• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163860

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is my credit good enough to buy you out? Kredim seni satın alacak kadar güçlü mü? The Godfather-5 1972 info-icon
Buy me out? Beni satın almak mı? The Godfather-5 1972 info-icon
The casino, the hotel. The Corleone family wants to buy you out. Kumarhaneyi, oteli. Corleone ailesi seni satın almak istiyor. The Godfather-5 1972 info-icon
The Corleone family wants to buy me out? No, I buy you out. Corleone ailesi beni satın mı alacak? Hayır, ben sizleri satın alırım. The Godfather-5 1972 info-icon
Your casino loses money. We can do better. Kumarhanen para kaybediyor. Biz daha iyisini yapabiliriz. The Godfather-5 1972 info-icon
You think I'm skimming off the top? You're unlucky. Para arakladığımı mı sanıyorsun? Şanssızsın. The Godfather-5 1972 info-icon
You Guineas make me laugh. Siz Gineler beni güldürüyorsunuz. The Godfather-5 1972 info-icon
I took Freddy in when you had a bad time, and now you try to push me out! Kötü zamanınızda Freddy'i aldım ve şimdi beni atmaya çalışıyorsunuz! The Godfather-5 1972 info-icon
You did that because we bankrolled your casino Sebebi, kumarhanene para desteğinde bulunmamızdandı. The Godfather-5 1972 info-icon
and the Molinari family guaranteed his safety. Let's talk business. Yardım istemek için babamdan daha iyisini bulamam. Hepsi bu. Molinari ailesi de onun güvenliğini garantilemişti. Artık iş konuşalım. The Godfather-5 1972 info-icon
Yes. First of all, you're all done. You don't have that kind of muscle anymore. Olur, konuşalım. Artık işiniz bitti. Artık gücünüz kalmadı. The Godfather-5 1972 info-icon
The Godfather is sick. You're getting chased out of New York by the others. Baba hasta. Diğerleri sizi New York'un dışına sürüyor. The Godfather-5 1972 info-icon
Do you think you can come to my hotel and take over? Otelime gelip, devralabileceğinizi mi sanıyorsunuz? The Godfather-5 1972 info-icon
I talked to Barzini. I can make a deal with him and still keep my hotel! Barzini ile görüştüm. Onunla anlaşırım. Oteli elden çıkartmam da gerekmez! The Godfather-5 1972 info-icon
Is that why you slapped my brother around in public? Onun için mi ağabeyimi milletin önünde tokatladın? The Godfather-5 1972 info-icon
That was nothing, Mike. Moe didn't mean nothing by that. Basit bir olaydı, Mike. Moe bir şey kastetmedi. The Godfather-5 1972 info-icon
He flies off the handle sometimes, but we're good friends. Arasıra kendini kaybetse de iyi arkadaşız. The Godfather-5 1972 info-icon
I have a business to run. I've got to kick asses sometimes. Burada bir iş yürütmeye çalışıyorum. Gerekirse can da yakarım. The Godfather-5 1972 info-icon
We had an argument, so I had to straighten him out. Tartışmıştık ve onu biraz düzelttim. The Godfather-5 1972 info-icon
You straightened my brother out? Ağabeyimi mi düzelttin? The Godfather-5 1972 info-icon
He was banging cocktail waitresses! Players couldn't get a drink. Garson kızları beceriyordu! Müşterilere servis yapılamıyordu. The Godfather-5 1972 info-icon
I leave for New York tomorrow. Think about a price. Yarın New York'a hareket ediyorum. Fiyatı kararlaştır. The Godfather-5 1972 info-icon
I'm Moe Greene! I made my bones when you were out with cheerleaders. Ben Moe Greene'im! Sen küçücük çocukken, ben yol almaya başlamıştım. The Godfather-5 1972 info-icon
Wait a minute, Moe. I have an idea. Bekle bir dakika, Moe. Bir fikrim var. The Godfather-5 1972 info-icon
Tom, you're the consigliere. Talk to the Don... Tom, sen consigliere'sin. Babamla konuşsan... The Godfather-5 1972 info-icon
Just a minute. Don is semi retired and Mike is in charge of the family business. Dur bir dakika. Babam yarı emekli ve Mike aile işlerinden sorumlu. The Godfather-5 1972 info-icon
If you have anything to say, say it to Michael. Söyleyeceklerini, Michael'a söyle. The Godfather-5 1972 info-icon
Mike, you don't come to Las Vegas and talk to a man like Moe Greene like that! Mike, Las Vegas'a gelip, Moe Greene gibi bir adamla böyle konuşamazsın! The Godfather-5 1972 info-icon
Fredo... Fredo... The Godfather-5 1972 info-icon
You're my older brother, and I love you. Ağabeyimsin ve seni seviyorum. The Godfather-5 1972 info-icon
But don't ever take sides with anyone against the family again. Ama bir daha asla aileye karşı başkasının tarafını tutma. The Godfather-5 1972 info-icon
I have to see my father and his people, so have dinner without me. Babamı ve adamlarını görmem gerek. Akşam yemeğini bensiz yiyin. The Godfather-5 1972 info-icon
This weekend we'll go out. We'll go to the city, see a show and have dinner. Bu haftasonu dışarı çıkarız. Şehire inip, bir şov seyredip, yemek yeriz. The Godfather-5 1972 info-icon
Your sister wants to ask you something. Kızkardeşin bir şey sormak istiyor. The Godfather-5 1972 info-icon
Let her ask. She's afraid to. Sorsun. Çekiniyor. The Godfather-5 1972 info-icon
They want you to be godfather to their boy. Oğullarının vaftiz babası olmanı istiyorlar. The Godfather-5 1972 info-icon
We'll see. Will you? Bakalım. Olur musun? The Godfather-5 1972 info-icon
Let me think about it. Come on. Düşünürüm. Haydi. The Godfather-5 1972 info-icon
Barzini will move against you first. Önce Barzini sana karşı harekete geçecektir. The Godfather-5 1972 info-icon
He'll set up a meeting with someone you absolutely trust. Tamamen güvendiğin biriyle bir toplantı ayarlayacaktır. The Godfather-5 1972 info-icon
Guaranteeing your safety. Güvenliğini garanti edecektir. The Godfather-5 1972 info-icon
And at that meeting you'll be assassinated. Ve o toplantıda seni öldürecekler. The Godfather-5 1972 info-icon
I like to drink wine more than I used to. Canım daha fazla şarap içmek istiyor. The Godfather-5 1972 info-icon
Anyway, I'm drinking more. It's good for you, Pop. Her neyse, zaten içiyorum. Sana yarar, baba. The Godfather-5 1972 info-icon
Are you happy with your wife and children? Karın ve çocuklarınla mutlu musun? The Godfather-5 1972 info-icon
Very happy. That's good. Çok mutluyum. Çok iyi. The Godfather-5 1972 info-icon
I hope you don't mind the way I keep going over this Barzini business. Umarım, ikide bir Barzini meselesini açmam canını sıkmıyordur. The Godfather-5 1972 info-icon
No, not at all. It's an old habit. Hayır, kesinlikle. Eski bir alışkanlık. The Godfather-5 1972 info-icon
I spend my life trying not to be careless. Hayatım boyunca dikkatsiz olmamaya çalıştım. The Godfather-5 1972 info-icon
Women and children can be careless, but not men. Kadınlar, çocuklar dikkatsiz olabilir, ama erkekler asla. The Godfather-5 1972 info-icon
How's your boy? He's good. Oğlun nasıl? İyi. The Godfather-5 1972 info-icon
He looks more like you every day. Her geçen gün sana daha çok benziyor. The Godfather-5 1972 info-icon
He's smarter than I am. He's three and can read the funny papers. Benden daha akıllı. Daha üç yaşında ama çizgi roman okuyabiliyor. The Godfather-5 1972 info-icon
Read the funny papers. Demek, çizgi roman okuyor. The Godfather-5 1972 info-icon
I want you to arrange for a telephone man to check all in and out going calls. Bir telefoncu ayarla da, yapılan bütün konuşmaları dinleyelim. The Godfather-5 1972 info-icon
I did it already. I took care of that, Pop. That's right. I forgot. Hallettim. O iş halloldu bile, baba. Doğru. Unutmuşum. The Godfather-5 1972 info-icon
What's bothering you? Nedir seni rahatsız eden şey? The Godfather-5 1972 info-icon
I'll handle it. I told you I can handle it, so I'll handle it. Ben hallederim. Halledebileceğimi söylemiştim. Hallederim. The Godfather-5 1972 info-icon
I knew that Santino would have to go through all this. Bunların önce Santino'nun başından geçeceğini düşünürdüm. The Godfather-5 1972 info-icon
And Fredo... Ve Fredo'nun... The Godfather-5 1972 info-icon
Fredo was, well... Fredo ise... The Godfather-5 1972 info-icon
But I never wanted this for you. Ama bunu asla senin için istememiştim. The Godfather-5 1972 info-icon
I worked my whole life. I don't apologise for taking care of my family. Hayatım boyunca çalıştım. Aileme baktığım için özür dileyecek değilim. The Godfather-5 1972 info-icon
And I refused to be a fool, Ve budala olmayı reddettim. The Godfather-5 1972 info-icon
dancing on a string held by all those big shots. Meşhurların tuttuğu bir ipin üzerinde cambazlık yapmayı da. The Godfather-5 1972 info-icon
I don't apologise. That's my life, but I thought that... Ben özür dilemem. Bu benim hayatım. Ama düşünürdüm,... The Godfather-5 1972 info-icon
...that when it was your time, you would be the one to hold the strings. ...zamanı gelince, ipi tutanın sen olacağını düşünürdüm. The Godfather-5 1972 info-icon
Senator Corleone. Governor Corleone. Something. Senatör Corleone. Başkan Corleone. Bunun gibi şeyler. The Godfather-5 1972 info-icon
Another pezzo da novanta. Bir başka pezzo da novanta. The Godfather-5 1972 info-icon
Just wasn't enough time, Michael. Wasn't enough time. Yeterince zaman olmadı, Michael. Yeterince zaman yoktu. The Godfather-5 1972 info-icon
We'll get there, Pop. We'll get there. Oraya da ulaşacağız, baba. Oraya da ulaşacağız. The Godfather-5 1972 info-icon
Now listen, whoever comes to you with this Barzini meeting, Bu Barzini toplantısı teklifini sana kim getirirse,... The Godfather-5 1972 info-icon
he's the traitor. Don't forget that. ...hain odur. Bunu asla unutma. The Godfather-5 1972 info-icon
Can I hold it, please? Ben tutabilir miyim, lütfen? The Godfather-5 1972 info-icon
Can I water these? Yes, go ahead. Bunları sulayabilir miyim? Olur, sula. The Godfather-5 1972 info-icon
Over here, over here. Buraya, buraya. The Godfather-5 1972 info-icon
Be careful. You're spilling it. Dikkatli ol. Döküyorsun. The Godfather-5 1972 info-icon
Antony! Antony! The Godfather-5 1972 info-icon
That's it. We'll put it right there. Tamam. Buraya bırakalım. The Godfather-5 1972 info-icon
I'll show you something. Come here. Sana bir şey göstereceğim. Buraya gel. The Godfather-5 1972 info-icon
Give me an orange! Bana bir portakal ver! The Godfather-5 1972 info-icon
That's a new trick. Bu yeni numaraydı. The Godfather-5 1972 info-icon
You run in there. Run in there. Oraya koş. Oraya koş. The Godfather-5 1972 info-icon
Mike, can I have a minute? Mike, bir dakikanı alabilir miyim? The Godfather-5 1972 info-icon
Barzini wants to arrange a meeting. Barzini bir toplantı ayarlamak istiyor. The Godfather-5 1972 info-icon
He says we can straighten out any of our problems. Sorunlarımızı halledebileceğimizi söylüyor. The Godfather-5 1972 info-icon
You talked to him? Yeah. Onunla konuştun mu? Evet. The Godfather-5 1972 info-icon
I can arrange security. On my territory. Güvenliği bana bırak. Benim bölgemde olsun. The Godfather-5 1972 info-icon
Do you know how they're going to come at you? Nasıl saldıracaklarını biliyor musun? The Godfather-5 1972 info-icon
They're arranging a meeting in Brooklyn. Tessio's ground. Brooklyn'de bir toplantı ayarlıyorlarmış. Tessio'nun bölgesinde. The Godfather-5 1972 info-icon
Where I'll be safe. Orada güvende olacakmışım. The Godfather-5 1972 info-icon
I always thought it would be Clemenza, not Tessio. Hep Clemenza'nın olduğunu sanmıştım, Tessio'nun değil. The Godfather-5 1972 info-icon
It's the smart move. Tessio was always smarter. Önemli olan kurnazlık. Tessio her zaman daha açıkgözdü. The Godfather-5 1972 info-icon
But I'm going to wait. Ama bekleyeceğim. The Godfather-5 1972 info-icon
After the baptism. Vaftizden sonra. The Godfather-5 1972 info-icon
I've decided to be godfather to Connie's baby. Connie'nin bebeğinin vaftiz babası olacağım. The Godfather-5 1972 info-icon
And then I'll meet with Don Barzini Ve sonra Don Barzini ile buluşacağım. The Godfather-5 1972 info-icon
and Tattaglia. All the heads of the five families. Ve Tattaglia ile de. Beş aile liderinin hepsiyle. The Godfather-5 1972 info-icon
Michael, do you believe in God, the Father, Creator of Heaven and Earth? Tanrı'ya, Dünya'nın ve Cennetin yaratıcısına inanıyor musun? The Godfather-5 1972 info-icon
Do you believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord? Onun oğlu ve Lordumuz İsa'ya da inanıyor musun? The Godfather-5 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163855
  • 163856
  • 163857
  • 163858
  • 163859
  • 163860
  • 163861
  • 163862
  • 163863
  • 163864
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim