• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16372

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't worry, I asked the shepherd to let you go. Endişelenme, çobandan gitmen için izin istedim. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
But say it exactly as I am doing. Yaptığım şeyi harfiyen söyle ama. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Do you want to leave a message? No. Bir şey söylemek istiyor musun? Hayır. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
We'll have enough to eat. I know the shepherd. Yeteri kadar yiyeceğimiz olacak. Çobanı tanıyorum. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Now I go to Tomanova before it gets dark. Karanlık çökmeden Tomanova'ya gideyim. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Are there smugglers? Kaçakçılar orada mı? Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
There are. Oradalar. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
We must be going. Gitmek zorundayız. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Shall we take of their bells, or fill them with grass? Çanları çıkartalım mı yoksa içlerini otla mı dolduralım? Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Take him down. Onu aşağı götür. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
The only thing I want from them is to leave me alone. Onlardan tek istediğim beni yalnız bırakmaları. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
They will accept you. Seni kabul edecekler. Etmeyecekler. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
You don't understand it. Anlamıyorsun. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Though some people live with the others Bazı insanlar başka biriyle yaşasalar bile... Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
And what about me? Benim hakkımda ne düşünüyorsun? Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
I still have some business down there. Aşağıda birkaç işim daha kaldı. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
I should've done it long ago. Uzun zaman önce halletmeliydim. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Where's Dragon? Dragon nerede? Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Now, tell me everything. Derhal bana her şeyi anlat. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Send the men until it is late! Geç olduğunda adamları gönder. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
After last night, the smugglers will be sleeping. Akşam vaktinden sonra kaçakçılar uyur. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
No drink for me, Mayor! Benim için içecek yok mu Reis? Sürü daha fazla Tomanova kalmaz. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Have some. Biraz daha iç. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
I see you don't understand anything. Hiçbir şey anlamadığını görüyorum. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Why do you think Dragon stood your hitting his face, Neden Dragon'un senin suratına vurduğunu düşünüyorsun? Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
the fact the hut was not locked Asıl olan şey kulübe kapısı kapalı değildi ve Dragon kızla oradaydı. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Have you seen Eva? Eva'yı hiç gördün mü? Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
She was here to inquire the day before yesterday. Dünden önceki burada bir şeyler arıyordu. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
All right, you put up a good fight. Güzel mücadele veriyorsun. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Brace yourself! Sıkı dur. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Where is the herd? Sürü nerede? Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
I don't know but we can meet it half way. Bilmiyorum ama az tanımış olabiliriz. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
You set fire to Dragon's house! Dragon'un evini ateşe verirsin. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
That was the deal. Antlaşma buydu. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Now, we must accommodate him. Onunla uzlaşmalısın. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Well... if you had said... Söyleyeceğin bir şey varsa... Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Then... we spoke about... ...hakkında konuştuğu... Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Well, it was a mistake. Bir hataydı. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
You know... Bildiğin gibi... Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
You forgot your tow at Tomanova. Bunu Tomanova'da unuttun. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Look, what a tow. Do you like it? Baksana ne güzel halat. Beğendin mi? Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Martin, to the village? Come up! Martin köye mi? Gel bin. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
Thanks, Zachar! I'll walk. Sağ olasın Zachar, yürüyeceğim. Drak Sa Vracia-1 1968 info-icon
My name is Drake Parker. Ben Drake Parker. Drake Josh-1 2007 info-icon
I'm Josh Nichols. Ben Josh Nichols. Drake Josh-1 2007 info-icon
I should probably be doing my homework. Şuan ödevlerimi yapıyor olmam gerekiyor. Drake Josh-1 2007 info-icon
I'm just doing a little homework here. Şuan ödevlerimi yapıyorum. Drake Josh-1 2007 info-icon
But it's more fun to do this. Ama bu daha eğlenceli. Drake Josh-1 2007 info-icon
Man, I'm thirsty. Man, I'm thirsty. Çok susadım, adamım. Çok susadım, adamım. Drake Josh-1 2007 info-icon
I live here with my mom and my little sister Megan. Burada annem ve kız kardeşim Meganla yaşıyorum. Drake Josh-1 2007 info-icon
I got a great family, even though it's just me and my dad.. Sadece babam ve ben olsak bile, harika bir ailem var. Drake Josh-1 2007 info-icon
I love that guy. 1 Babama bayılıyorum. 1 Drake Josh-1 2007 info-icon
I love girls. Kızlara bayılıyorum. Drake Josh-1 2007 info-icon
So my mom's been dating this guy. Annem bir adamla çıkıyor. Drake Josh-1 2007 info-icon
So my dad's been dating this woman.. Babam bir kadınla çıkıyor. Drake Josh-1 2007 info-icon
She's really great. O gerçekten harika. Drake Josh-1 2007 info-icon
He's okay, but he's got this kid that goes to my school. O idare eder, ama bizim okula giden bir çocuğu var. Drake Josh-1 2007 info-icon
She has a son that goes to my school. Benimle aynı okula giden bir oğlu var. Drake Josh-1 2007 info-icon
Drake. Josh. Drake. Josh. Drake Josh-1 2007 info-icon
It's not that I have anything against Josh. Joshla alıp veremediğim bir şey yok. Drake Josh-1 2007 info-icon
I really don't know Drake all that well. Drake'yi yeterince iyi tanıdığım söylenemez. Drake Josh-1 2007 info-icon
But he seems kinda.. But he seems kinda.. Ama o biraz şey... Ama o biraz şey... Drake Josh-1 2007 info-icon
Okay. İdare eder. Drake Josh-1 2007 info-icon
Unusual. Acayip. Drake Josh-1 2007 info-icon
Drake! Drake! Drake Josh-1 2007 info-icon
Hey mom. Merhaba anne. Drake Josh-1 2007 info-icon
Mr. Nichols.. Bay Nichols. Drake Josh-1 2007 info-icon
Wat happened? I heard screaming. Biri çığlık attı, ne oldu? Drake Josh-1 2007 info-icon
It's alright, son, there's nothin' to mop here. Bir şey yok oğlum, yere bir şey falan dökülmedi. Drake Josh-1 2007 info-icon
Josh.. Josh. Drake Josh-1 2007 info-icon
What are you.. what are you doing here? Wh what's he doing here? Burada... Burada ne işin var? Onun burada ne işi var? Drake Josh-1 2007 info-icon
Tell 'im! Söyle ona! Drake Josh-1 2007 info-icon
Wait.. Uh, Drake, quick, go get your sister. Tamam bir dakika, Drake kardeşini çabuk buraya getir. Drake Josh-1 2007 info-icon
Ughh, are they done sucking face, yet? Hâlâ birbirlerinin yüzlerini mi emiyorlar? Drake Josh-1 2007 info-icon
Kids.. Çocuklar... Drake Josh-1 2007 info-icon
Josh's dad and I have been going out for a long time now and.. ...Josh'ın babası ve ben uzun süredir çıkıyoruz ve... Drake Josh-1 2007 info-icon
we have some news! ...size bir haberimiz var! Drake Josh-1 2007 info-icon
You bought me a dirt bike? Bana arazi motosikleti mi aldınız? Drake Josh-1 2007 info-icon
we're getting married! We're getting married! Biz evleniyoruz! Biz evleniyoruz! Drake Josh-1 2007 info-icon
You're getting ma ma mar.. Siz ev... ev... evle.. Drake Josh-1 2007 info-icon
Yeah, we're gonna be one big 'ole happy family! Evet, kocaman mutlu bir aile olacağız! Drake Josh-1 2007 info-icon
Wait.. wait.. Bir dakika... Bir dakika... Drake Josh-1 2007 info-icon
you mean.. Yani şimdi... Drake Josh-1 2007 info-icon
he's gonna be be my my stepfather? ...o benim üvey ba babam mı olacak? Drake Josh-1 2007 info-icon
And you! Ve sen de! Drake Josh-1 2007 info-icon
You're gonna be my.. Sen de benim... Drake Josh-1 2007 info-icon
He's gonna be my.. Yani, o benim... Drake Josh-1 2007 info-icon
Hug me, brother! Sarıl bana, kardeşim! Drake Josh-1 2007 info-icon
Drake? Josh is downstairs. Drake? Josh aşağıda. Drake Josh-1 2007 info-icon
'Cause I was just writin' a song about him. Çünkü bende onun hakkında bir şarkı yazıyordum. Drake Josh-1 2007 info-icon
It's called: "I'm not sharing my room with Josh". Adı da: "Odamı Josh ile paylaşmayacağım". Drake Josh-1 2007 info-icon
Look, I know this is gonna be a big adjustment. Bak, bunun senin için büyük bir değişiklik olduğunu biliyorum. Drake Josh-1 2007 info-icon
But I need you to give this a chance. Ama bana bir şans vermeni istiyorum. Drake Josh-1 2007 info-icon
But mom, he's goofy, he’s clammy.. Ama anne, o çok şapşal ve de yılışık. Drake Josh-1 2007 info-icon
Hiya, Drake! Merhaba, Drake! Drake Josh-1 2007 info-icon
He's here.. Ve burada. Drake Josh-1 2007 info-icon
I brought you some licorice. Biraz kırmızı meyan şekeri getirdim. Drake Josh-1 2007 info-icon
the red kind. I know some people like th black kind.. But I thought I'd play it safe and.. ...çoğu insan siyah olanlarını sever ama ben işimi sağlama aldığım için Drake Josh-1 2007 info-icon
Mom, don't do this to me. Anne bana bunu yapma. Drake Josh-1 2007 info-icon
I shoulda got the black kind, right? Siyah olanlardan almalıydım, değil mi? Drake Josh-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16367
  • 16368
  • 16369
  • 16370
  • 16371
  • 16372
  • 16373
  • 16374
  • 16375
  • 16376
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim