• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163324

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I had to, after everything that happened. I'm sorry. Tüm o olanlardan sonra buna mecburdum. Üzgünüm. The Fighter-1 2010 info-icon
You sticking to that? Sözüne sadık kalacak mısın? The Fighter-1 2010 info-icon
I'm glad you're back. Döndüğüne sevindim. İyi görünüyorsun. The Fighter-1 2010 info-icon
I don't know what else to say. Başka ne diyebilirim bilmiyorum. The Fighter-1 2010 info-icon
Mick, you fucking kidding me? No, I'm not. Mick, benimle dalga mı geçiyorsun? Hayır, geçmiyorum. The Fighter-1 2010 info-icon
Hey, Micky. Micky, come on in. Merhaba Micky. Micky, hadi gel. The Fighter-1 2010 info-icon
You're too loud. You've got to do this at home, please. Çok gürültü yapıyorsunuz. Bunu evde yapın lütfen. The Fighter-1 2010 info-icon
What are you talking about? Mom, please. Neden bahsediyorsun sen? Anne, lütfen. The Fighter-1 2010 info-icon
All right, girls. Let's pack it up. Pekâlâ kızlar. Hadi toparlanın. Ama anne... The Fighter-1 2010 info-icon
Why? Let's get it put away. Neden? Hadi şunları götürelim. The Fighter-1 2010 info-icon
If that's what Micky wants, we're going to put it away. Micky öyle istiyorsa, biz de bunları başka yere götürürüz. The Fighter-1 2010 info-icon
There's your brother. Dicky! Ağabeyiniz de geldi. Dicky! The Fighter-1 2010 info-icon
Hey there. Hey there. Merhabalar. The Fighter-1 2010 info-icon
It's nice. It's nice. Güzel. Çok güzel. The Fighter-1 2010 info-icon
Been working on it for two weeks. Hey, Sherri, come on. Stop. İki haftadır bununla uğraşıyoruz. Sherri, hadi ama. Yapma. The Fighter-1 2010 info-icon
All right, girls, come on. Let's go home. It's not the time to do this, obviously. Pekâlâ, hadi kızlar. Eve gidiyoruz. Anlaşılan burada olmak için uygun bir zaman değil. The Fighter-1 2010 info-icon
What's going on? We ain't going to work together. Neler oluyor? Birlikte çalışmayacakmışız. The Fighter-1 2010 info-icon
They don't want me to work with him. Onlarla çalışmamı istemiyorlar. The Fighter-1 2010 info-icon
Micky never would have won Sanchez without Dicky. Micky, Sanchez'i Dicky olmadan asla yenemezdi! The Fighter-1 2010 info-icon
That's fucking bullshit! Take it back! Hey, hey, hey, hey. Bu tamamen saçmalık! Lafını geri al! Hey, hey. The Fighter-1 2010 info-icon
Don't you fucking talk to my mother like that. Fuck you! Annemle bu şekilde konuşamazsın. Siktir oradan! Sen siktir! The Fighter-1 2010 info-icon
Why don't you ask Micky? Neden Micky'ye sormuyorsun? The Fighter-1 2010 info-icon
We're going to train. They've got to go. Çalışmamız lazım. Gitsinler. Gitmeleri gerekiyor Mick. Hadi. The Fighter-1 2010 info-icon
You all right? Ask him, George. İyi misin? Sor ona George. The Fighter-1 2010 info-icon
Ask him if he would have won Sanchez without his brother. Sor bakalım abisi olmadan Sanchez'i yenebilecek miymiş. The Fighter-1 2010 info-icon
No, I wouldn't have won Sanchez if it wasn't for Dicky. Hayır, Dicky olmasaydı Sanchez'i yenemezdim. The Fighter-1 2010 info-icon
How can you say that to O'Keefe? Because it's true. Bunu O'Keefe'e nasıl söylersin? Çünkü doğrusu bu! The Fighter-1 2010 info-icon
I went in with our game plan and it wasn't working so I went back to what I learned with Dicky. Önce bizim taktiği kullandım, işe yaramayınca da Dicky'den öğrendiğimi yaptım. The Fighter-1 2010 info-icon
And I wouldn't have won without you, either, O'Keefe, okay? Ayrıca O'Keefe olmadan da yenemezdim, tamam mı? The Fighter-1 2010 info-icon
I mean, you know that. We worked hard. You got me ready. Bunu biliyorsun. Çok çalıştık. Beni sen hazırladın. The Fighter-1 2010 info-icon
You got your confidence and your focus from O'Keefe, Güvenini ve konsantrasyonunu O'Keefe sayesinde... The Fighter-1 2010 info-icon
Dicky is a junk bag. Hey! Dicky müptelanın teki. Hey! The Fighter-1 2010 info-icon
He's a junk bag! Müptela! The Fighter-1 2010 info-icon
Fuck you, Charlene. Oh, fuck you! Siktir git Charlene. Asıl sen siktir! The Fighter-1 2010 info-icon
I'm sober. Ayığım. The Fighter-1 2010 info-icon
Oh, yeah. And I'm sure you're going to need something for something now that you're out. Öyle mi? Emin ileride de yeni şeyler çıkartırsın başımıza. The Fighter-1 2010 info-icon
"Oh, my back! Oh, my back!" Fuck you! "Ah sırtım, aman sırtım!" Siktir oradan! The Fighter-1 2010 info-icon
What are you always picking on me for, huh? No, fuck you! Ne alıp veremediğin var benimle? Sen siktir! The Fighter-1 2010 info-icon
And what about O'Keefe? We're in the same boat. Peki ya O'Keefe'e ne demeli? Onunla aynı durumdayız. The Fighter-1 2010 info-icon
One day at a fucking time, right, O'Keefe? You and me. Bir gün uygun bir zamanda ne dersin O'Keefe? Sen ve ben. The Fighter-1 2010 info-icon
It's all right for him to be here? Why am I the fucking problem? Onun burada olması sorun değil mi yani? Neden ben sorun oluyorum? The Fighter-1 2010 info-icon
I'm his blood! I'm his family! You're the problem! Ben onun kanındanım! Ailesiyim! Sorunun kaynağısın. The Fighter-1 2010 info-icon
I'm the one fighting, okay? Not you, not you, and not you. Dövüşen benim, tamam mı? Sen değilsin, sen değilsin, sen de değilsin. The Fighter-1 2010 info-icon
I know what I need. And you need Dicky? Neye ihtiyacım olduğunu biliyorum. Dicky'ye mi ihtiyacın var? The Fighter-1 2010 info-icon
I want Dicky back. Dicky'yi geri istiyorum. The Fighter-1 2010 info-icon
And I want you, Charlene, and I want O'Keefe. Seni de istiyorum Charlene. Seni de istiyorum O'Keefe. The Fighter-1 2010 info-icon
I want my family. What's wrong with that? Ailemi istiyorum. Bunu nesi yanlış? The Fighter-1 2010 info-icon
Not the deal we made, baby. She's right, Micky. Yaptığımız anlaşma bu değildi bebeğim. Kız haklı Micky. The Fighter-1 2010 info-icon
That's not the deal. It wasn't the deal. Anlaşma böyle değildi. Anlaşma bu değildi. The Fighter-1 2010 info-icon
Come on, you can't do this to us. Hadi ama, bunu bize yapamazsın. Sen de onlar gibi konuşmaya başladın. The Fighter-1 2010 info-icon
I sound like them now? Yeah, you sound like them. Ben mi onlar gibi Evet, sen. The Fighter-1 2010 info-icon
We sound like them? You can't do this to us. You can't do this to us. Demek öyle? Bunu bize yapamazsın. Yapamazsın. The Fighter-1 2010 info-icon
You sound like them. Onlar gibi oldun çıktın. The Fighter-1 2010 info-icon
You should fucking listen to yourself. Önce ağzından çıkanları kulağın duysun. The Fighter-1 2010 info-icon
You sound like them, just like them. Maybe this is where you belong. Asıl sen onlar gibi konuşuyorsun. Belki de ait olduğun yer orasıdır. The Fighter-1 2010 info-icon
That's the way you love him? Charlene! Onu olan sevgin bu kadar mı? Charlene! The Fighter-1 2010 info-icon
Come on! You want your brother? Good luck. Hadi ama! Ağabeyini mi istiyorsun? İyi şanslar. The Fighter-1 2010 info-icon
O'Keefe, come on... Micky. O'Keefe, hadi ama... Micky. The Fighter-1 2010 info-icon
Micky... Micky... The Fighter-1 2010 info-icon
Come on, everything happens for a reason. Boş ver, her şeyin hayırlısı. The Fighter-1 2010 info-icon
You know, maybe it's for the best. Belki de böylesi daha iyidir. The Fighter-1 2010 info-icon
God has a plan. Tanrı'nın bir bildiği vardır. The Fighter-1 2010 info-icon
Want to spar with your brother? Ağabeyinle maça var mısın? The Fighter-1 2010 info-icon
Dick Eklund, Pride of Lowell. Dick Eklund; Lowell'ın yüz akı! The Fighter-1 2010 info-icon
Watching that for years, huh? Bunu yıllardır izliyoruz. The Fighter-1 2010 info-icon
Whoa, hey, what the hell are you doing? Hey, ne yapıyorsun öyle? The Fighter-1 2010 info-icon
Micky, for crying out loud! Daddy, Daddy, Daddy! Micky, canına yandığım. Baba, baba! The Fighter-1 2010 info-icon
Take that baby out of here. I told you take him away ten minutes ago! Götür şu çocuğu şuradan. Daha 10 dakika önce ne dedim ben? The Fighter-1 2010 info-icon
Sweetheart, are you all right? You okay? Your back? Tatlım, iyi misin? İyi misin? Sırtın mı? The Fighter-1 2010 info-icon
What are you doing? What's the matter with you? Ne yapıyorsun sen? Derdin ne senin? The Fighter-1 2010 info-icon
Will it be my fight, Alice? Huh? Bir sefer olsun benim dövüşüm olacak mı Alice? The Fighter-1 2010 info-icon
Just once? Maybe just this one time, not for Dicky? Bir sefer olsun? Bir kere de esas oğlan Dicky olmasın? Olmaz mı? The Fighter-1 2010 info-icon
I know you think he's coming back, Geri döneceğini düşündüğünü biliyorum... The Fighter-1 2010 info-icon
but he's forty years old and he doesn't have a tooth in his head that's his fucking own. ...ama o artık 40 yaşında ve ağzındaki diş bile kendi dişi değil. The Fighter-1 2010 info-icon
What are you saying, sweetheart? Shut up before I bust your fucking head open, Dicky. Ne diyorsun hayatım? Kafanı koparmadan çeneni kapasan iyi olur Dicky. The Fighter-1 2010 info-icon
You want me to bust your fucking head open? Come on! Come on! George! Kafanı kırmamı mı istiyorsun? Hadi! Hadi George! The Fighter-1 2010 info-icon
Please! Please! Dicky! Lütfen! Dicky! Lütfen! The Fighter-1 2010 info-icon
What are you saying, sweetheart? Tell me what you're saying. Ne diyorsun hayatım? Anlat bana. The Fighter-1 2010 info-icon
This is supposed to be my fight. Güya dövüşe ben çıkacağım! Unvan maçını yapacak olan benim. Sensin. The Fighter-1 2010 info-icon
I won't get another one after this. Bu beni tek şansım. The Fighter-1 2010 info-icon
Am I being selfish? Am I saying "Micky! Micky! Micky!"? Çok mu bencilim? Sürekli "Micky! Micky!"mi diyorum? The Fighter-1 2010 info-icon
Because you know what? If I am, I'm sorry. Öyleysem çok özür dilerim. The Fighter-1 2010 info-icon
I thought I was fighting for the championship. And I thought you were my mother, too. Şampiyonluk maçına çıkacağımı sanıyordum. Ayrıca senin, benim de annem olduğunu! The Fighter-1 2010 info-icon
I am your mother. Annenim ben senin. The Fighter-1 2010 info-icon
Mick, I'm sorry. I had no idea you felt like that, all right? Mick, özür dilerim. Böyle düşündüğünden haberim yoktu. The Fighter-1 2010 info-icon
If I made mistakes, I'm going to be better. Hatam olduysa, telafi edeceğim. The Fighter-1 2010 info-icon
I don't want to hurt you. I am so sorry. Seni incitmek istemiyorum. Çok özür dilerim. The Fighter-1 2010 info-icon
Dicky! Stay with him. Dicky! Sen onunla kal. The Fighter-1 2010 info-icon
Dicky! Got to do something. Dicky! Yapmam gereken bir şey var. The Fighter-1 2010 info-icon
Micky wants you. I want you. Micky seni istiyor. Ben de öyle. The Fighter-1 2010 info-icon
I've got to do something. I know what that means. Don't do this! Yapmam gereken bir şey var. Bunun ne anlama geldiğini biliyorum. Yapma bunu! The Fighter-1 2010 info-icon
Hey, Jim. Selam Jim. The Fighter-1 2010 info-icon
Smart. Hey, Dicky. N'aber? Selam Dicky. The Fighter-1 2010 info-icon
Hey, Dicky's back! Yay! Bakın, Dicky geri dönmüş! The Fighter-1 2010 info-icon
Hey! Dicky! Hey! Dicky! The Fighter-1 2010 info-icon
Look at you! Look at my boy, huh? Şu haline bir bak! Adamım benim be! The Fighter-1 2010 info-icon
Come over here. Gel bakalım. The Fighter-1 2010 info-icon
You look good. Welcome back. İyi görünüyorsun. Hoş geldin. Hoş geldin! The Fighter-1 2010 info-icon
Yeah, you're looking good. You look great. Evet, iyi görünüyorsun. Harika görünüyorsun. The Fighter-1 2010 info-icon
Welcome home. Hi, honey. Evine hoş geldin. Merhaba tatlım. The Fighter-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163319
  • 163320
  • 163321
  • 163322
  • 163323
  • 163324
  • 163325
  • 163326
  • 163327
  • 163328
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim