Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164130
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A trailer is deadly important for the survival of your movie, | Fragman, filmin hayatta kalabilmesi için hayati önem taşır. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Now what do you do to create the best scene? | En iyi sahneyi yaratabilmek için ne yaparsın? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
What you have to find out is when is the emotional peak, | Bulman gereken şeyler duygusal zirve, inişler ve çıkışlardır. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
How do you create such an engaging story that people just have to see it. | Öyle bir çekici hikaye yaratacaksınki insanlar onu görmek isteyecekler. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And that's exactly what's happening now, | Şu anda olan da bu. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
So they're typically testing five different trailers for each of the movies, | Her film için 5 farklı fragmanı test ediyorlar. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
the larger movies, and figuring out which one is the most emotionally engaging, | büyük filmler, ve hangisinin duygulasal olarak en çekici olduğunu, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
which one is creating the most curiosity, | hangisinin en çok merak uyandığını, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
if it's a science fiction movie, which one is creating the most fear, and so forth, | eğer bilim kurgu filmi ise, hangisinin en çok korku yarattığı ve saire. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Is this whole thing, because it sounds a bit crazy, | Bu şey, çünkü kulağa çılgınca geliyor, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
but is neuromarketing evil? | ama bu nöropazarlama kötü bir şey mi? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
It's like anything else, | Diğerlerinden bir farkı yok. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
At the end of the day, there will be people abusing it, | Günün sonunda, bunu suistimal eden insanlar olacak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Which is the reason why it's fantastic that you now dare to go through it | Ki cesaret edip, gerçekten neler olduğunu bizzat deneyecek olman harika bir şey. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
To show how successful his technique is | Tekniğinin ne kadar başarılı olduğunu göstermek için | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Martin is putting me through a typical neuromarketing test | Martin beni tipik bir nöropazarlama testine soktu. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
strapping me down to an MRI and blasting my head with commercials. | Beni bir MR makinesine bağladı ve kafamı reklamlarla doldurdu. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Remember that scene in A Clockwork Orange? | Otomatik Portakal filmindeki sahneyi hatırlıyor musunuz? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
IRS kind of like that. | Onun gibi bir şey işte. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
There is three things we're going to look at right now. | Şu anda üç şeye bakacağız. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
One is fear | Birisi korku. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
One is craving. | Diğeri arzu. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And one is sex. | ve diğeri de seks. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Fear; craving, sex. | Korku; arzu, seks. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Fear; craving. Fear; craving, sex. Fear craving, sex. | Korku; arzu, seks. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
You may be dizzy, so just sit for a minute, okay? | Başınız dönebilir, bir dakika oturun, tamam mı? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Like, in between each one of the breaks, I would doze off | Sanki, her arada uyukluyorum, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
and literally, I would dream, like in a commercial. | ve tam olarak bir reklam rüyası görüyordum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Like, the dreams would play out almost in a 30 second commercial. | Sanki, rüyalarım 30 saniyelik reklam filmi gibiydi. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
This is my brain? This is your brain, | Bu beynim mi? Bu senin beynin. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
This is my brain on commercials. Right. | Reklamlardaki beynim. Evet. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Let's take a look at the results. This is your brain. | Sonuçlara bakalım. Bu sizin beyniniz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
There's an amazing amount of brain activity going on, | Şaşılacak derecede bir beyin aktivitesi meydana geliyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Did you feel like you wanted to have a Coke after the scanning session? | Tarama işleminden sonra canınız kola içmek istedi mi? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
I would have liked to have had a Coke after the scanning session. | Tarama işleminden sonra Kola içmek istemiştim. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Because I remember, you actually said that as you left the studio | Çünkü çıkarken bunu söylediğini hatırlıyorum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
and I want to tell you why, Take a look at this. | Ve sana neden olduğunu anlatmak istiyorum. Şuna bir bak. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Basically, the red/yellow area | Tamam. Temel olarak, kırmızı/sarı bölge | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
shows that you are highly engaged and there's a lot of activity going on, | aşırı derecede meşgul olduğunu ve çok fazla faaliyetin olduğunu gösteriyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And not only that, we can see you so emotionally engaged | Sadece o değil, duygusal olarak oldukça bağlandığını görüyoruz | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
that something else is happening, | ki başka şeyler de olmaya başlamış. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
The amygdala was also activated. | Amigdala da harekete geçmiş. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
This is actually an area responsible for two activities. | Burası aslında iki aktiviteden sorumlu bir bölge. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
One is fear and the other one is the release of a neuro transmitter called Dopamine. | Birisi korku ve diğeri ise Dopamin adındaki sinir iletici maddenin salınımı. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
You got a release of Dopamine when you saw the Coca Cola ad, | Coca Cola reklamını görünce Dopamine salınımın gerçekleşti. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
You actually wanted to have it, | Ona sahip olmak istediniz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
This is addiction. This is not anything else. This is addiction. | Bu bağımlılıktır. Başka bir şey değil. Bu bir bağımlılık. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And this is really the reason why neuromarketing is happening now | Ve işte nöropazarlamanın asıl amacı budur. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
because there's no way you could explain that to me | Çünkü reklamları izledikten sonra | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
when I was interviewing just after watching the commercial, right? | seninle konuştuklarımı açıklayabilmen mümkün değil, değil mi? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, no way, | Evet, mümkün değil. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
no you mink man by doing stuff like mas | Sence bu tür şeyler yaparak | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
you're manipulating consumers to make a choice? | tüketicilerin yapacakları seçim manipüle edilmiş oluyor mu? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
But don't be fooled, because if you go into a retail store | Ama sakın kandırılmayın, çünkü bir mağazaya girdiğinizde | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
and you think you're safe, that's the point where you're most volatile, | güvende olduğunuzu zannediyorsunuz, ama bu tüm süreç içerisinde en savunmasız olunan noktadır. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Where should I be able to go where I don't see one bit of advertising? | Hiç reklam görmemek için nereye gitmem gerekir? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
To sleep, | Uykuya. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
That's what it's coming down lo. It affords no limits. | Bu iş oraya doğru gidiyor. Sınır tanımıyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And that's the nature of the commercial instinct. | Reklam içgüdüsünün doğası böyle. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
It doesn't know boundaries. It doesn't know limits. | Had hudut bilmez, sınır tanımaz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
It goes into areas that should be taboo | Çocukluğu ticarileştirme gibi tabu olması gereken alanlara girer. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Corporations are raising our children, | Çocuklarımızı şirketler yetiştiryor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
McDonalds feeds them. And Disney and Time Warner entertains them. | McDonalds besliyor. Disney ve Time Warner eğlendiriyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
So, that's becoming a world, | Pavlov'un köpekleri gibi şartlı refleks yaratmak için oluşturulmuş bir dünya haline geliyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
We're told that what makes children happy are the things that corporations sell, | Bize söylenenlere göre çocuklar şirketlerin sattığı şeylerle mutlu oluyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And if we immerse kids in that from birth, then it becomes what makes them happy, | Eğer çocuklarımızı doğumdan itibaren bunun içine atarsak, artık onları mutlu eden şey o olur. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And it's not good enough to say, | Şunu söylemek yeterli olmuyor, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
"Pick up a stick and make it into a Harry Potter wand " | "Normal bir sopayı al, Harry Potter asası gibi oyna" | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
You have to have the "real wand. " | "Gerçek asa"yı almak zorundasınız. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
From a young age, you're buying into this identity, | Erken yaşta bu kimliği benimsiyorsunuz. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
"This stuff makes me who I am. " | "Beni ben yapan bu şeylerdir. " | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Right. And what that does is take away from creative play. | Doğru. Bu da yaratıcı oyundan uzaklaştırıyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Kids are learning about the world based on what's best for corporations | Çocuklar dünyayı firmalar için en iyi olan şeylere dayalı öğreniyorlar. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
and they can't be objective, | ve tarafsız olamıyorlar. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Now Boarding: Flight 755 To Aruba, | 755 numaralı Aruba seferi yolcu alıyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Look at all the space! | Şu genişliğe bak! | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
I've never had so much legroom! | Daha önce bu kadar geniş ayak yeri görmedim! | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Lookie here! There's a TV in every seat! | Şuraya bak! Her koltukta TV var! | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
I'm hungry, I want something to eat, | Acıktım, yiyecek bir şeyler istiyorum. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Here's some free yum my snacks! Yummy! Yum, yum, yum, yum! | Lezzetli çerezlerimizden alın! Leziz! | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
What a nice lady. | Ne hoş bir bayan. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Prince Dastan, have you wondered... | Prince Dastan, hiç merak ettin mi... | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
It's almost impossible for a film to become a blockbuster | Bir filmin çocuklara hitap etmeden gişe rekortmeni olması neredeyse imkânsızdır. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Specifically high school kids. | Özellikle de lise çocuklarına. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And in 1989 one of the fast barriers to that audience was broken. | Ve 1989 yılında bu izleyiciye giden bir engel aşılabildi. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
For the past 20 years, Channel One has been piping their news broadcasts | Son 20 yıldır, Kanal 1 ülke çapında 8,000'den fazla okulda haber bültenlerini yayınlıyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
First up today, the topic of bullying. | Bugün ilk başlığımız, fiziksel şiddet. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
M exchange for providing free televisions for each of the classrooms, | Her sınıfa ücretsiz televizyon sağlamanın karşılığında | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Channel One shows their broadcasts for 12 minutes a day every school day | Kanal 1 her eğitim günü 12 dakika süreyle haberlerini yayınlıyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
and reaches 6 million of one of the nation’s most coveted demographics. | Ve 6 milyon gibi imrenilecek bir nüfusa ulaşıyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
And because of that, Channel One gets to charge a premium. | Bu yüzden, Kanal 1'in reklam ücretleri daha yüksek. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Each 30 second TV spot can cost upwards of $200, 000. | Her 30 saniyelik TV reklâmı 200,000 $ dan fazlaya mâl oluyor. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
As much as a primetime TV show. | Neredeyse Primetime TV programı kadar. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Why do you think there are commercials in there? | Sizce neden burada reklam veriliyor? | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
All of the commercials are so like, of course they would do them for teens, | Bütün reklamları tabii ki gençler için yapıyorlar. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Thank you so much for that acne commercial | Sivilce reklamı için çok teşekkür ederim. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
I don't mind it, because they're just pounding information | Benim umrumda değil, çünkü hiç durmadan bilgi pompalıyorlar, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Like, we're here to learn, not to buy, in my opinion, | Buraya öğrenmeye geliyoruz, alışverişe değil. | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
Some writer during the late 18005 said | 1800'lü yıllarda bazı yazarlar şöyle demiştir: | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |
But I think that advertising is really trying to tell you what to think, | Ama bence reklamlar gerçekten neyi düşüneceğinizi söylüyor, | The Greatest Movie Ever Sold-1 | 2011 | ![]() |