Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163859
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Keep together, everyone. Brian. | Birbirinizden ayrılmayın. Brian. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
How long have you been back? | Döneli ne kadar oldu? | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I've been back a year. | Bir yıl önce döndüm. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Longer than that, I think. | Belki de, daha da önce. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
It's good to see you, Kay. | Seni tekrar gördüğüme sevindim. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I'm working for my father now, Kay. | Artık babamla çalışıyorum, Kay. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
He's been sick. Very sick. | Hasta. Çok hasta. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
But you're not like him. You told me you weren't going to become like your father. | Ama sen onun gibi değildin. Bana babana benzemeyeceğini söylemiştin. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
My father is no different than any other powerful man. | Babam, diğer güçlü insanlardan daha farklı değil. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Any man who's responsible for other people. | Başkalarına karşı sorumlulukları var. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Like a senator or president. | Bir senatör veya başkan gibi. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
How naive you sound. Why? | Çok safca konuşuyorsun. Niye? | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
They don't have men killed. | Onlar adam öldürtmezler. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Who's being naive, Kay? | Saf olan hangimiz, Kay? | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
My father's way of doing things is over. Even he knows that. | Babamın iş yapma şekli geride kaldı. O bile bunun farkında. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
In five years the Corleone family is going to be completely legitimate. | Beş yıl içerisinde, Corleone ailesi tamamen meşru bir aile olacak. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Trust me. That's all I can tell you about my business. Kay... | Güven bana. İşim hakkında bu kadarını söyleyebilirim. Kay... | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Michael, why did you come here? Why? | Michael, neden buraya geldin? Neden? | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
What do you want with me after all this time? I've been calling and writing. | Bunca zamandan sonra benden ne istiyorsun? Ne aradın, ne sordun. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I came because I need you. I care for you. | Sana ihtiyacım var. Senden hoşlanıyorum. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Please stop it, Michael. Because... I want you to marry me. | Lütfen, kes, Michael. Çünkü... benimle evlenmeni istiyorum. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
It's too late. Please, Kay... | Artık çok geç. Lütfen, Kay... | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I'll do anything you ask to make up for what's happened to us. | Olanları telafi etmek için ne dersen yaparım. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Because that's important, Kay. Because what's important is that... | Onlar zaten hayvan. Zehirlensinler. Çünkü bu önemli, Kay. Çünkü önemli olan... | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
...we have each other. That we have a life together. | ...birbirimizin olmamız. Beraber mutlu bir hayatımız olacak. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
That we have children. Our children. | Çocuklarımız olacak. Bizim çocuklarımız. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Kay, I need you. | Kay, sana ihtiyacım var. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Barzini's people chisel my territory and we do nothing about it! | Barzini'nin bölgemi belirlemesine seyirci kaldık! | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Soon I'll have no place to hang my hat! Be patient. | Yakında şapkamı asacak yer kalmayacak! Sabret. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I'm not asking for help. Just take off the handcuffs. | Yardım istemiyorum. Kelepçeleri sök, yeter. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Be patient. We must protect ourselves. | Sabırlı ol. Kendimizi korumalıyız. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Let me recruit some new men. No. | İzin ver, yeni adamlar işe alayım. Olmaz. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Barzini would get an excuse to fight. Mike, you're wrong. | Barzini'ye bahane vermiş oluruz. Mike, hatalısın. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Don Corleone... | Don Corleone... | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
You once said that one day Tessio and me could form our own family. | "Günün birinde Tessio ile kendi aileni kuracaksın" demiştin. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Till today I would never think of it. I must ask your permission. | Bugüne kadar aklımdan geçirmedim. Ama şimdi izin istiyorum. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Michael is now head of the family. | Artık aile lideri Michael. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
If he gives his permission, then you have my blessing. | O izin verirse, benim de hayır duamı alırsın. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
After we make the move to Nevada | Nevada işinden sonra,... | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
you can leave the Corleone family and go on your own. | ...Corleone ailesinden ayrılıp, kendi yolunda gidebilirsin. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
How long will that be? Six months. | Bu ne kadar sürer? Altı ay. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Forgive me, but with you gone, me and Pete will come under Barzini's thumb. | Beni bağışla ama sen de gidince, Pete ve ben Barzini'nin kuklası olacağız. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I hate that Barzini. In six months' time there will be nothing left to build on. | Barzini'den nefret ediyorum. Altı ay sonra bize hiçbir şey kalmaz. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Do you have faith in my judgement? Yes. | Sağduyuma güveniyor musunuz? Evet. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Do I have your loyalty? Always, Godfather. | Bana sadık mısınız? Her zaman, Baba. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Then be a friend to Michael. Do as he says. | O zaman, Michael'ın dostu olun. Dediklerini yapın. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Things are negotiated that'll solve your problems and answer your questions. | Yapılan görüşmeler problemlerinizi çözüp, sorularınızı cevaplayacaktır. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
That's all I can tell you now. | Şimdilik size bu kadar söyleyebilirim. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Carlo, you grew up in Nevada. | Carlo, sen Nevada'da büyüdün. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
When we make our move there, you'll be my right hand man. | Oraya gidince, benim sağ kolum olacaksın. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Tom Hagen is no longer consigliere. He'll be our lawyer in Vegas. | Tom artık consigliere değil. Vegas'daki avukatımız olacak. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
That's no reflection on Tom, just how I want it. | Tom'un bir kabahati yok. Ben öyle istiyorum. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
If I ever need help, who's a better consigliere than my father? That's it. | Yardım istemek için babamdan daha iyisini bulamam. Hepsi bu. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Thank you, Poppa. I'm happy for you, Carlo. | Teşekkür ederim, baba. Senin adına sevindim. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Mike... Why am I out? | Mike... Ben neden çıkarıldım? | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
You're not a wartime consigliere, Tom. | Sen savaş consigliere'i değilsin, Tom. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Things may get rough with the move. | Yakında işler kötüye gidebilir. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I advised Michael. I never thought you were a bad consigliere. | Michael'a ben tavsiye ettim. Sen çok iyi bir consigliere'sin. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I thought Santino was a bad Don, rest in peace. | Bence, nur içinde yatsın, Santino kötü bir Bey olurdu. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Michael has all my confidence, just as you do. | Sana olduğu gibi Michael'a da güvenim sonsuz. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
But there are reasons why you must have no part in what is going to happen. | Yakında olacaklara karışmaman için gerekli sebepler var. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Maybe I could help. You're out, Tom. | Belki, yardımım dokunurdu. Sen yoksun, Tom. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I can't get over the way your face looks. So good! | Yüzüne baktıkca gözlerime inanamıyorum. Çok güzel! | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
This doctor did some job. Did Kay talk you into it? Hey, hey, hey! | Doktor iyi iş becermiş. Seni Kay mi kandırdı? Hey, hey, hey! | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Leave them out here. He's tired and wants to clean up. | Babam, diğer güçlü insanlardan daha farklı değil. Oraya bırakın. Yorgun ve yıkanmak istiyor. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Let me open the door, all right? | Ben kapıyı açarım, tamam mı? | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Hello, Mike! Welcome to Las Vegas! All for you, kid! It's all his idea. | Merhaba, Mike! Las Vegas'a hoş geldin! Her şey senin için! Onun fikriydi. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Your brother Freddy. Girls? | Ağabeyin, Freddy'nin. Kızlar? | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I'll be right back. Keep them occupied. | Ben hemen dönerim. Onları oyala. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Anything you want, kid, anything. Who are the girls? | Ne istersen, evlat, ne istersen. Bu kızlar kim? | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
That's for you to find out. Get rid of them, Fredo. | Orasını sen keşfet. Yolla onları, Fredo. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Hey, Mike... I'm here on business. Get rid of them. | Hey, Mike... Buraya iş için geldim. Yolla onları. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I'm tired. Get rid of the band too. | Yorgunum. Orkestrayı da yolla. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Hey, take off. Take off. Let's go. | Hey, yaylanın. Yaylanın. Haydi. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Hey, that's it. Hey, Angelo. | Hey, parti bitti. Hey, Angelo. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Hey, come on! Scram! | Hey, haydi! Gidin! | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Come on, honey. I don't know what's the matter with him, Johnny. | Haydi, tatlım. Neyi olduğunu bilmiyorum, Johnny. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I don't know. He's tired. | Bilmiyorum. Yorgun. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
What happened to Moe Greene? | Moe Greene'e ne oldu? | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
He had some business. He said to give him a call when the party started. | İşi varmış. Parti başlayınca arayın, demişti. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Well, give him a call. | Ara, o zaman. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Johnny, how are you? Nice to see you, Mike. | Johnny, nasılsın? Görüştüğümüze sevindim, Mike. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
We're proud of you. Thanks. | Seninle gurur duyuyoruz. Sağolun. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Sit down, I want to talk to you. The Don is proud too. | Otur. Konuşmak istiyorum. Babam da seninle gurur duyuyor. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Well, I owe it all to him. | Her şeyi ona borçluyum. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
He knows how grateful you are. That's why he'd like to ask a favour of you. | Ne kadar müteşekkir olduğunu biliyor. Onun için senden bir ricası var. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Mike, what can I do? | Mike, ne yapabilirim? | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
We're thinking of giving up our interests in the olive oil business and settle here. | Zeytinyağı işindeki hisselerimizi satıp, buraya yerleşmek istiyoruz. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Moe will sell us his share of the casino and the hotel, so we'll own all of it. Tom! | Moe kumarhane ve otel hisselerini bize satınca, her şeyin sahibi olacağız. Tom! | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Are you sure? Moe loves the business. He never said nothing about selling. | Emin misin? Moe bu işi çok seviyor. Satmaktan hiç bahsetmemişti. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
I'll make him an offer he can't refuse. | Ona reddedemeyeceği bir teklif yapacağım. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
See, Johnny... | Bak, Johnny... | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
We figure that entertainment would draw gamblers to the casino. | Eğlencenin kumarhaneye daha fazla müşteri çekeceğini sanıyoruz. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
We hope you'll sign a contract to appear five times a year. | Yılda beş kere sahne almak için kontrat imzalayacağını umuyoruz. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same. | Belki bazı aktör dostlarını da aynı şeyi yapmaları için ikna edersin. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Sure, Mike. I'll do anything for my godfather. | Elbette, Mike. Babam için her şeyi yaparım. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Hey, Mike! Hello, fellows. Everybody's here. Freddy, Tom. | Hey, Mike! Merhaba, çocuklar. Herkes buradaymış. Freddy, Tom. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Good to see you. How are you, Moe? | Seni gördüğüme sevindim. Nasılsın, Moe? | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Have everything? Specially prepared food, the best dancers, and good credit. | İstediğin her şey var mı? Özel yemek, danscılar ve iyi bir kredi. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |
Draw chips for everybody, so they can play on the house. | Herkese fiş ver de, bedava oynayabilsinler. | The Godfather-5 | 1972 | ![]() |