• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16368

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
J j just do it, already. Sadece yap şunu, hadi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Well done, Fishlegs. Oh, I'm not done. Watch this. İyi iş Fishlegs. Daha bitirmedim. Şunu izleyin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I don't even wanna know what part of his body that came from... Bunun vücudunun neresinden geldiğini dahi bilmek istemiyorum... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Or do I? I gotta take a knee. Yoksa istiyor muyum? Diz çökmem lazım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Wow, nice herd. Be home for dinner! Güzel sürü. Akşam yemeğinde evde ol! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You're having granite! Yemekte granit var! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
That's her favorite. Okay. Onun en sevdiği bu. Tamam. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Anybody think they can beat that? I'll give it a shot. Watch this. Bunu yenebileceğini düşünen var mı? Ben bir deneyeceğim. Şunu izleyin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Good job, Astrid, first try. Uh, I have an important question. İyi iş Astrid hem de ilk denemede. Önemli bir sorum olacak. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Is it actually important this time? Bu sefer gerçekten önemli mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Uh, yeah. It always is. Like, why are we even doing this anyway? Evet. Her zaman öyle zaten. Tıpkı, biz bunu niye yapıyoruz gibi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I don't get it. Well, first of all, you never know Bunu anlamıyorum. Öncelikle ejderhanla ne zaman... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
when you're gonna be separated from your dragon. ...ayrı düşeceğini bilemezsin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And the only way to communicate is to call it. Ve onunla iletişim kurmanın tek yolu onu çağırmak olacaktır. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Sorry. Didn't get it. Second of all, it's Bork week, Üzgünüm. Anlamadım. İkincisi, Bork haftasındayız... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
and my dad asked us to put on a dragon air parade. ...ve babam benden bir ejderha hava gösterisi hazırlamamı istedi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Why do we care about this Bork guy anyway? Bu Bork denen adamı neden umursuyoruz ki? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Wasn't he a dragon killer? O bir ejderha katili değil miydi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hey, Bork only killed dragons in self defense. Hey, Bork ejderhaları sadece kendini savunurken öldürdü. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He studied them, wrote about them, lived and breathed them. O onları çalışmış, onlar hakkında yazmış, onlarla yaşamış ve onları solumuştur. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And without him, there would be no Book of dragons. Ve o olmasaydı ortada bir ejderhalar kitabı da olmazdı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And without the Book of dragons, there'd be no... Ve ejderhalar kitabı olmadan da ortada... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Reason for you to live? Yaşaman için bir sebep mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Dragon academy, actually. Aslında ejderha akademisi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And there would be no really cool dragon air show. Ve havalı ejderha hava gösterisi olmazdı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
So when we do this really cool dragon air show, O yüzden ne zaman bu havalı ejderha hava gösterisini yapacağız? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
who's he gonna fly with? I'm working on that. O kiminle uçacak? Bunun üzerinde çalışıyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
♪ Bork, oh, Bork, we sing your song ♪ ♪ Bork, ah, Bork, uzun zaman ejderhaları çalışmış... ♪ Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
♪ the man who studied dragons long ♪ ♪...adamın şarkını söylüyoruz. ♪ Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
♪ without your work there'd be no Berk ♪ ♪ Senin çalışmaların olmasaydı Berk olmazdı. ♪ Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
♪ woe's the day you went berserk ♪ ♪ Çılgına döndüğün gün hangi gündü? ♪ Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Gotcha. Buldum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You don't sneak up on a man with a hook for an arm. Eli kanca olan bir adamın arkasına gizlice yanaşmak istemezsin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah, but I've got an emergency. Evet, fakat acil bir durum var. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
My wagon wheel just snapped coming into town. Yük arabamın tekerleği köye gelirken kırıldı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
My cabbage is all over the road! Can't it wait, Mildew? Lahanalarım yolun her tarafına dağıldı! Bekleyemez mi Mildew? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I've got to get these archives over to the great hall. Bu arşivleri büyük salona götürmem gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But my cabbage, Gobber! Fakat lahanalarım Gobber! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What ever happened to customer service? Müşteri servisine ne oldu? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hmm... wha... Ne... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You touch that dagger and I'll show you how well it works. O hançere dokunursan onun ne işe yaradığını sana gösteririm. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I wish there were other Night Furies for you, bud. Senin için başka Gece Hiddetlerinin olmasını isterdim, dostum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
There you are. Hey, check out my Nadders. İşte buradasın. Hey, Nadderlerime bir bak. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I finally got them flying in perfect formation. Nihayet onların mükemmel formda uçmalarını sağladım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Wow, yeah, that's... that's great. Evet, bu... bu harika. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hiccup? I've just been thinking, Hiccup? Düşünüyordum da... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Stormfly has other Nadders. Stormfly'ın başka Nadderleri var. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hookfang has a whole herd of Monstrous Nightmares. Hookfang'in koca bir Korkunç Kâbuslar sürüsü var. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And Toothless has... Toothless has no one. Ve Toothless'ın... Toothless'ın kimsesi yok. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He has you. And he looks pretty happy, if you ask me. O sana sahip. Ve eğer bana sorarsan bundan da çok memnun. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You know what I mean. Hiccup, Toothless will be fine. Ne demek istediğimi biliyorsun. Hiccup, Toothless iyi olacaktır. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, yeah, I almost forgot. Evet, az kalsın unutuyordum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Your father and Gobber are looking for you. Babanla Gobber seni arıyordu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They wanna see you in the great hall. They looked serious. 1 Seni büyük salonda görmek istiyorlardı. Oldukça ciddiydiler. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah, great. Happy Bork week to me. Evet, harika. Mutlu Bork haftası olsun bana. 1 Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Okay, this is weird. Hiccup, come forward, Tamam, bu tuhaf. Hiccup, öne çık... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
and hold out your hands. ...ve ellerini kaldır. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Uh, dad, Gobber, other scary looking Vikings, Baba, Gobber ve diğer korkutucu Vikingler... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'd just like to say, in my own defense, Kendimi savunmak için sadece şunu söyleyebilirim... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
that I cannot control Snotlout or the twins 24 hours a day. ...Snotlout ve ikizleri günde 24 saat kontrol edemem. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
This isn't about those jokers, Hiccup. Olay o şakacılar hakkında değil Hiccup. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's something really good. Bu gerçekten güzel bir şey hakkında. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Now then, Hiccup, as you know, Bork week has begun... Şu andan itibaren Hiccup, bildiğin üzere Bork haftası başladı... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
the first one since we made peace with the dragons. ...bu aynı zamanda ejderhalarla yaptığımız barıştan sonraki ilk olan. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
So it has been decided that from this moment forward, O yüzden şu andan başlayarak... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
all things dragon related, including Bork's life's work, ...ejderhalarla ilgili olan her şey, buna Bork'un hayatı boyunca yaptığı... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
shall be entrusted to you and the academy. ...çalışma da dahil, sana ve akademiye emanet edileceği kararını aldık. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
This is where the Book of dragons started. Bu ejderhalar kitabının başladığı yer. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Everything he ever wrote on the subject is in these notes... Konular hakkında yazdığı yazıların hepsi bu notlarda... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Personal thoughts, feelings, fears, even some delicious recipes. Kişisel fikirleri, hisleri, korkuları hatta bazı lezzetli yemek tarifleri. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Whoa. I... I don't know what to say. Ben... Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Thank you, dad. This is... Son, this is a big part of our history. Teşekkür ederim baba. Bu... Oğlum bu geçmişimizin büyük bir kısmı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You and the dragons are a big part of our future. Sen ve ejderhalarsa geleceğimizin büyük bir kısmını oluşturuyorsunuz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's now up to you to take care of both. Şimdi ikisiyle de ilgilenmek sana kaldı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Gobber... Gobber... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Gobber! Right. Gobber! Evet. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They're yours now. Onlar artık senin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Whoa. Toothless, look at all this, bud. It's amazing. Toothless, şunlara bak dostum. Bu harika. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
These are his personal notes. Bunlar onun kişisel notları. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Everything he observed about dragons is right here... Ejderhalar hakkında yaptığı gözlemlerin hepsi burada... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Along with some rather interesting sketches Komşularıyla yaptığı daha az ilgi çekici... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
of his neighbors. Can't unsee that. ...konuşmalarla birlikte. Bunu görmesem de olur. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
This is all on the Night Fury. It's all about you, bud. Bu tamamen Gece Hiddeti hakkında. Sadece senin hakkında dostum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Bork didn't put any of this in the Book of dragons. Bork bunların hiç birini ejderhalar kitabına koymamış. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
"My studies lead my to conclude that an entire island exists "Yaptığım çalışmalar bana gösterdi ki gizemli Gece Hiddeti... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
teaming with mysterious Night Furies. I call this land the Isle of Night." ...ejderhalarıyla dolu bir ada var. Burasını Gece adası olarak adlandırdım." Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
An island... filled with Night Furies. Gece Hiddetleriyle dolu... bir ada. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, we have to find that island. Toothless, bu adayı bulmak zorundayız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
If we do, we find your family. Eğer onu bulursak, senin aileni de buluruz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
So let me get this straight. To find this island, İzin ver şunu açıklığa kavuşturayım. Bu adayı bulmak için... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
we have to find Bork's cave? His last known place of residence. ...Bork'un mağarasını mı bulmak zorundayız? Bilinen son ikametgâhı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Who would live in a cave? Who wouldn't? Kim bir mağarada yaşamak ister ki? Kim yaşamak istemez ki? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
There must be something in there Orada Gece Hiddetleri adası hakkında... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
about the Isle of Night and where we can find it. ...ve onu nerede bulabileceğimiz hakkında bir şeyler olmalı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Bork's note said his cave was cut into the mountains Bork'un notlarına göre mağarası tam olarak Odin kalkanı Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
right above Odin's shield. ...dağlarının yukarısındaymış. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Right there! That must be it. İşte orada! Bu o olmalı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Um, so wait, so how do we know what we're looking for? Bekleyin, aradığımız şeyin ne olduğunu nereden biliyoruz? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's a cave. Look for a big hole in the side of a mountain. O bir mağara. Dağın kenarında bulunan koca bir delik ara. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hole, check. Mountain, on it. Delik, tamam. Dağ, tamam. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16363
  • 16364
  • 16365
  • 16366
  • 16367
  • 16368
  • 16369
  • 16370
  • 16371
  • 16372
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim