Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164124
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Cups, toys, you name it. | Bardaklar, oyuncaklar, adını sen koy. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
None of those guys would calf me back. | Bunlardan hiçbirisi bana geri dönmedi. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Bu! I did find one Central Pennsylvania staple | Ama, bu işin tam onların dişine göre olduğunu düşünen Orta Pensilvanya'lı bir ürünü buldum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
They were so excited they even flew me to their offices in their private plane. | O kadar heyecanlıydılar ki beni özel uçaklarıyla ofislerine götürdüler. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
As I said, I am a fan of Sheetz. | Dediğim gibi, ben bir Sheetz hayranıyım. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
I love Sheetz, | Sheetz'i seviyorum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Are you blowing sunshine up our ass? I am. | Bize maval mı okuyorsun? Evet. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Okay. In a great way, | Tamam. Ama iyi bir şekilde. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Shameless marketing, | Utanmaz pazarlama. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
More shameless plugs, that's what we want to do for Sheetz, | Utanmaz pazarlama, Sheetz için bunu istiyoruz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
We're going to be traveling around talking | Temel olarak, etrafta gezinerek | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
about the impact of product placement, marketing and advertising, | ürün yerleştirme, pazarlama ve reklamcılığın etkilerini konuşuyor olacağız. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
talking to people along the way. And where better to talk to people, | Yoldaki insanlarla konuşacağız. Ki insanlarla konuşulacak en iyi yer | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
than at a Sheetz? True. | Sheetz değil mi? Doğru. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
At a gas pump, | Benzin pompası başında, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
I want to hear people, what they think about products, | insanların ürünler hakkında ne düşündüğünü bilmek istiyorum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
What do they think about Sheetz? | Sheetz hakkında ne düşünüyorlar? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And again, when we're going to interview people | Ve yine, insanlarla görüşürken | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
we wanna make sure we interview people right inside of a Sheetz location. | konuştuğumuz kişilerin Sheetz bölgesinden yaşadıklarından emin olmalıyız. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
We want ID Sit down and have interviews With someone Who... | İnsanlarla oturup röportaj yapmak istiyoruz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Have a sandwich. Yeah, we'll have a sandwich. | Sandviç yiyin. Evet, sandviç yeriz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Here I am enjoying a meatball sub talking to this gentleman. | Burada beyfendi ile konuşurken köfte ekmeğin keyfini çıkarıyorum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
We're talking about product placement, | Ürün yerleştirme hakkında konuşuyoruz, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And so maybe we'll talk to somebody who's against product placement, | ve belki filmlerdeki ürün yerleştirmeye, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
who's against advertising, against marketing in Elms. | reklamcılığa, pazarlamaya karşı olan birisiyle de konuşuruz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
We'll talk to them inside of a Sheetz, | Onlarla bir Sheetz şubesine konuşuruz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
While they have the product in their hand, Of course. That's the best part. | Ellerinde ürün varken. Tabii ki. En iyi yani bu zaten. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And for me, what I'm really excited about, | Benim için, en heyecan verici olan ise, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
is to have Sheetz be the home of our collector cups. | Sheetz'in koleksiyon bardaklarımız olması. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Of course, the fleet truck, for The Greatest Movie Ever Sold. | Satılmış En İyi Film tırı. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
There's the cup where you'll get The Greatest Floozie You'll Ever Drink, | Bu da İçeceğiniz En İyi Floozie bardağı, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Right inside there, | Tam şurada, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And of course, "Holy Sheetz, I can't believe how many choices there are!" | Ve tabii ki, "Yüce Sheetz, bu kadar çeşit olduğuna inanamıyorum!" | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
"Collect all four at your Sheetz. " | "Dördünü de Sheetz'te toplayın. " | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
They're going to be on that like a wet T shirt, | Islak tişört üzerindeymiş gibi olacaklar. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
That's right. That's big right there, That's big, | Doğru, çok haklısın. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
What do you think are the probability of negative press is? | Sence olumsuz haber yapılma ihtimali nedir? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Is that, like, "Here's this jerk who's making | Mesela; "Aşağılık herifin teki, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
"this horrible, horrible marketing movie | Amerikalıları aptal ilan eden rezalet bir pazarlama filmi yapmış." | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Okay? And then that's what they talk about on E! or something. | Tamam mı? Sonra bunları magazin kanallarında konuşurlar. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
"Morgan is an idiot and he thinks all of Americans are idiots | "Morgan aptalın teki ve tüm Amerikalıların aptal olduğunu düşünüyor | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
"and all the people who sponsored this film are idiots. | ve bu filme sponsor olan insanlar da aptal. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
"They're bigger idiots. " What does that do 10 Our brand? | Asıl aptal onlar." Bu markamıza ne yapar? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
This Elm will literally talk about this thing that is in front of all of us. | Bu film tamamen bildiğimiz bir şeyi anlatacak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
That is, literally, right there every day | Her gün gözümüzün önünde olan bir şey. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
and bring it home in a way that just makes us think about it, | Eve gidip düşündüğümüz şeyler. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
I think people will look at you like, "These people were brave enough | Bence size "Bu insanlar filmin bir parçası olacak kadar cesurlar | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
"to be a par! of this because they're not afraid of their brand," | ve markalarına güveniyorlar." diye düşünecekler. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Is there a plot? | Bir taslak var mı? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Or is it just shameless marketing? | Yoksa sadece utanmaz pazarlama mı? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
No. The plot is literally me trying to find the people to support a film like this, | Hayır. Taslak, böyle bir filmi destekleyen | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
that talks about the topic. This is the," This is the movie right now. | ve bu konuda konuşan insanlar bulmak. Şu an bile filmde olacak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
This is it. it's happening, | Olay bu. Şu an vuku buluyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Is there a base number, though, of what you guys are comfortable saying, | Rahatça söyleyebileceğiniz bir taban sayısı var mı? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
"We'll commit to this"? YES. | "Şunu öneriyoruz" gibi? Evet. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
A hundred. We had Said We'd commit to 100 as a base | 100. En az 100 önereceğimizi karalaştırdık. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. It was a pleasure. It was a pleasure to meet you, | Teşekkürler. Memnun oldum. Sizlerle tanıştığıma memnun oldum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Can we take these mics off? | Mikrofonları çıkarabilir miyiz? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Couldn't have gone any better than that I don't think. | Düşündüğümden daha iyi olamazdı. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Or maybe it could have, | Belki de olabilirdi. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
I don't know if he's blowing sunshine up our ass | Bilemiyorum, bizden para alabilmek için maval okuyor olabilir, veya... | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
This is all about marketing, you know what I mean? | Neticede bu pazarlama işi, değil mi? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Are we really friends yet? | Gerçekten arkadaş mıyız? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
I don't know if we're friends yet. | Henüz arkadaş olduğumuzdan emin değilim. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Meanwhile, on the other side of the country, | Bu arada, ülkenin öbür ucunda, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
I Think I may have finally found a drink sponsor | sanırım sonunda bir içecek sponsoru buldum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Iris not Coke or Pepsi They wouldn’t call me back either | Coca Cola veya Pepsi değil. Onlar çağrıma geri bile dönmez. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
It tums out; though, that POM Wonderful 100% Pomegranate Juice | Harika POM %100 Nar Suyu | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
is filled with antioxidants, is apparently 40% as effective as Viagra, | %40 oranında Viagra kadar etkili olan oksit gidericiler ile doludur, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
and is a multimillion dollar corporation that takes a unique approach to marketing. | ve pazarlamaya özgün bir yaklaşım sunan multimilyon dolarlık bir şirkettir. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
The way that I wanna see POM, or when we first see POM in the movie, | POM'u filmde ilk defa, çağrıyı alıp katıldığınızı öğrendiğimizde göreceğiz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Maybe you guys are gonna be in, "We're gonna do it. | Olur ya katılırsanız, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And so then every other beverage in the movie is blurred out. | O zaman filmdeki diğer içecekler bulanıklaşacak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
We will never see another beverage in the movie, | Filmde başka içecek görmeyeceğiz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Every other thing will start to become blurry except for POM. | POM haricindeki her şey bulanıklaşmaya başlayacak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
where we want to be the first movie ever to actually have 30 second commercials | Flimin tam ortasına 30 saniyelik reklam filmi koyan ilk film olmak istiyoruz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
So we're gonna shoot commercial spots. There'll be three spots throughout the mm, | Reklam sahneleri çekeceğiz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
The above the title sponsors | Başlık üstü sponsorları, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
and the other two which will have 30 second spots | ve diğer ikisinin 30 saniyelik sahneleri olacak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
of which POM would be a great commercial, | ki POM harika bir reklam olur. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
We have some really good ideas that we could do something with that. | Bununla ilgili yapabileceğimiz oldukça güzel fikirlerimiz var. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
There's no better marketer than NASCAR, | NASCAR'dan daha iyi bir pazarlamacı yoktur. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
NASCAR does a great job about showing their loyalty to brands, | Markalara, ortaklarına ve marka sponsorlarına | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
showing their partners with brand sponsorships, | sadakatini göstermekte NASCAR bir numaradır. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
and one of the things they do so well is the NASCAR suit. | Ve en iyi yaptıkları şeylerden biri de NASCAR kostümü. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
The Greatest Movie Ever Sold needs to have a suit, | Satılmış En İyi Film'in bir kostümü olmalı. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
So then, when I go out and go on the late night programs, | Sonra, gece yarısı programlarına katıldığımda, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
of course I'll be wearing my Greatest Movie Ever Sold suit, | tabii ki Satılmış En İyi Film kostümümü giyeceğim, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
which of course will have a giant POM Wonderful logo on it, | ki onun üzerinde kocaman bir Harika POM logosu olacak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Other sponsor logos, you know, covering it throughout. | Ve baştan aşağı diğer sponsor logoları olacak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And So that's me end, | Ve son olarak, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
As you can see I'm at the end of my POM bottle, | gördüğünüz gibi POM şişemi bitirmişim. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Look how happy I am, | Ne kadar mutlu olduğuma bakın. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And so we would love to have you guys be the official beverage, | Ve böylece resmi içecek olmanızı çok isteriz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
What questions do you have for me? What can I answer for you? | Sorularınız nelerdir? Neyi cevaplamamı istersiniz? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
We're an extremely high quality product with a real brand image to uphold, | Yüksek kalite bir ürünümüz ve muhafaza etmemiz gereken bir markamız var. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
How do we know that the other sponsors you're gonna put in the film | Filmde olacak diğer sponsorların buna uygun olduğunu nasıl bileceğiz? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
The brands we wanna go after are the brands that really reflect | Kazanmaya çalıştığımız markalar, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Doing something different, doing something innovative. | Farklı şeyler yapan, yenilikçi şeyler yapan. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
We think that you represent POM in a way, and POM represents you. | Bizce POM'u temsil ettiğin kadar, POM da seni tesmil ediyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |