• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163006

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
170 at ten knots. 10 deniz mili ve 170 devir mi? 10 knotta 170 devir mi? The Enemy Below-1 1957 info-icon
We're a sittin' duck, that's what we are. Çok kolay bir hedefiz. Avlanacak ördek gibiyiz. The Enemy Below-1 1957 info-icon
We're presenting our beam to the enemy? I'm giving him a shot with the stern tubes. Düşmana sinyal gönderecek miyiz efendim? Kıç tüpünden bize ateş etmesine izin vereceğim. The Enemy Below-1 1957 info-icon
You can't reload those tubes. We can attack up his tail when we want. O tüpleri tekrar dolduramaz. Ve biz ne zaman istersek ona kıçından saldırabiliriz. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Yes, sir. How will we know when he's firing, sir? Peki ateş ettiğini nasıl bileceğiz? The Enemy Below-1 1957 info-icon
I'll give him five minutes to get to emergency depth, three to come up to periscope depth, Ona acil durum derinliğine inmesi için 5 dakika, periskop derinliğine çıkması için 3 dakika, The Enemy Below-1 1957 info-icon
another two minutes to get us in his sights. ve bizi görmesi için de 2 dakika vereceğim. The Enemy Below-1 1957 info-icon
If he's any kind of a captain, he'll spit the fish out ten minutes from now. Eğer sıradan bir kaptan ise 10 dakika sonra su yüzüne vurmuş bir balık gibi çıkacaktır. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Level. Düz konum! The Enemy Below-1 1957 info-icon
Seal. Seal! Kilitleyin. Kilitlendi! The Enemy Below-1 1957 info-icon
Engine room clear. Forward torpedo room clear. Aft torpedo room clear. Motor ve ön torpido odası hazır. Kıç torpido odası hazır. The Enemy Below-1 1957 info-icon
U boat all ready for action. U Boat muharebeye hazır. Tüm adamlar yerlerinde. U Boat muharebeye hazır. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Silent routine. Silent routine! Sessiz seyir. Sessiz seyir! The Enemy Below-1 1957 info-icon
He is crossing our stern to starboard, Herr Kapit�n. Kıçımızdan sancağa geçiyor kaptan. The Enemy Below-1 1957 info-icon
He does not approach. Yaklaşmıyor. The Enemy Below-1 1957 info-icon
I do not understand, Herr Kapit�n. He doesn't zigzag, and he holds course away from us. Anlamıyorum kaptan. Zigzag yapmıyor ve bizimle arasındaki mesafeyi koruyor. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Give them to me. Ver şunu bana. The Enemy Below-1 1957 info-icon
He is clever, or he is a fool. Ya zeki ya da aptalın teki. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Maybe he is too clever, or too foolish. Belki çok zeki... belki de çok aptal. Belki çok zeki belki de çok aptal. The Enemy Below-1 1957 info-icon
We'll see. Bring the ship up to periscope depth. Göreceğiz. Periskop derinliğine çıkın. The Enemy Below-1 1957 info-icon
45. 45 metre. The Enemy Below-1 1957 info-icon
18 metres, Herr Kapit�n. 18 metre kaptan. The Enemy Below-1 1957 info-icon
American escort destroyer. Escort destroyer. Bir Amerikan destek muhribi. Destek muhribi. The Enemy Below-1 1957 info-icon
One stack. One stack. Tek bacalı. Tek bacalı. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Three inch guns fore and aft. Three inch guns... fore and aft. Ön ve arkada 3 inçlik silahları var. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Anti aircraft midships. No tubes. Midships. No tubes. Gemi ortasında uçaksavar silahları. Tüpsüz. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Buckley class destroyer escort. Maximum speed 25 knots. Buckley sınıfı destroyer desteği. Maksimum hızı 25 deniz mili. Buckley sınıfı destroyer desteği. Maksimum hızı 25 knot. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Carries stern racks and K guns. Capable of dropping 17 patterns. Kıçta bomba düzenekleri ve K sınıfı silahlar. 17 bomba kapasiteli. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Carries latest underwater detection gear. En son sistem sualtı tarama ekipmanlarına sahip. The Enemy Below-1 1957 info-icon
I think we use the stern tubes. Kıç torpidolarını kullanacağız sanırım. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Ready stern tubes for underwater attack. Jawohl, Herr Kapit�n. Kıç torpidolarını saldırıya hazırlayın. Emredersiniz kaptan. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Ready stern tubes for underwater attack. Kıç torpidolarını saldırıya hazırlayın. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Target red 90. Red 90. Hedef kırmızı 90. Kırmızı 90. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Range 1,000. 1,000. Menzil 1.000 metre. 1.000 metre. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Torpedo speed 30 knots. Red 90. 1,000. Speed 30. Torpido hızı 30 deniz mili. Kırmızı 90. 1.000. Hız 30 deniz mili. Torpido hızı 30 knot. Kırmızı 90. 1.000. Hız 30 knot. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Firing position six degrees, torpedo deflection ten. Atış pozisyonu 10 derece Torpido sapması 10. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Running speed 30, depth two metres. Fire both torpedoes. Hız 30 deniz mili. Derinlik 2 metre. İki torpido da ateşlenecek. Hız 30 knot. Derinlik 2 metre. İki torpido da ateşlenecek. The Enemy Below-1 1957 info-icon
On. On. Hazır. Hazır. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Yeah. On. Standing by. Beklemedeyiz. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Port six degrees. 6 Derece iskeleye. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Firing position, Herr Kapit�n. Atış pozisyonu aldık kaptan. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Torpedoes ready? Torpedoes ready? Torpidolar hazır mı? Torpidolar hazır mı? Torpiodolar hazır mı? Torpiodolar hazır mı? The Enemy Below-1 1957 info-icon
Ready. Ready. Hazır. Hazırız. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Count. Ten, nine, eight, seven, six, Geri sayım. 10, 9, 8 , 7, 6, The Enemy Below-1 1957 info-icon
five, four, three, 5, 4, 3, The Enemy Below-1 1957 info-icon
two, one, zero. 2, 1, 0. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Torpedos... los! Torpidolar... Ateş! The Enemy Below-1 1957 info-icon
Torpedoes running. Torpedoes running. Torpidolar gidiyor. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Running time? Çarpma zamanı? The Enemy Below-1 1957 info-icon
One minute, 40 seconds, Herr Kapit�n. 1 Dakika 40 saniye kaptan. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Left full rudder. Left full rudder. Tam yol sola. Tam yol sola. The Enemy Below-1 1957 info-icon
High speed propellers coming in from port side. İskele tarafından yüksek hızda uskur sesleri. The Enemy Below-1 1957 info-icon
High speed propellers. Port. Stop port engine. Starboard ahead full. İskelede yüksek hızlı uskur sesleri. İskele motoru stop. Sancak tam yol. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Stop port engine. Starboard engine ahead full. İskele motoru stop. Sancak tam yol. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Torpedoes off the port bow. All ahead standard. İskele pruvada torpidolar. Aynen devam. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Stop your swing and steady up. All ahead standard. Steady up. Dönüşü kesin ve sabit kalın. Sabit kalın. The Enemy Below-1 1957 info-icon
The Miami yacht races were never like this. Miami yat yarışları buna asla benzemiyor. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Hey, Corky. How do you suppose the captain knew when to turn this old tub? Hey Corky, sence kaptan tam zamanında dönmeyi nasıl becerdi? The Enemy Below-1 1957 info-icon
Because he's the captain, and that's the reason he is and you ain't. Çünkü kaptanlar bunu bilir, kaptan o. O yüzden kaptan o, sen değilsin. The Enemy Below-1 1957 info-icon
All right, let's go get 'em. All engines ahead full. Ring up 18 knots. Steady as you go. Tamam herkes yerine. Tüm motorlar tam yol ileri. Hız 18 deniz mili. Sabit kalın. Tamam herkes yerine. Tüm motorlar tam yol ileri. Hız 18 knot. Sabit kalın. The Enemy Below-1 1957 info-icon
All engines ahead full. Ring up 18 knots. Steady as you go. Tüm motorlar tam yol ileri. Hız 18 deniz mili. Sabit kalın. Tüm motorlar tam yol ileri. Hız 18 knot. Sabit kalın. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Down to 100. Emergency. Emergency 100. Derhal 100 metreye dalın. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Steer 140. 140. Dümen 140. The Enemy Below-1 1957 info-icon
I do not see how we missed at that range. Bu kadar yakından nasıl kaçırdık, anlamıyorum. The Enemy Below-1 1957 info-icon
We shouldn't have. Iskalamadık. The Enemy Below-1 1957 info-icon
I think this American captain is no amateur. Sanırım, Amerikalı kaptan amatör biri değil. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Well, neither am I. Ben de değilim. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Sonar, Captain. Commence underwater search. Sonar, kaptan konuşuyor. Sualtı taramasına başlayın. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Make sure it's piped through onto the bridge speaker. Sesi de köprüye verin. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Aye aye, sir. Lowering sonar projector. Emredersiniz efendim. Sonar indiriliyor. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Sonar searching beam to beam, sir. Sonar dalgaları gönderiliyor efendim. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Who's on sonar, Mr Ware? Lewis, sir. He's good at the job. Sonarda kim var bay Ware? Lewis efendim. İşinde iyidir. The Enemy Below-1 1957 info-icon
That's him! Yakaladık! The Enemy Below-1 1957 info-icon
Got him, sir. Yakaladık efendim. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Keep that open. Açık tutun. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Target's still on the old course of 140. We'll turn to 140 when we're astern of him. Hedef eski rotası 140'a döndü efendim. Biz de 140'a dönüp arkasında kalıyoruz. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Sonar lash, Herr Kapit�n. He has made contact. Sonar dalgaları kaptan. Bizi buldular. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Do you wish to change course? No, not yet. Rotayı değiştirmek ister misiniz? Hayır, henüz değil. The Enemy Below-1 1957 info-icon
We wait until he thinks he has our depth. Derinliğimizi öğrendiğini sansın. O zamana kadar bekleyelim. The Enemy Below-1 1957 info-icon
We're gonna be on him pretty quickly, sir. Depth charge party wants depth setting. Çok yakında üzerinde olacağız efendim. Su altı bombaları derinlik ayarı soruyor? The Enemy Below-1 1957 info-icon
Set to 75. But I may want to alter that before we fire. 75 metre. Ama ateş öncesi değiştirmek isteyebilirim. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Set pattern for 75. Set pattern for 75. Bombaları 75 metreye ayarlayın. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Set. Load! Hepsi ayarlandı efendim. Hazır olun! The Enemy Below-1 1957 info-icon
Loaded. Hazırız. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Range 500, closing fast. Range 500, closing fast. Hedefe 450 metre. Hızla yaklaşıyoruz. Hedefe 500 yarda. Hızla yaklaşıyoruz. The Enemy Below-1 1957 info-icon
300 yards, sir. Pattern set to 75, sir. 450 metre efendim. Derinlik 75 metreye ayarlı efendim. 300 yarda efendim. Derinlik 75 metreye ayarlı efendim. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Stand by to fire. Ateşe hazır olun. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Stand by. Stand by! Ateşe hazır olun. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Stand by to fire! Ateşe hazır olun! The Enemy Below-1 1957 info-icon
Port red three. Down to 150. 150. İskele kırmızı üç. 150 metreye. 150 metre. The Enemy Below-1 1957 info-icon
He's going deeper. Mr Ware! Reset depth charges to 150. Derine dalıyor. Bay Ware! Bombaları 150 metreye ayarlayın. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Reset at 150. Reset at 150! 150 metreye ayarlayın! The Enemy Below-1 1957 info-icon
Reset to 150. Repeat: Reset to 150. 150'ye ayarlayın. Tekrar ediyorum: 150'ye ayarlayın. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Secure it. Yapıldı mı? The Enemy Below-1 1957 info-icon
Fire one. Fire one! Birinci, ateş! The Enemy Below-1 1957 info-icon
Fire two. İkinci, ateş! The Enemy Below-1 1957 info-icon
Come on, Ellis. Get the lead out. Get up off your dime. Hadi Ellis, kaldır kafanı. Kaldır kıçını yerden. The Enemy Below-1 1957 info-icon
Casualty here! Fire three. Görev kazası var. Üçüncü, ateş! The Enemy Below-1 1957 info-icon
Stand by! Ateş kes! The Enemy Below-1 1957 info-icon
Time the reload. Aye aye, sir. Yeniden yükleme zamanı. Emredersiniz efendim. The Enemy Below-1 1957 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163001
  • 163002
  • 163003
  • 163004
  • 163005
  • 163006
  • 163007
  • 163008
  • 163009
  • 163010
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim