• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163011

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My old lady will kill me. Karim beni öldürecek. The Enforcer-1 1976 info-icon
She's doing a novena tonight and l said l'd be home for supper. Bugün ayine katilacak. Ve yemege gelecegimi söyledim. The Enforcer-1 1976 info-icon
"Suspects are armed." Süpheliler silahli. The Enforcer-1 1976 info-icon
"Code 33." Kod 33. The Enforcer-1 1976 info-icon
lnspector 7 1 responding to your 406. Müfettis 71, 406'niza yanit veriyor. The Enforcer-1 1976 info-icon
Bastards held up that liquor store. lçki dükkanini ele geçirmisler. The Enforcer-1 1976 info-icon
One of our guys stumbled in and they shot him. Bir adamimiz tesadüfen iceri girmis ve vurmuslar. The Enforcer-1 1976 info-icon
They have four hostages. Dört rehine var. The Enforcer-1 1976 info-icon
They'll shoot them unless we give them a car. Araba vermezsek, onlari vuracaklarmis. The Enforcer-1 1976 info-icon
What're you waiting on? Ne bekliyorsunuz? The Enforcer-1 1976 info-icon
Lieutenant Brannigan. Tegmen Brannigan'i. The Enforcer-1 1976 info-icon
He said to stall until he gets here. O gelene kadar oyalamamizi istedi. The Enforcer-1 1976 info-icon
Don't let them kill me! We want the goddamn car right now! Beni öldürmesine izin vermeyin! Lanet arabayi hemen istiyoruz! The Enforcer-1 1976 info-icon
Okay, but you get nothing till l come and talk. Tamam. Ama ben gelip konusana kadar hiçbir sey yok. The Enforcer-1 1976 info-icon
Lay your piece on that car's hood! Silahini arabanin kaputuna koy! The Enforcer-1 1976 info-icon
What about me? l'm your partner. Ben ne olacagim? Ortaginim. The Enforcer-1 1976 info-icon
l move fast. l don't need extra linguini holding me back. Hizliyim. Fazladan makarna ayagima dolassin istemiyorum. The Enforcer-1 1976 info-icon
You got a lot of class, Harry. Çok klassin Harry. The Enforcer-1 1976 info-icon
You get cute, l blow this nice lady all over you. Let's go. Aptallik edersen, bu güzel bayani havaya uçururum. Gidelim. The Enforcer-1 1976 info-icon
On the floor, motherfucker. Yere yat piç kurusu. The Enforcer-1 1976 info-icon
For God's sake, do like he says! Tanri askina, dedigini yapsana! The Enforcer-1 1976 info-icon
This is my best jacket. Get on the floor, you son of a bitch! Bu en iyi ceketim. Yere yat dedim orospu çocugu! The Enforcer-1 1976 info-icon
Spreadeagle! Move it! Yat ve bacaklarini ac! Cabuk! The Enforcer-1 1976 info-icon
Get down there. Yere. The Enforcer-1 1976 info-icon
San Francisco's finest. San Francisco'nun en iyisi. The Enforcer-1 1976 info-icon
Roll him over. Ters cevir. The Enforcer-1 1976 info-icon
Here's the story. Iste hikaye: The Enforcer-1 1976 info-icon
First, we want all the pigs out of here. Bir; bütün aynasizlar buradan gidecek. The Enforcer-1 1976 info-icon
Second, we want a car. . . Iki; polis telsizli... The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .with a police radio. Deliver it right out there in front. ...bir araba istiyoruz. Dükkanin girisine getirin. The Enforcer-1 1976 info-icon
We're taking two hostages. Iki rehine alacagiz. The Enforcer-1 1976 info-icon
Both the women. Kadinlari. The Enforcer-1 1976 info-icon
You don't do what l tell you, we blow their fucking heads off. Dedigimi yapmazsaniz, beyinlerini dagitiriz! The Enforcer-1 1976 info-icon
You got the picture? Yeah. Olayi anladin mi? Evet. Bunu ben niye düşünmedim? The Enforcer-1 1976 info-icon
Run, you jive ass bastard. Kossana uyusuk piç! The Enforcer-1 1976 info-icon
What do they want? They want a car. Ne istiyorlar? Bir araba. The Enforcer-1 1976 info-icon
Give them one. Verecegim. The Enforcer-1 1976 info-icon
Why's a man crazy enough to join the cops? Bir adam neden polis olacak kadar delirir? The Enforcer-1 1976 info-icon
lf you find out, you let me know. Ögrenirsen bana da söyle. The Enforcer-1 1976 info-icon
$ 1 4,379. 14.379 dolar. The Enforcer-1 1976 info-icon
How's that? Want an itemized account? NasiI olur? Listeyi ister misin? The Enforcer-1 1976 info-icon
You took out two doors, one window, 1 2 feet of counter. . . Iki kapi, bir pencere, 4 metrelik bir tezgah kirdin. The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .plus damages to the stock. Plus one city vehicle totaled. Ayrica zarar gören mallar var. Hurdaya dönen bir polis araci. The Enforcer-1 1976 info-icon
And three hostages in the hospital who will probably sue the city. Ve hastanedeki üç rehine. Hepsi muhtemelen belediyeyi dava edecek. The Enforcer-1 1976 info-icon
Why? Excessive use of force. Neden? Asiri siddetten. The Enforcer-1 1976 info-icon
For your information, Callahan. . . Bilgin olsun Callahan: The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .the minority community hates this kind of police work. Azinlik halka bu tür polis isinden gina geldi. The Enforcer-1 1976 info-icon
By ''minority community'' you mean the hoods? Azinlik dedigin o serseriler galiba. The Enforcer-1 1976 info-icon
So happens they're American citizens too. Onlar da Amerikan vatandasi. The Enforcer-1 1976 info-icon
The lady with the gun by her ear? l'm not debating this. Ya kulagina silah dayanan kadin? Bunu tartismayacagim. The Enforcer-1 1976 info-icon
He went through the ceiling! Öfkeden tavana sicradi! The Enforcer-1 1976 info-icon
You mention the meeting? Toplantiyi söyledin mi? The Enforcer-1 1976 info-icon
What? The meeting two months ago. . . Ne? "Öncelik, sehri serserilerden... The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .when you said priority was to run the hoods out. ...temizlemek" dedigin, 2 ay önceki. The Enforcer-1 1976 info-icon
Not with violence! Siddetle degil! The Enforcer-1 1976 info-icon
Should l yell ''trick or treat''? "Seker ya da saka" mi deseydim? Ya reddedersem ne olur? The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .to be restrained or turn in his resignation. ...ya kontrollü davranir, ya da istifa eder. The Enforcer-1 1976 info-icon
You're on notice, Harry. Seni uyariyorum Harry. The Enforcer-1 1976 info-icon
That wild west show of yours is exactly what. . . Dünkü vahsi bati sovun bu departmanin kesinlikle... The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .this department's not going to tolerate! ...hos görmeyecegi türden birsey. The Enforcer-1 1976 info-icon
ls that clear? Anlasildi mi? The Enforcer-1 1976 info-icon
Yes, sir. Evet, efendim. Merhaba genç bayan. Senin için ne yapabilirim? The Enforcer-1 1976 info-icon
lf that's all, l've work to do. Not in homicide. Bittiyse, yapacak isim var. Cinayet Masasi'nda degil. The Enforcer-1 1976 info-icon
You're transferred to personnel. Personel'e atandin. The Enforcer-1 1976 info-icon
To personnel? That's for assholes. Personel mi? Orasi salaklar icin. The Enforcer-1 1976 info-icon
l was in personnel for ten years. Ben de on yiI Personel'de çalistim. The Enforcer-1 1976 info-icon
No, you haven't got the picture. Hayir, olayi anlamadin. The Enforcer-1 1976 info-icon
l'm the robber, you're the cop. Ben hirsizim, sen polis. The Enforcer-1 1976 info-icon
Now, l'm in a market. Bir marketteyim. The Enforcer-1 1976 info-icon
You've just caught me. A 21 1 in the act. Beni gördün. Fiili bir 211. The Enforcer-1 1976 info-icon
l'm coming out with a hostage: Bir rehineyle disari çiktim. The Enforcer-1 1976 info-icon
A kid with a gun at his head. There's no way to take me alive. Kafasina silah dayali bir çocuk. Beni canli ele geçirmen imkansiz. The Enforcer-1 1976 info-icon
You have ten seconds to decide. On saniyede karar vereceksin. The Enforcer-1 1976 info-icon
What do you do? Ne yaparsin? The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .two, three. . . You're under arrest. ...iki, üç... Tutuklusun. The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .four, five. . . Do something! ...dört, bes... Birsey yap! The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .six, seven. ...alti, yedi. The Enforcer-1 1976 info-icon
Don't just stand there, goddamn it, do something! Orada öyle durma, birsey yap! The Enforcer-1 1976 info-icon
Bang, you're dead. Diksin. ÖIdün. The Enforcer-1 1976 info-icon
You're late, Callahan. Sorry. Geciktin Callahan. Affedersiniz. The Enforcer-1 1976 info-icon
Hello, Krause. Hi. Merhaba Krause. Selam. The Enforcer-1 1976 info-icon
Okay, Bustanoby, you'll be given your grade. Tamam Bustanoby, notun sana bildirilecek. The Enforcer-1 1976 info-icon
You were told 9:00. Sana 9:00 denildi. The Enforcer-1 1976 info-icon
We have 50 officers to test. 50 memura sinav yapacagiz. The Enforcer-1 1976 info-icon
For how many vacancies? Eight. Kac eleman alinacak? Sekiz. The Enforcer-1 1976 info-icon
Five men and three women promoted to inspector in this group. Bes erkek ve üç kadin, müfettislige terfi edilecek. The Enforcer-1 1976 info-icon
Three women? Do you object, inspector? Üc kadin mi? Itiraziniz mi var? The Enforcer-1 1976 info-icon
Now who might you be? Siz de kimsiniz? The Enforcer-1 1976 info-icon
Ms. Grey, from the mayor's staff. Bn. Grey, belediye baskanligindan. The Enforcer-1 1976 info-icon
She's to monitor the exams. Sinavlari gözlemleyecek. The Enforcer-1 1976 info-icon
This is lnspector Callahan. Yes, l know something of him. Bu Müfettis Callahan. Müfettis Callahan'i biraz tanirim. The Enforcer-1 1976 info-icon
And l'd like to tell you. . . Ve sunu söylemeliyim ki... The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .the mayor's plan is to bring this department into. . . ...belediye baskaninin plani bu departmani, 20. yüzyilin... The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .the mainstream of twentieth century thought. ...temel anlayisina uygun hale getirmektir. The Enforcer-1 1976 info-icon
How does he figure to do that? Bunu nasiI yapmayi düsünüyor? The Enforcer-1 1976 info-icon
For one thing. . . Ilk olarak... The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .His Honor intends to. . . ...Sayin Baskan, emniyette... The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .broaden participation for women in the police force. ...kadinlarin katilim alanlarini genisletmeyi düsünüyor. The Enforcer-1 1976 info-icon
Well, that sounds very stylish. Günün modasina pek uygun. The Enforcer-1 1976 info-icon
He also said something about. . . Ayrica, bu departmani magara adamlarindan... The Enforcer-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163006
  • 163007
  • 163008
  • 163009
  • 163010
  • 163011
  • 163012
  • 163013
  • 163014
  • 163015
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim