Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163816
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That�s a lie... | Yalan söylüyorsun. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
How much does the girl know? I hope it�s as much as you. | Kız ne kadarını biliyor? Umarım en az senin kadardır. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
That�ll make it more fun. Where is she? | Daha eğlenceli olur. O nerede? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Stockholm. She went this morning. | Stockholm. Bu sabah gitti. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
And that�s a lie. | Bu da yalan. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
She�s atour offices looking at more old crap. | Şu an şirketteki eski şeylere bakıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I got a call from our archives manager she's very perturbed | Arşiv yöneticisiyle telefonda konuştum. Bu kız konusunda... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
with this girl. Lisbeth. I like that name. Lisbeth. | ...aklı bayağı karışmış. Lisbeth. İsim hoşuma gitti. Lisbeth. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
So, when Lisbeth leaves | Lisbeth oradan ayrılınca... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I�ll get a call from security, so I can be | ...güvenlikten beni arayacaklar. Böylece... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
at your cottage to greet her. | ...kulübene gidip onu karşılayabilirim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I can�t thank you enough for bringing her to me. | Onu buraya getirdiğin için ne kadar teşekkür etsem azdır. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
So what would you like to know? | Peki, ne bilmek istiyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
You�re the journalist, ask me questions. | Gazetecisin, sor bakalım. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
What do I do with my girls? That's a good question. | Kızlara ne yapıyorum? Güzel bir soru. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Well, before I do what we�re doing. Sit down, Relax, have a drink, | Öncesinde yapacağımızı yapıyorduk. Oturup rahatça içki içiyorduk. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I like that part a lot | Bu kısmını çok severdim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
having a chat when you both know that one of you is going to die. | İkiniz de iki kişiden birinin öleceğini bildiği halde sohbet etmek. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
After I simply get rid of them. Far out to the sea | Sonrasında onlardan kurtuluyordum. Denizin ötesinde. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
unlike my father | Babamın tersine. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
leaving them scattered all over the place like trophies. | O, onları zafer hatıraları gibi etrafa saçardı. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
That�s not smart if you ask me. | Bana sorarsan hiç akıllıca değildi. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
But he was a garish and loud man. | Ama babam aklı havada biriydi. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
he got what he deserved. | Başına geleni hak etmişti. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
You can�t be a sloppy technician like that. | Öyle baştan savma yapmamalısın. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
You can�t drink to excess like he did. | Onun yaptığı gibi içkiyi fazla kaçırmamalısın. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
This takes discipline. | Bu disiplin gerektirir. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
It�s a science of a thousand details. | Binlerce detayı gözden geçirmen gerekir. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
The planning. The execution. The cleanup. | Planlama. İşi bitirme. Temizlik. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I�m sure I don�t have to tell you you�re going to make quite a mess. | Ortalığı bayağı batıracağını söylememe gerek yoktur eminim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Why don�t people trust their instincts? | İnsanlar neden içgüdülerine güvenmezler? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
They sense something�s wrong someone�s walking too close behind them | Bir şeylerin yanlış gittiğini, birinin hemen arkalarında yürüdüğünü hissederler. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
You knew something was wrong | Ters bir şeyler olduğunu biliyordun. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
but you came back into the house. Did I force you? Did I drag you in? No. | Ama eve geri döndün. Seni zorladım mı? Zorla mı içeri soktum? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
All I had to do was.. offered you a drink. | Tek yaptığım sana bir içki teklif etmekti. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
You�d never think the fear of offending can be stronger | Aşağılanma korkusunun acı çekme korkusundan... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
than the fear of pain but you know what? | ...güçlü olmadığını sanırsın. Ama aslında... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
It is. | ...güçlüdür. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
They always come willingly. | Her zaman isteyerek gelirler. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
And then they sit here. They know it�s over like.. | Burada otururlar. Aynı senin de bildiğin gibi... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
you do But somehow.. | ...sonlarının geldiğini bilirler. Ama yine de... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
they still think they have a chance. | ...hala kurtulmak için şansları olduğunu düşünürler. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Maybe if I say the right thing Maybe if I�m polite | Belki doğru bir şey söylersem... Belki nazik davranırsam... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
or I cry and beg | Veya ağlayıp yalvarırsam... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
when I see the hope draining from their face like it is | Onların yüzlerindeki umudun solup gittiğini görürken... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
from yours right now | ...şimdi senin yüzünde de olduğu gibi... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I feel myself... | ...ben... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
getting hard. | ...sertleşiyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
We are not that different, You and I. | İkimiz çok farklı değiliz, senle ben. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
We both have urges. | İkimizin de arzuları var. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Satisfying mine, requires more towels. | Yalnız benim arzumu tatmin etmek için daha çok havlu gerekiyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
It might amuse you to know that while you were upstairs having mousse with me and Liv | Burada ben ve Liv'le birlikte dondurma yerken, bu arada Liv beni... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
who, by the way, finds me very conventional | ...çok gelenekçi biri olarak görüyor... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I had Irina was down here in the cage. | ...Irina'nın burada kafeste olduğunu bilmek belki seni eğlendirir. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Who�s Irina, you might ask? | Irina kim diye sorarsan. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Just another girl. | Başka bir kız. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Just another immigrant whore. Who misses them? | Göçmen fahişelerden biri. Kim onları arayıp sorar ki? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Your sister wasn�t. What? | Kardeşin değildi. Ne? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Your sister, Harriet, wasn�t just another girl. | Kardeşin Harriet, başka bir kız değildi. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
You useless fuckin detective. | Sen işe yaramaz bir detektifsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Is that too tight to talk? | Konuşmak için çok mu sıkı? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Good. I�m tired of talking to you. | İyi. Seninle konuşmaktan sıkıldım. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I�ve never had a man in here, before. | Daha önce burada hiç adam olmamıştı. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
In fact, I�ve never touched a man. Except my father. | Aslında hiçbir adama dokunmadım bile. Babamın dışında. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
But it was our duty. | Ama o görevimizdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Harriet�s and Mine. | Harriet ile benim görevim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
There's a gun in the television. | Televizyonun üstünde silah var. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
How come a 23 years old can be a ward of the state? | Nasıl oldu da 23 yaşındaki biri devlet korumasına alındı. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I�m mentally incompetent | Akli yetersizliğim var... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
and can�t manage daily life. | ...ve günlük yaşama uyum sağlayamıyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Since when have they said that? Since I was twelve. | Buna ne zaman karar verdiler? 12 yaşındayken. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Something happened when you were twelve? | 12 yaşındayken bir şey mi oldu? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, That's none of my business. | Özür dilerim, bu beni ilgilendirmez. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I burned him alive. Got about 80 percent of him. | Onu canlı canlı yaktım. Nerdeyse yüzde seksen civarında. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Who is it? It's Harriet. | Bu kim? Harriet. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I found it in Martin's basement. | Martin'in bodrum katında buldum. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Among his souverneers. | Hatıra eşyalarının arasında. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Martin didn�t deny killing anyone. | Martin hiçbirini öldürdüğünü reddetmedi. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
But when I mentioned Harriet, he was confused. | Ama ona Harriet'dan söz ettiğimde kafası karıştı. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
He was angry at me b'cos I couldn't tell him what happened to her. | Bana kızmıştı çünkü ona ne olduğunu söyleyememiştim. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
He didn�t kill her. | Harriet'ı o öldürmedi. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
And his father didn't do it. He was dead the year before. | Babası da öldürmedi. Çünkü bir yıl önce ölmüştü. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
What if she did somehow get away? | Ya bir şekilde kaçmayı başardıysa? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
And if... | Ya... | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
she's still alive? | ...hala hayattaysa. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
There�s only one person in this family who would know where she is. | Bu ailede onun nerede olduğunu bilebilecek sadece bir kişi var. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Fuck me, fuck me. | Hadi, hadi. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I'm Sorry to bother you. What do you want? | Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Ne istiyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
No one�s called you? About? | Seni kimse aramadı mı? Ne için? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Your cousin, Martin. | Kuzenin, Martin. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
He died in a car accidentlast Thursday. There's going to be a memorial... | Perşembe günü araba kazasında öldü. Cenaze töreni düzenlenecek. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I�m not interested in any memorial. | Törenle falan ilgilenmiyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I understand. What do you understand.? | Anlıyorum? Neyi anlıyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
That you don�t care very much of your relatives. | Akrabalarını pek umursamadığını. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
I just, thought you should know. Now, I know. | Ben sadece bilmen gerektiğini düşündüm. Artık biliyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Okay. I think. She�s on. | İyi sanırım. Bağlandı. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
And she's shopping. | Alışveriş yapıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
She�s playing solitaire? | Solitaire mi oynuyor? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
And she still hasn�t called anyone? No. | Kimseyi aramadı mı? Hayır. | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |
Do we have her cell phone, too? | Cebini de dinliyor muyuz? | The Girl with the Dragon Tattoo-8 | 2011 | ![]() |