• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164128

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and I tap onto the lens. ve ekrana tıklatıyorum. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
And it's like, literally it's a close up right on my face. Tam suratımda yakın çekim. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
And the camera starts pulling out. Ve kamera çekilmeye başlar. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
And I go, "I wanna tell you a secret. Ve şöyle diyorum: "Sana bir sır söyleyeceğim. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
"This is just between me and you, okay? "Bu seninle benim aramda, tamam mı? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
"But I drink POM Wonderful 100% Pomegranate Juice. "Harika POM %100 Nar Suyu içiyorum. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
"All right?" Now, the camera keeps pulling back. "Tamam mı?" Şimdi, kamera geri çekiliyor. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
"Now, not only is it loaded with antioxidants, "Sadece oksit gidericilerle dolu değil, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
"but it also improves blood flow and increases prostate health. "ayrıca kan akışını hızlandırır ve prostat sağlığını artırır. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
"But, get this. "Ama, şuna dikkat. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
"50% of men with mild erectile dysfunction experience stronger erections "Ereksiyon bozukluğu yaşayan erkeklerin %50'si, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
And the camera keeps pulling back, keeps pulling back. Ve kamera geri çekilmeye devam ediyor. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
And I say, "Now who wouldn't want that. " Ve "Bunu kim istemez ki?" diyorum. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
And there I am standing with a giant erection. Ve orada sertleşmiş bir şekilde dikiliyorum. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
POM Wonderful 100% Pomegranate Juice, Harika POM %100 Nar Suyu. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
We'll be running that on TV. Bunu TV'de göstereceğiz. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Yeah... I'm sure the FDA would love that one. Evet... Eminim RTÜK buna bayılacaktır. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
This is a great campaign, Bu harika bir kampanya. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
This campaign on the web would get you more attention Bu kampanya, internet üzerinde tahmin edebileceğinizden çok daha fazla dikkat çekecektir. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
It could potentially turn off some existing customers, no? Bu mevcut bazı müşterilerimizin canını sıkabilir, değil mi? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Maybe, I don't know. Belki, bilemiyorum. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
I think you could be a little more subtle about it. Bence bu konuda biraz daha nazik olabilirsin. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
From a commercial standpoint, do you want us to come up with other concepts? Başka reklam fikirlerleri düşünmemizi mi istiyorsunuz? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Wouldn't it be interesting if we took the Minute Maid example? Minute Maid'i örnek alsak daha ilginç olmaz mı? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Their juice has mainly apple juice, Onların ana ürünü elma suyu. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Ours is 100% Pomegranate juice and theirs is one third of 1%. Bizimki %100 Nar suyu ve onlarınki ise %1'in üçte biri. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Yes. We would be very happy if you could, Evet. Bunu yapabilirsen çok mutlu oluruz. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Okay. I'll go back to New York and I'll get to work on a new spot, Tamam. New York'a geri dönüp yeni sahne üzerinde çalışayım. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
All right. Great! Okay, great. Thanks, guys, Tamam. Harika! Tamam, teşekkürler millet. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
just had every idea that I went in to pitch get shot down in the room. Odada ortaya attığım tüm fikirleri vurup öldürdüler. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
One, after the other, after the other. Birisini, ardından diğerini, sonra bir değerini. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
And then had them basically tell me what they want me to pitch Ve sonra yapmamı istedikleri şeyi söylettirmek zorunda kaldım, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
which is basically their own takedown piece of every competitor they have, ki bu da rakiplerini alaşağı etmek için yaptıkları numaraydı. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
is getting to see the inner workings of all this stuff happening. bütün bu olayların iç işleyişini görmek. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
But the other part of it, is like... Ama diğer kısmı da, sanki... The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
At what pan... Hangi kısımda... The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
At what part do I let myself completely become a foil Hangi kısımda ezik bir role bürünüp The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
to do everybody else's bidding, you know? herkesin buyruklarını yapar hale geliyorum? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Is there such a thing as truth in advertising? Yes. Reklamcılıkta gerçek diye bir şey var mı? Evet. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Advertisements that say they're lying are telling the truth, Reklamlarda yalancı olduğu söylenen kişiler aslında doğruyu söylüyordur. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
What are some examples of the most egregious offenders Reklam veya marka ya da ürünlerden kişiyi yanıltan The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
of commercials or brands or products that mislead you? en korkunç olanlarından bazı örnekleri nelerdir? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
I have a lot in my memory, but I lather them with amnesia Hafızamda çok örneği var, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Remember how we talked about eating better? Sağlıklı yemek hakkında konuştuğumuzu hatırlıyor musun? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Well, it starts today. Pekâlâ, bugün başlıyoruz. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
What's deceptive about advertising is the answer that it gives "Reklamlarda aldatıcı olan nedir?" sorusunun cevabı, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
to how we can be happy, "Nasıl mutlu olabiliriz?" ile aynıdır. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
The answer that it gives is that somehow, Buna verilecek cevap, nasıl oluyorsa, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
products are connected to our sense of well being iyilik duygumuzla ve mutluluk duygumuzla bağlantılı ürünlerdir. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
And I think that is kind of, the ultimate lie. Ve bence bu yalanda zirvedir. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
'Cause what makes us happy is not the products. Çünkü bizi mutlu eden ürünler değildir. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
What makes us happy is what the products are seen as a conduit to, Bizi mutlu eden şey, ürünlerin o gereksinimi karşılayacağı duygusudur. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
The whole spectacle is constantly telling you that you're nothing. Tüm gösteri sürekli sana hiçbir şey olmadığını söylüyor. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
You're nothing. You're inadequate. You're a loser. You're ugly, You're stupid, Hiçbir şeysin. Yetersizsin. Eziksin, çirkinsin, aptalsın. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Unless you buy this thing, Ama bunu alırsan başka. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Now, how long does the feeling of contentment O şeyden aldığınız memnuniyet hissi The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
you're supposed to get from that thing, ne kadar sürecek zannediyorsunuz? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
how long does that really last, assuming it even happens at all? Olduğunu varsaysak bile, gerçekten ne kadar sürecek? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
It doesn't last. There is no such contentment Hiç sürmeyecek. Öyle bir memnuniyet yok. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
You can't really be happy Bir şeyler satın aldığın için The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
because of some purchase like that. gerçekten mutlu olamazsın. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
So advertising tells us a great deal, Reklamcılık bize çok şey anlatır. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Advertising tells us something very real about where people are, Reklamlar, insanların nerede olduğuna dair çok gerçekçi şeyler anlatır. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
It's just that it's been disconnected from how to achieve it. Ama bunu anlayabilme bağlantısı koparılmıştır. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
The truth in advertising is a big thing people keep talking about Reklamcılıktaki gerçeklik insanların sürekli konuştuğu bir şey. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Is there truth in advertising? Can we trust what the ads say? Reklamda gerçeklik var mıdır? Reklamlara güvenebilir miyiz? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Bigger thing is, can you trust what regular people say? Asıl önemli olan, insanların dediğine güvenebilir misin? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Take that fish right there. Şuradaki balığa bak. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Thai fish is Nemo 2, Bu balık Nemo 2. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Nemo 1 died in a terrible drowning accident, apparently, in his own bowl, Nemo 1, kendi kâsesinde geçirdiği korkunç bir kazada boğuldu, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
a few days ago, birkaç gün önce. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
So while my little boy was still asleep, I came downstairs, Küçük oğlum uyuyorken, aşağıya indim, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
fished him out, flushed him down the toilet, went to the pet store, onu çıkardım, tuvalete attım, evcil hayvan dükkanına gittim, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
got another one as close to the exact color as I could recollect hatırladığım kadarıyla benzer renkte bir başkasını aldım, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Nemo 2. Nemo 2. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
How long can I keep this going Oğlumun bunun aynı Nemo olmadığını fark etmesi ne kadar sürer? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Truth in advertising. Reklamdaki gerçeklik. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Is there truth in advertising? Reklamda gerçeklik var mıdır? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Yeah, I think there's some. Evet, biraz olabilir. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Truth to me, honesty, integrity, character, Just be real about ii. Bence gerçeklik, dürüstlüktür, doğruluktur, karakterdir. Gerçekçi ol. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
No robbery without a gun, Silahsız soygun olmaz. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
There's some honest advertising out there. There is. Gerçek reklamlar da yok değil. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
It does exist, and that's cool. Elbette var, bu da hoş bir şey. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
But I just don't like Stuff that lies, Yalan olan şeylerden hoşlanmam. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
There is definitely truth in advertising. Reklamlarde kesinlikle gerçeklik var. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
You just have to gloss it a little bit to make people want to hear it. İnsanların hoşuna gitmesi için biraz cilalamak gerekiyor, o kadar. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
When you read the labels, the ingredients labels on food products Etiketleri okursan, besin ürünleri üzerindeki içindekiler etiketlerini, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
and if you have any knowledge of what the stuff is that's in there, ve içindeki şeyler hakkında biraz bilgin varsa, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
it's shocking, şok olursun! The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
When you look at a juice bottle that says 100%, Meyva suyu şişesine baktığınızda %100 yazar. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
100% What? %100 ne? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
They think it's 100% real juice, and it's not, it's only 10% juice İnsanlar %100 gerçek zannediyor ama değil, sadece %10'u meyve özü. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
and they buy it and drink it and they think they're drinking something healthy, İnsanlar bunu alıp içiyor ve sağlıklı bir şey içtiklerini zannediyorlar. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
but its not. That's offensive to me Ama değil. Bu bence çok çirkin. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Check the label. That’s what they tell us to do when we go shopping. Etikete bakın. Alışverişe gittiğimizde bunu yapmamız söylenir. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
But how much of what’s on the label can we really believe? Fakat etikette yazanların ne kadarı doğru? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Take this juice. Label has a glam picture of a pomegranate on it, Şu meyve suyuna bakalım. Etikette koca bir nar resmi, The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
blueberries front and center. Must be filled with all that good stuff, right? ön ortada ise yabanmersini var. Şişe bu yararlı şeylerle doldurulmuşur, değil mi? The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
Well, guess again, O halde, tekrar düşünün! The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
99% of this juice is apple and grape. Bu meyve suyunun %99'u elma ve üzüm. The Greatest Movie Ever Sold-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164123
  • 164124
  • 164125
  • 164126
  • 164127
  • 164128
  • 164129
  • 164130
  • 164131
  • 164132
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim