• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158634

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He must really love you. Seni gerçekten çok seviyor olmalı. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Rosa, a beer? No, no. Rosa, bira ister misin? Hayır hayır. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
How's your sister? Fine. With her Scot, very happy. Kızkardeşin nasıl? Fena değil. İskoçuyla çok mutlu. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Who's happy? My sister. Mutlu olan kim? Kızkardeşim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
And she gets to learn English while she fucks. It's not fair, Onu becerirken ingilizce öğreniyor. Bu adil değil, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I want one too! Ben de bir tane istiyorum! Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Then go to Scotland. We're going to Scotland, kid. O zaman İskoçya'ya git. İskoçya'ya gidiyoruz evlat. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You'd strike out even in Scotland. Look who's talking! Sen İskoçya'da da çuvallarsın. Bak şu konuşana! Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Is he cute? Good enough to eat? Hoş mu? Yemek için yeterince iyi mi? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
What is he, a sausage? O ne ki, sosis mi? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
They've been chatting Epeyce zamandır görüşüyorlar, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
That's great. I met a guy on the Internet. Bu harika. İnternet'te bir adamla tanıştım. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
We chatted for a month and a half, and guess how old he was? Bir buçuk aydır çetleşiyoruz, tahmin et kaç yaşında? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Thirteen. No! Onüç. Hayır! Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Yes. He said he was 26 the bastard. Evet. Piçkurusu 26 yaşında olduğunu söyledi. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
When we get violent, physically, what do we feel? Fiziki şiddet uyguladığımızda, ne hissediyoruz? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You start burning. Yanmaya başlarsın. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Something just gets going here... Exactly. Bir anda bir şey oluyor... Kesinlikle. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
We're beginning to recognize rage, but we don't know Hiddeti tanımaya başlıyoruz, ama onu nasıl kontrol edeceğimi Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
how to control it yet, so what do we do henüz bilmiyoruz, pekala yapacağımız şey, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
to avoid a violent situation? şiddet içeren bir durumdan kaçınmak mı? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Time out. Time what? Zaman bitti. Zaman ne? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Time out. Leave the house. Exactly. Zaman bitti. Evi terkedin. Kesinlikle. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
We walk out. And once we're out, Dışarı çıkıyoruz. Bir kere dışarı çıkınca, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
We think about something else. Başka bir şey düşünüyoruz. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Yeah, beer and stuff. No, no props allowed. Evet bira ve çerez. Hayır, hayır destek almak yok. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
you felt peaceful, that you enjoyed... huzur buldunuz, keyfini çıkardınız... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
In my little town in the summer. Yazın küçük kasabamda. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
At night out in the yard under the grape trellis. Gece avluda üzüm asmalarının altında. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Listening to classical music. No. Klasik müzik dinliyorsunuz. Hayır. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Fishing out on the open sea. Wow, how nice. Açık denizde balık avlamak. Vay, ne kadar hoş. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I can't remember. Come on. Hatırlayamam. Haydi. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Okay, now I'd like you to write Tamam, şimdi nasıl yazmak isterdim Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
about all this. Fishing, the grapevines... in a notebook. tüm bunları. Avlanmak, üzüm şarapları... bir not defterine. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Like you were writing to a friend. Sanki bir arkadaşa yazıyormuş gibi. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Make as many combinations as you want. When we add your photo İstediğiniz kadar kombinasyon kurun. Fotoğrafınızı eklediğimizde... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
it will be lovely. çok hoş olacak. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
It's a shame he's not here. Burada olmaması ne utanç verici. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
He had his quirks, like anyone. Tuhaf huyları vardır, herkes gibi. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
He didn't like parties, or noise... Partilerden hoşlanmazdı, ya da gürültüden Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
It's not time to open the presents yet. Hediyeleri açmanın zamanı değil. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Can I get you a drink? A beer. Sana bir içki alayım mı? Bir bira. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Do you like it? Thanks. Beğendin mi? Teşekkürler. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
It was the boy. He wanted to see his father. It's normal, darn it. Çocuk işte. Babasını görmek istedi. Normal bir şey, kahretsin. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Hi, Antonio. How are you? Merhaba Antonio. Nasılsın? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I've got something for you. Sana bir hediyem var. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Here Lidia, an arrow for you. İşte Lidia, senin için bir ok. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Has everybody got one? Herkes burada mı? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Careful where you aim it. Nişan aldığın yere dikkat et. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Right over there. Tam oraya. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Lightly, that's right. Yavaşça, işte oldu. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Turn it towards yourself. Kendine doğru çevir. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
One fell, one fell behind you. Bir tanesi aşağıda, bir tanesi arkanda Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Okay. Here it is. Tamam. İşte. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Here's your arrow. İşte okun. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Get your arrow. Okunu al. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
The cake! Kek! Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Oh, careful. Oh, dikkat. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Blow hard. Kuvvetlice üfle. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
John, got a lighter? They've gone out. John, ateşin var mı? Hepsi söndü. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Give me a lighter. Bana bir ateş ver. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Don't blow now. Şimdi üfleme. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You can all blow at the count of one, two, three. Hepiniz bir, iki, üç. deyince üfleyebilirsiniz. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Very good, bravo. Çok güzel, bravo. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Will you cut it? Keser misin? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Let's see the games. Oyunları görelim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Thank you, Ana. You're welcome. Teşekkürler Ana. Bir şey değil. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
What is it? A Playstation 2 with two games. O nedir? 2 oyun dahil bir Playstation. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Formula one. With DVD included. It's great. Formula Bir. DVD'li. Harika. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
So soon? I'll see you out. No, that's all right. O kadar çabuk mu? Sana kapıya kadar eşlik edeyim. Hayır, sorun değil. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I'm fine. And you? I'm fine. İyiyim. Ya sen? Fena değil. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Everything's fine at home? Evde her şey yolunda mı? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Yes. Fine. Evet, her şey yolunda. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Don't, Ana. I'll do it. Dur Ana. Ben yaparım. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
How did he ask you? Ask me what? Sana nasıl teklif etti? Ne teklifi? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
John. How did he ask you to marry him? John sana nasıl evlenme teklif etti? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I don't remember any one special moment. Tek bir özel an hatırlamıyorum. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I do. I remember everything. Ben hatırlıyorum. Her şeyi hatırlıyorum. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
How he took me by the arm... Kolumdan tutuşunu... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
His hands were sweaty. Terli ellerini. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
And how he smiled... Gülümseyişini... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I smiled to encourage him. Onu cesaretlendirmek için gülümsedim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
A motorcycle drove by and startled us. Bir motorsikletle geldi ve bizi korkuttu. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
We walked to the river, Nehire yürüdük, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
we sat down on a bench. bir banka oturduk. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
And he just kept silent. Hemen hiç konuşmadı. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Well, finally he said: Ve sonunda şöyle dedi: Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
on your knees and all that. dizlerinin üzerinde vesaire. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
But if it's okay with you, that's it." Ama eğer senin için tamamsa tamamdır" Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
And he looked at me Ve heyecanlı gözlerle... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
with those big intense eyes of his. bana baktı. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Then we gave each other gifts. Sonra diğer hediyeleri verdi. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I gave him my nose Ben ona burnumu... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
and my ears. ve kulaklarımı verdim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
He said they were very pretty. Bana çok hoş olduklarını söyledi. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
And he gave me his hands. Ve bana ellerini verdi. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Pretty silly, wasn't it? Çok aptalca, değil mi? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I mean, I can hug her, you know? Yani ona sarılabilirdim, anladın mı? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I can hug her, touch her, kiss her... But talk to her? No way. Ona sarılabilirdim, dokunabilirdim, öpebilirdim...Ama onunla konuşmak. Olmadı. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
What would you like to tell her? Ona ne söylemek isterdin? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158629
  • 158630
  • 158631
  • 158632
  • 158633
  • 158634
  • 158635
  • 158636
  • 158637
  • 158638
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim