• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158631

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This game is for the pros. Bu oyun, profesyoneller için. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Show. Göster. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Seven points. Ten points. Yedili. Onlu. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I raise you. Yükseltiyorum. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
That's all you won? Bu kadarcık mı kazandın? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
What are you saying? Nothing. Ne diyorsun? Hiç! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Abracadabra That's what Mr. PYEONG does. Abrakadabra. Bay Pyeong da böyle yapardı. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Finger! Hatırladım! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
You're the guy from the train! Sen trendeki adamsın! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
How's Mr. PYEONG doing? Bay Pyeong nasıl? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
He's dead. How'd he die? Öldü. Nasıl öldü? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
He fell off a train with his right hand cut off. Sağ eli kopmuş bir şekilde trenden düşmüş. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
What a fantastic way to die. Ne fantastik bir ölüm! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I fold. I fold. Yokum. Yokum. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
That's still not enough. Hâlâ yetmedi mi? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I should get my hammer ready. Çekicimi hazırlasam iyi olacak. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
A dagger slices the air. It stabs at my heart. Havada kan kokusu var. Bu bana acı veriyor. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
But my hands are faster than the eye. Ama ellerim, gözlerden daha hızlı. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Agwee gets cards from below the stack. Agwee kağıdını destenin altından alır. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I get a card from the top. Ben üstten alırım. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Trying to cheat me, boy? What? Beni kandırmaya mı çalışıyorsun? Ne? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
My cards came from below the stack! Bana kartları destenin altından verdin! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
You trying to fool me? Beni aptal mı sanıyorsun? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Got proof? Of course. İspatlayabilir misin? Kesinlikle! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
You gave me a 9 pair. Bana çift dokuzlu verdin. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
And you were about to give Madam JEONG this! Bunu da Bayan Jeong'a verecektin! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
You wanted this to end as a tie. Son oyunun berabere bitmesini istiyordun. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
That's a nice little story. Ne üfürükten bir hikâye! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Ye rim? Check the other card! Ye rim? Öbür kartı kontrol et! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Don't touch it! Bring me the hammer! Sakın dokunma! Bana çekici getir! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Do you have to do this? Wait. Bunu yapmak zorunda mısın? Dur. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
You really want to see blood? Gerçekten kan mı görmek istiyorsun? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
This is how we roll. Bunun için buradayız. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I bet you my right hand this is not a maple card. Elimdeki kartın seninkinden yüksek olmadığına sağ elime bahse girerim! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
You messing with me, boy? Bana meydan mı okuyorsun, evlat? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
No talk and no action? Konuşmak yok, hareket yok, tamam mı? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
You scared? Scared? Korkuyor musun? Korkmak mı? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Fine, I bet my right hand, too. Güzel, sağ elime bahse giriyorum. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Tie us up. Ellerimizi bağlayın. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Let's check our card. Kartımızı kontrol edelim. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
It's a sakura! A sakura? Bu büyük kart? Büyük kart mı? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I saw him take them out from the bottom! Kartları destenin altından aldığını gördüm! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Never make a bet unless you're damn sure. Birşeyi iddia etmeden önce iyice emin ol! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Well? Give me your hand! Get him! Get him! Öyle değil mi? Bana elini ver! Tutun şunu! Tutun! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
What is he doing? Ne yapıyorsunuz? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Now all I do is take my money. Benim derdim, paramı almak. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Captain. Untie Goni's hand. Kaptan. Goni'nin elini çöz. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I'm fine. Get Gwang. Ben iyiyim. Siz Gwang'ı alın. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Call the cops! You think so? Polisi ara! Haydi o zaman! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Mr. PYEONG lost his right hand? Bay Pyeong sağ elini mi kaybetmiş? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
It was just a guess. Sadece bir tahmin. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Wasn't it? Why did you do it? Öyle miymiş? Bunu niçin yaptın?! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Don't yell at me! Bana bağırma! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Why are you doing this? Niçin yapıyorsun? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Do it! I can't. Yap şunu! Yapamam. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Don't look at me like that. You saw how he treated me. Öyle bakma. Bana nasıl davrandığını gördün. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
He treated me like dirt! Bana bir pislik gibi davranıyordu! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
How is this a sakura? Bu nasıl büyük kart olur? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Let's get the money first. Önce parayı alalım. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I did this for you! Bunu senin için yaptım! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
You wouldn't have come this far if you had stayed with Mr. PYEONG! Bay Pyeong ile kalmış olsaydın, bu noktaya kadar gelemezdin! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I only take half of my wins. Sadece kazandığımın yarısını alıyorum. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Stop it! No! Stop it! Kes şunu! Hayır! Yapma! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Where's the fire extinguisher? Yangın söndürücü nerede? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
extinguisher... Yangın söndürücü... Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
No, it can't be... Hayır, olamaz... Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
He gave me a 9 pair. Bana dokuzlu verdi. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Why did he give her a 3? My money! Peki ona neden üçlü verdi? Param! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
My money! Why is it not working? Param! Niçin çalışmıyor bu? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
For the last time, do it! Now! Son kez söylüyorum, yap şunu! Hemen! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Do it! I'm sorry! Yap şunu! Üzgünüm! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
You can't leave. Gidemezsin! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Are you going to see her? Onu mu görmeye gidiyorsun? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I don't care where you go. Just hand me the money. Nereye gittiğin umurumda değil. Sadece paramı ver. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Or I'll shoot. Yoksa ateş ederim! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Leave the money! Parayı bırak! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I can shoot! Dediğimi yaparım! Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
To the nearest hospital. Hospital? En yakın hastaneye! Hastane mi? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Is the money all gone? We have to go. Bütün para gitti mi? Gitmemiz gerekiyor. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Why do you hang around a loser like me? Niçin benim gibi bir alçakla vaktini harcıyorsun? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Because we're both from Namwon. Çünkü, ikimiz de Namwonluyuz. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Actually, I'm from Busan. Aslında, ben Busanlıyım. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Is your hand okay? It's fine. Eliniz iyi mi? İyi. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Still smoking those cigarettes? Sigarayı hâlâ bırakmadın mı? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Name, KIM Gon, 28. Address unknown. İsim: Kim Gon, 28 yaşında. İkâmeti belli değil. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
He fell off a train. Will you confirm the body? Trenden düşmüş. Cesedi teşhis eder misiniz? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
It's him. Evet, bu o. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Cover him up. It's OK. Örtebilirsin Tamamdır. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I wonder where Goni is now. I never got to say goodbye. Goni şimdi kimbilir nerede? Ona bir veda bile edemedim. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Are you asking me if I knew Goni? Bana Goni'yi tanıyıp tanımadığımı mı soruyorsunuz? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
He was the best I've ever seen. Söylemeliyim ki, o gördüklerimin içinde en iyisiydi. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Get dressed. Kalk giyin. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Who is it? Pilar. Kim o? Pilar. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Pilar, come in. Pilar, içeri gel. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Are you okay? What's wrong? İyi misin? Neyin var? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I'm still wearing my slippers. What? Hala terliklerim ayağımda. Ne? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Stay with us a few days till you feel better. Kendini iyi hissedene kadar bizimle bir kaç gün kalsana. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I didn't bring much of our stuff. Kendi eşyamızdan fazla getirmedim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I'll go get whatever you need. Ne ihtiyacın olursa gider getiririm. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I haven't told Antonio. Antonio'ya söylemedim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158626
  • 158627
  • 158628
  • 158629
  • 158630
  • 158631
  • 158632
  • 158633
  • 158634
  • 158635
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim