Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158445
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Even so, his new work is amazing. | Yine de son eseri muhteşem. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| This is the main attraction for this show. | Serginin ilgi odağı bu. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| That new piece just isn't right. | Yeni eserde bir terslik var. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Would you like to go to this show with me? | Benimle bu sergiye gelmek ister misiniz? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| You want to go with me? | Benimle gelmek ister misiniz? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Yes. I guess you don't want to, huh? | Evet, sanırım istemiyorsunuz, değil mi? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| No, I really wanted to go to this show! | Hayır, bu sergiye gitmeyi gerçekten çok istiyordum! | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Don't worry about me. I'm too busy to go anyway. | Beni merak etme, zaten gidemeyecek kadar meşgulüm. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Well, I'd love to go! | Öyleyse, gitmeyi çok isterim! | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Baigetsusou | Baigetsusou. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I haven't seen him around lately. | Son zamanlarda onu pek görmedim. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Plus, there's no sign of anyone living there. | Ayrıca burada birinin yaşadığına dair bir işaret yok. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Maybe he's on vacation? | Belki tatildedir? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Maybe six months ago. | Altı aydan beri olabilir. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I'm not sure. Is that right? | Öyle mi? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Naohide Matsuyama | Naohide Matsuyama. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Away/Vacation | Yok/Tatilde. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I'm Manami Inoue. | Ben Manami Inoue. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I often saw Miss Asanuma at the supermarket | Bayan Asanuma'yla sık sık markette... | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| or the neighborhood association meetings. | ...ya da apartman toplantılarında karşılaşırdık. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| But we just exchanged greetings. | Ama henüz tanıştık. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| What kind of a woman was she? | Nasıl bir kadındı? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| What kind? | Nasıl mı? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| she was just like me. | Tıpkı benim gibiydi. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| she was pretty and wonderful. | Güzel ve harikaydı. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Did she seem troubled by anything? | Bir şeyden rahatsız olmuş gibi davranıyor muydu? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Like, was she being stalked? | Mesela takip ediliyormuş gibi? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I guess she was troubled by her marriage. | Sanırım evliliğinden rahatsız oluyordu. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| There were rumors going around saying that she was having an affair. | Bir ilişki yaşadığına dair dedikodular yapılıyordu. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I heard it was some good looking guy at a bar. | Bir barda çalışan yakışıklı bir adam olduğunu duymuştum. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I'm so envious. | Çok kıskanıyorum. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Ah, Mr. Kazama, what's with that outfit? | Bay Kazama, bu kılık da neyin nesi? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I'm a corporate worker. | Ben bir şirket çalışanıyım. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I'm just kidding. I can't attract that much attention right now. | Şaka yapıyorum, şu anda dikkat çekemem. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I think it's the other way around. | Bence tam tersi olmuş. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| That really stands out. You wearing all white. | Tamamen beyaz giymeniz çok dikkat çekiyor batıyor. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Well, give me a drink that Ritsuko Asanuma liked. | Ritsuko Asanuma'nın sevdiği bir içecek ver. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Oh, you mean that person who was murdered? | Öldürülen kadından mi bahsediyorsunuz? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I wouldn't know what that person liked. | Onun ne sevdiğini bilmiyorum. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Don't give me that. | Yapma bunu. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| You would know since you were her lover. | Onun sevgilisi olduğuna göre bilmen gerekir. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| stop joking around like that, Mr. Kazama. | Lütfen böyle şakalar yapmayı bırakın Bay Kazama. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| You can't hide anything from a detective. | Bir dedektiften bir şey saklayamazsınız. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I was bluffing. | Sallıyordum. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I was bluffing. | Sallıyordum... | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| But, you just admitted it. | ...ancak az önce kabul ettiniz. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Ritsuko was a regular customer. | Ritsuko düzenli bir müşteriydi. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| she came here all alone... | Buraya yalnız gelmişti. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I listened to her complain about her husband, and it just happened... | Kocasıyla ilgili tüm sıkıntılarını dinledim ve bir anda oluverdi. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| she had a huge fight with her husband three months ago | Üç ay önce kocasıyla büyük bir kavga etmişti ve... | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| and she came to my place to seek comfort. | ...yanıma gelip huzur bulmaya çalışıyordu. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I felt sorry for her, so I decided to let her stay. | Onun için üzülüyordum, böylece kalmasına izin verdim. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| But, she suddenly disappeared a week ago. | Ama bir hafta önce aniden yok oldu. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Why didn't you report it to the police? | Bunu neden polise anlatmadınız? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| It wouldn't be easy for me to tell them about our relationship. | İlişkimizi onlara anlatamazdım. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| And I didn't know they were investigating her disappearance. | Üstelik bunu araştırdıklarını bilmiyordum. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| so, I just waited for her to come back. | Ben de dönmesini bekledim. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Who could've... | Ritsuko'yu kim... | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Who could've killed Ritsuko? | Ritsuko'yu kim öldürmüş olabilir? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| This is amazing. | Müthiş. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| How does he draw things like this? | Böyle şeyleri nasıl çizebiliyor? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Mr. Takashima, which era of his works do you like the most? | Bay Takashima, siz onun hangi dönem eserlerini beğeniyorsunuz? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Mr. Takashima! | Bay Takashima! | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| What? Oh, sorry. | Ne? Üzgünüm. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Which era do you like the best? | Hangi dönemini daha çok beğeniyorsunuz? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I used to draw a lot when I was in kindergarten. | Anaokulundayken çok resim yapardım. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I haven't drawn anything lately... | Son zamanlarda bir şey çizmedim. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I haven't drawn anything lately... What are you talking about? | Neden bahsediyorsunuz? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I'm asking you about Mr. Aoyama's art. | Size Bay Aoyama'nın eserleri hakkında bir şey sordum. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I like his work from his twenties the most. | En çok 20 yaşlarındaki eserlerini beğeniyorum. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| He first started drawing at the age of 33. | Çizmeye ilk kez 33 yaşında başladı. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Excuse me for a second. | Bana biraz müsaade edin. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I couldn't hold it. | Tutamıyorum. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| It's broken, so please do not use | Bozuk, lütfen kullanmayın. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Is anyone in there? | İçeride biri var mı? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| st. Paul Children's Academy | Aziz Paul Anaokulu. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Murder at Yuki Aoyama's Gallery | Yuki Aoyama'nın sergisinde cinayet. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Body found in the toilet determined to be a day old | Bir günlük olduğu tespit edilen ceset tuvalette bulundu. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| These three victims had their organs removed while they were still alive. | Bu üç kurban hala hayattayken organları alındı. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Liver for Manami Inoue... | Manami Inoue'nin karaciğeri. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Kidneys for Ritsuko Asanuma... | Ritsuko Asanuma'nın böbrekleri. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| And our latest victim, Rio Nojima had part of her lungs ripped out. | Şimdi de son kurbanımız Rio Nojima'nın akciğerlerinin bir kısmı alınmış. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| We found a plastic bag full of water inside Manami Inoue's abdomen. | Manami Inoue'nin karnında suyla dolu bir torba bulduk. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| AIso, we found some soil stuffed down Rio Nojima's mouth. | Ayrıca Rio Nojima'nın ağzında, oraya tıkıştırılmış bir miktar pislik bulduk. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Water and soil? | Su ve pislik mi? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| What do the three victims have in common? | Bu üç kurbanın ortak noktası ne? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Why does the culprit remove their organs? | Bunu yapan kişi neden organlarını alıyor? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| AIso, why did he stuff soil in the victim's mouth? | Hem neden kurbanın ağzına pislik tıkıştırmış? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I believe these clues will be very important as we try to nail the culprit. | Sorumluyu bulma yolunda bu ipuçlarının çok önemli olacağına inanıyorum. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Tell me about the suspects. | Şüphelileri söyleyin. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Currently, these three are the suspects. | Şimdilik, şüphelilerimiz bu üçü. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Of the three, Raita Kazama uses the same fountain pen | Bu üçünün içinden Raita Kazama, Ritsuko Asanuma'nın... | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| that was found near the body of Ritsuko Asanuma. | ...yanında bulunan dolmakalemin sahibidir. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| AIso, before Manami Inoue was killed | Ayrıca Manami Inoue öldürülmeden önce... | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| she paid a visit to Kazama's detective agency. | ...Kazama'nın dedektiflik bürosuna gitti. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| I'm pretty sure he's the one. | Onun olduğundan oldukça eminim. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Is Gamou doing well? | Gamou iyi mi? | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| He has a cold. | Soğuk algınlığı var. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| Because of his body condition, he doesn't have much resistance to the cold. | Sağlık durumu yüzünden hastalıklara direnemiyor. | Tantei monogatari-1 | 2007 | |
| He wouldn't die even if you killed him. | Onu öldürsen bile ölmezdi. | Tantei monogatari-1 | 2007 |