Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15957
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
but they should distinguish who's above and below. | Fakat kimin aşağıda ve yukarıda olduğunu ayırt etmeliler. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Hyungnim, how old are you again? | Abi, kaç yaşındaydın? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Forty nine. | 49. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You're really quite old. | Gerçekten yaşlıymışsın. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Oh my my, my blood pressure is starting to shoot up again. | Tansiyonum yine çıkmaya başladı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Hyungnim. | Abicim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Find a file for me in the Central and South Americas area... Melchidec. | Benim için Amerika ve Güney Amerika'da bulunan bir dosya bul. İsmi, Melchidec. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm not sure yet if it's a person or an organization. | Kişinin bir örgüte ait olup olmadığından henüz emin değilim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Am I your errand boy? | Ben senin ayak işlerini yapan biri miyim? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'll give you 3 percent. | Sana da yüzde 3 pay vereceğim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
3 percent? | Yüzde 3? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm giving you 3 percent because it's you, Hyungnim. I only gave James 1 percent. | Sana yüzde 3 veriyorum. Çünkü sen büyüksün. James'e sadece yüzde 1 veriyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
How much is 3 percent? | Yüzde 3 ne kadar ediyor? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Exactly 2 times what you're imagining. | Tam olarak senin düşündüğünün 2 katı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm hanging up, okay? | Kapatıyorum, tamam mı? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It's President Ji from Korea. | Ben Güney Kore'den başkan Ji. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
He's always calling whenever anything happens. | Ne zaman bir şey olsa her zaman o beni arar. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
His lack of independence is truly... | Bu tamamen onun bağımsızlığının eksikliğinden dolayı... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
And in these global times. | ...ve bu evrensel çağda. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Wow. I guess your business is quite large. | Sanıyorum ki işinizin oldukça büyük. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The Arctic, the Antarctic, the polar regions like this, | Kuzey Kutbu, Antarktika ve bunun gibi kutuplarla ilgili... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
and in all parts of the world, there are subsidiaries. | ...ve tüm dünya çapında şubelerimiz var. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Working that hard, I haven't been able to marry yet. | Çok çalışıyorum. Daha evlenemedim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You're quite beautiful. | Gerçekten güzelsiniz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Whoa ho, look at this. | Vay canına, şuna bak. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Let's see who wins. | Kim kazanmış görelim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I heard you were divorced. Was it a bad personality match? | Boşandığınızı duydum. Kötü bir evlilik miydi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Yes, it happened only 2 months after we were married. | Evet, boşanalı daha 2 ay oldu. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
He wasn't a very attentive man. | Kibar bir erkek değildi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
There's a saying in Korea. | Güney Kore'de bir laf vardır. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
That if you're divorced within 3 months of marriage, | Eğer evliliğin 3. ayında boşanmışsan... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
you're almost just like a maiden. | ...hiç evlenmemiş biri gibi sayılabilirsin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Basically the saying is that you're just like a complete maiden. | Bu söz senin hiç evlenmemiş biri gibi durmandan da kaynaklanıyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You probably hear a lot that you look like you're in your early twenties, right? | Daha 20'li yaşların başında gibisin. Bunu çok duymuşsundur. Değil mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Oh my, do I look that young? | Bu kadar genç mi görünüyorum? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Men in my business, we don't lie. | Benim işim bu. Biz yalan söylemeyiz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Because honesty is our net worth. | Çünkü dürüstlük asıl değer verdiğimiz şeydir. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to pop into the restroom for a moment. | Ben bir dakikalığına tuvalete gidip geleceğim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Oh my stomach. Oh my stomach. | Karnım, karnım... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
He's really up to all sorts. | Her türlü kişiyle uğraşıyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
President? | Başkanım? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
President, my president, I'm sorry my batteries so low that... | Başkanım, çok üzgünüm, şarjım azdı da... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Were you on another matchmaking date? | Çöpçatan buluşmalarında mıydın? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Who is it this time? | Bu saatteki kim? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
A rich divorcee? Excuse me? | Zengin bir dul? Pardon? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Ahh, a date? | Buluşma mı? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
How could I in my position? President, really. | Benim konumumdaki biri nasıl yapar başkanım? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
So, why do you keep going on matchmaking dates in your position? | Senin konumundaki birisi niçin böyle buluşmalara devam ediyor? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You need to save the business. | Senin iş dünyasını kurtarman gerek. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Of course, President, yes. | Tabii ki, başkanım, evet. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm putting my faith in you only. | Ben sadece size inanıyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I too put my faith in me only. Huh? Me only. | Bende sadece kendime inanıyorum. Ne? Sadece kendime. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Melchidec, find some information in Europe and Central Asia about it or him. | Melchidec, Avrupa'da ve Orta Asya'da bu kişi veya bu şey ile ilgili bilgi topla. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
But President, | Fakat başkanım... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
this time, you'll need to pay me quite a bit. | Bu sefer bana biraz ödeme yapmalısınız. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'll give you 3 percent, Shi Boo* | Sana yüzde 3 pay vereceğim, Shi Boo. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Next week my promissory notes are up for collection. | Gelecek hafta tahsilat zamanı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
If I can't block that, I'm dead. Dead. | Eğer engelleyemezsem, ben öldüm, öldüm. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
That's why you have to work. | Bu yüzden çalışman gerek. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Don't just be thinking about seducing rich women. | Sadece çekici olan zengin kadınları düşünme. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Shi Boo*! Fighting! (*intentionally playing with name Sa Boo). | Shi Boo! Başar! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Hello? President! | Alo? Başkanım! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Shi Boo? What the hell Shi Boo? That young little brat... with those slitty eyes... ay! | Shi Boo? Shi Boo'da ne demek? Seni yumurcak... Küçük gözlü... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The intelligence department called. | İstihbarat birimi aradı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Ji Woo connected with the Jang Sa Boo in China. | Ji Woo şu an Çin'de bulunan Jang Sa bo ile görüştü. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Did you find the location? | Yeri tespit edebildin mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Off work? | İşiniz bitti mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
No, we're moving out. | Hayır, işi bırakıyoruz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? Just like amateurs. | Ne yapıyorsun? Tıpkı bir amatör gibisin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Where you're going, where he's at, | Nereye gidiyorsanız, o neredeyse... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
whether your plans are to go in and arrest him or lure him out, | Planın oraya gidip onu tutuklamak veya tuzak kurmaksa... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
whether or not to have reinforcements ready. | Takviye birliklerin hazır olmasını bekleme. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You have to report all that! | Bunların hepsini rapor etmelisin! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I can just report afterwards! | İşin bittikten sonra rapor edebilirim! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Report before taking action. | İşe başlamadan önce rapor et. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You don't know the phrase? | Bu sözü bilmiyorsun, değil mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Squad Leader Do, | Grup Lideri Do. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm the Team Leader. | Ben takımın lideriyim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It's over there, | O, orada... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
and we're going to catch him on our own. | ...ve bizde onu kendi başımıza yakalayacağız. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
We don't need reinforcements. | Takviye birliğe ihtiyacımız yok. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
End of report. | Raporun sonu. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Just because he shot you before, | Bunun sebebi onun seni daha önceden vurmasıydı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
don't think of taking revenge. | İntikam almayı düşünme. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Your gun! | Silahın! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Relinquish it before you go. | Gitmeden önce silahını bırak. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Ah, I'm squished. My leg, my leg, my leg. Ah really! | Sıkıştım burada. Bacağım, bacağım, ah bacağım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Ah, couldn't we switch to a 7 seater? | 7 koltukluya geçemez miyiz? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Yes, squad leader. How can we catch criminals with leg cramps? | Evet, liderim. Suçluları böyle kramp girmiş bir bacakla nasıl yakalayacağız? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
There's 5 of us. Why do we need a 7 seater? | Burada 5 kişiyiz. Neden 7 koltuğa ihtiyacımız var? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Turn off the siren. | Sireni kapat. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Are you advertising that we're coming to catch him? | Onu yakalamaya gittiğimizi alenen belirtmek mi istiyorsun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Ow. Hey, can you drive properly? Geez. | Düzgünce süremez misin? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that hurt. | Acıdı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
She should be sorry. | Üzgün olmalısın tabii ki.. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
If you don't bring the merchandise by tomorrow, | Eğer yarında malı getirmezsen... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to get Interpol after you. | ...peşine Interpol'u yollayacağım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
So just give me some intel on Melchidec. | Melchidec hakkında bana biraz fikir ver. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You know where you can shove your intel! You're totally dead, man! | Fikirlerini nerede kullanacağını iyi biliyorsun. Sen öldün artık! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to slit your private investigator neck! | Senin boynunu kıracağım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |