacak demiştin? Bulaşık makinesi. Dreng-1 2011 info-icon
Oh, yes. I don't think I can do it. Ha, tamam. Kurabileceğimi sanmıyorum. Dreng-1 2011 info-icon
We'd better wait till he gets back. Kapıcı dönene kadar beklesek iyi olacak. Dreng-1 2011 info-icon
Just to be on the safe side. Ne olur ne olmaz diye. Dreng-1 2011 info-icon
I'll just have to turn my knickers inside out then. Ben de o zamana kadar külodumu ters giyivereyim bari. Dreng-1 2011 info-icon
Oh, right! Ha, anladım. 1 Dreng-1 2011 info-icon
'Bye! Görüşürüz. Görüşürüz. Dreng-1 2011 info-icon
He's amazingly good at describing the way women's minds work. Bu adam kadın aklının nasıl çalıştığını ifade etmekte bir harika. Dreng-1 2011 info-icon
It got fabulous reviews. You really must read it. Müthiş yorumları var. Bunu kesinlikle okumalısın. Dreng-1 2011 info-icon
Is something wrong? Like what? Bir sorun mu var? Ne gibi? Dreng-1 2011 info-icon
You seem so distracted. I've got a bit of a headache. Dalgın duruyorsun. Biraz başım ağrıyor. Dreng-1 2011 info-icon
I think I'll go out for some fresh air. Biraz temiz hava alsam iyi olacak sanırım. Dreng-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16418
  • 16419
  • 16420
  • 16421
  • 16422
  • 16423
  • 16424
  • 16425
  • 16426
  • 16427
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim