• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158305

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're meeting with someone named Clark William Edwards tomorrow night? Yarın gece Clark William Edwards adında biriyle mi buluşacaksın? Taking Lives-1 2004 info-icon
Is that right? Yeah. He's a potential buyer. Doğru mu? Evet. Potansiyel bir alıcı. Taking Lives-1 2004 info-icon
His rep called me up yesterday. Dün temsilcisi aradı. Taking Lives-1 2004 info-icon
Could be a really big client. Çok büyük bir müşteri olabilir. Taking Lives-1 2004 info-icon
We'll have undercover officers watching all the time. Peşinde sivil polisler olacak. En iyi gözlem ekibi. Taking Lives-1 2004 info-icon
We're still talking about the same guy who smashes in people's faces... İnsanların yüzünü parçalayıp ellerini kesen bir adamdan bahsediyoruz değil mi? Taking Lives-1 2004 info-icon
He won't come within 50 yards of you, okay? Sana 50 metreden fazla yaklaşamaz. Montreal şehrine büyük bir hizmet olur. Taking Lives-1 2004 info-icon
It is a dangerous thing to do, but it is probably our best shot at catching this guy. Bu iş biraz tehlikeli ama onu yakalamak için elimizdeki en iyi şans. Taking Lives-1 2004 info-icon
All right. All right. Tamam. Tamam. Ama sadece Montreal'e hizmet için. Taking Lives-1 2004 info-icon
Is he gonna drive me home? Beni eve o mu götürecek? Taking Lives-1 2004 info-icon
Could Agent Scott drive me home? Ajan Scott götürse olmaz mı? Taking Lives-1 2004 info-icon
I should have stayed in Winnipeg, you know? Winnipeg'de kalmalıydım. Taking Lives-1 2004 info-icon
I had a nice gallery, three paintings on the wall, nobody ever came in. Güzel bir galerim vardı. Duvarda 3 tablo asılıydı. Hiç kimse gelmezdi. Taking Lives-1 2004 info-icon
If you stayed there, we wouldn't have had a witness who could draw the killer. Eğer orada kalsaydın katilin resmini çizebilecek bir tanığımız olmazdı. Taking Lives-1 2004 info-icon
And that's made a big difference. Bu çok önemli Taking Lives-1 2004 info-icon
That's a generous way of looking at it. Left here? Çok cömert bir bakış açısı Buradan sola mı? Taking Lives-1 2004 info-icon
No, just keep going straight, past Chevalier. Hayır. Düz devam et. Chevalier'i geç. Taking Lives-1 2004 info-icon
Can I...? Sana... Taking Lives-1 2004 info-icon
Yes. Evet. Nasıl yapıyorsun? Taking Lives-1 2004 info-icon
How do you live your life surrounded by all this... Etrafındaki bunca çirkinlikle nasıl yaşıyorsun? Yani katillerle, kurbanlarla, resimlerle. Taking Lives-1 2004 info-icon
...ugliness? You know, I mean, murderers... Yani cinayetler, kurbanlar ve... Taking Lives-1 2004 info-icon
What I'm going through, just a little bit, is what you live every day, right? Benim gördüğüm bunun ufacık bir kısmı. Sen bunu hergün yaşıyorsun değil mi? Taking Lives-1 2004 info-icon
This is my job. There are different jobs. Benim işim bu. Başka işler de var. Taking Lives-1 2004 info-icon
There are better jobs. Not for me. No there isn't. 219? Daha iyi işler. Bana göre iş yok. 219 mu? Taking Lives-1 2004 info-icon
219? Yeah, yeah, right up here. 219 mu? Evet. Şurası. Taking Lives-1 2004 info-icon
You say that like it's a punishment. It's not a punishment. Sanki ceza çeker gibisin. Ceza değil. Taking Lives-1 2004 info-icon
It's more like a compulsion. Daha çok mecburiyet. Taking Lives-1 2004 info-icon
Okay, we're here. Tamam geldik. Taking Lives-1 2004 info-icon
What compels you? Neyin mecburiıyeti? Taking Lives-1 2004 info-icon
What compels you? Seni mecbur eden ne? Taking Lives-1 2004 info-icon
Fine. When I was 12 years old... Tamam. 12 yaşındaydım. Aşağı kattan sesler geldi. Babam sandım. Taking Lives-1 2004 info-icon
So... So I went down. Aşağı indim. Taking Lives-1 2004 info-icon
And somebody had broken into our house. Birisi evimize girmiş. Beni görünce üzerime doğru geldi. Ben de bir bıçak aldım. Taking Lives-1 2004 info-icon
He was 16 years old. He was probably trying to steal the TV. 16 yaşındaydı. Herhalde TV'yi çalmak istiyordu. Taking Lives-1 2004 info-icon
But I killed him. Ama ben onu öldürdüm. Taking Lives-1 2004 info-icon
That's what compels me. İşte beni mecbur eden bu. Taking Lives-1 2004 info-icon
Walk you to the door, Mr. Costa? Yeah, great. I'll... Kapıya kadar eşlik edeyim mi bay Costa? Evet harika. Ben... Taking Lives-1 2004 info-icon
What does Mr. Agent Scott think about all this? Bu konuda ajan bay Scott ne düşünüyor? Taking Lives-1 2004 info-icon
I'm not married. Evli değilim. Öylesine takıyorum. Taking Lives-1 2004 info-icon
So listen, tomorrow... Dinle yarın... Taking Lives-1 2004 info-icon
Try to get some sleep. Biraz uyumaya çalış. Taking Lives-1 2004 info-icon
Then I'll look forward to seeing you tomorrow, okay? O zaman yarn görüşürüz tamam mı? Taking Lives-1 2004 info-icon
Is there some kind of signal I should give if I need help? Yardım istersem nasıl bir işaret vereyim? Taking Lives-1 2004 info-icon
You know, like... No need. All eyes will be on you. Yani şey olursa... Gerek yok herkesin gözü senin üzerinde. Taking Lives-1 2004 info-icon
We've got five men on the inside and a dozen outside. İçeride beş, dışarıda bir düzine adamımız var. Canını sıkma. Eğer gelirse onu enseleriz. Taking Lives-1 2004 info-icon
Well, that's a comfort. Bu iyi işte. Taking Lives-1 2004 info-icon
What? Would you like another? Ne? Bir tane daha ister misin? Taking Lives-1 2004 info-icon
Refill? Oh, yeah. Yeah. Doldurayım mı? Oh evet. Evet. Taking Lives-1 2004 info-icon
Scotch, right? Yeah. Scotch değil mi? Evet. Taking Lives-1 2004 info-icon
He's late. Geç kaldı. Evet öyle. Taking Lives-1 2004 info-icon
I just got a note. It says, "Meet me in the men's room." Erkekler tuvaletinde buluşalım yazan bir not aldım. Taking Lives-1 2004 info-icon
Meet me outside. Dışarıda buluşalım. Taking Lives-1 2004 info-icon
We thought it best to cut it off. I was sitting in there for two hours. Kesmeye karar verdik. İki saattir bekliyorum. Taking Lives-1 2004 info-icon
He must've made us. "Made us"? What does that mean? Bizi faka bastırdı. Faka mı bastırdı? Bu ne demek? Taking Lives-1 2004 info-icon
He saw you? He knows what's happening? Knows I'm cooperating with police? Sizi gördü mü? Neler olduğunu biliyor mu? Benim polisle işbirliği yaptığımı biliyor mu? Taking Lives-1 2004 info-icon
Take it easy, okay? Take it easy? Have you ever been fishing? Sakin ol tamam mı? Sakin mi olayım? Sen hiç balık tuttun mu? Taking Lives-1 2004 info-icon
The bait always dies. Yem daima ölür. Taking Lives-1 2004 info-icon
This ought to provide you with some juicy profiling material. Bu size profil çalışmanızda bayağı bir ipucu verir. Taking Lives-1 2004 info-icon
Single art dealer... Bekar antikacı, sürekli kaos ortamında yaşıyor. Taking Lives-1 2004 info-icon
Purchases firearm, even though he doesn't know how to use one... Kullanmayı bilmediği halde, silah satın alıyor. Bu ona sahte bir güvenlik duygusu veriyor. Taking Lives-1 2004 info-icon
You... You can come in, you know. No, it's all right. Thank you. İçeri girebilirsin. Hayır. Önemli değil. Taking Lives-1 2004 info-icon
You two, back door. Siz ikiniz arka kapıya. Taking Lives-1 2004 info-icon
You'll be safe. You have two guys in back... Güvendesin. Arka tarafta ve koridorda ikişer kişi var. Harika. Taking Lives-1 2004 info-icon
Just going to check the street one more time. Sokağı birkez daha kontrol edeyim. Taking Lives-1 2004 info-icon
If you need anything, you know how to get me, Duval or Paquette? Birşey lazım olursa bana, Duval'a ya da Paquette'e nasıl ulaşacağını biliyor musun? Taking Lives-1 2004 info-icon
Yeah. Back there at the bar... It's okay. Evet barda olacaksınız. Sorun degil. Taking Lives-1 2004 info-icon
No, I really wish I didn't freak out like that. Hayır. Gerçekten öyle parlamak istemezdim. Taking Lives-1 2004 info-icon
I wasn't helping anybody. Kimseye yardımı olmadı. Taking Lives-1 2004 info-icon
You've been great. Harikaydın. Beni olduğumdan daha iyi gösteriyorsun. Taking Lives-1 2004 info-icon
You are nice. No. That's... Sen iyi birisin. Hayır...Bu... Taking Lives-1 2004 info-icon
That's the kiss of death. Bu ölüm öpücüğü. Ne demek bu? Taking Lives-1 2004 info-icon
Us nice guys never get the girl. İyi adamlar, kızları elde edemezler. Taking Lives-1 2004 info-icon
I should go. Gitmem gerek. Bizi nasıl bulacağını biliyorsun. Taking Lives-1 2004 info-icon
So I'm leaving. Ben gidiyorum. Taking Lives-1 2004 info-icon
What do you mean? Ne demek bu? Buradaki işim bitti. Taking Lives-1 2004 info-icon
You have a profile and a witness. You don't need me anymore. Profil çıkardınız, tanığınız var. Artık bana ihtiyacınız kalmadı. Taking Lives-1 2004 info-icon
Illeana... Illeana, Asher'ın kafasına girebilecek birine ihtiyacımız var. Taking Lives-1 2004 info-icon
You have that, and you have a suspect. That might not be enough. Sende bu yetenek var. Üstelik bir şüpheli de var. Bunlar yeterli olmayabilir. Taking Lives-1 2004 info-icon
What's really going on here? Burada gerçekten neler oluyor? Hiçbir şey Taking Lives-1 2004 info-icon
Please. What is it? Lütfen. Ne var? Taking Lives-1 2004 info-icon
I might be having a reaction to the witness. Tanığa karşı bazı reaksiyonlarım olabilir. Taking Lives-1 2004 info-icon
A reaction? Reaksiyon mu? İyi yönde. Taking Lives-1 2004 info-icon
One that could cloud my judgment. Kanaatimi etkileyebilir. Anlıyorum. Taking Lives-1 2004 info-icon
Illeana... Illeana, Quantico'dayken birbirimizi ne kadar süredir tanıyorduk? Taking Lives-1 2004 info-icon
Six months. How many times... 6 Aydır. Kaç tane çıkma teklifi aldın? Bilmiyorum. Taking Lives-1 2004 info-icon
How many times did you turn them down? Kaç tanesini reddettin? Hepsini. Taking Lives-1 2004 info-icon
...I think it takes a lot to cloud your judgment. Demek ki senin kanaatini etkilemek bayağı zor. Bu adamı yakalamam lazım. Bunu sen de istiyorsun. Taking Lives-1 2004 info-icon
At least the food is good. En azından yemekler iyi. Taking Lives-1 2004 info-icon
Yeah, because the art is shit. Çünkü eserler boktan. Taking Lives-1 2004 info-icon
Try not to look so much like cops. Polis gibi görünmemeye çalışın. Taking Lives-1 2004 info-icon
I almost didn't recognize you without a picture of a dead body. Ceset resmi olmadan neredeyse seni tanıyamayacaktım. Taking Lives-1 2004 info-icon
That's nice. It sounded better in my head. Bu iyiydi. Prova yaparken daha iyi gelmişti. Taking Lives-1 2004 info-icon
Have a drink. No, thank you. İçecek birşey al. Hayır teşekkürler. Sadece su. Taking Lives-1 2004 info-icon
All right? Thank you. Tamam mı? Teşekkürler. Taking Lives-1 2004 info-icon
Excuse me. This one is my favorite. Müsaadenle... Bu benim favorim. Taking Lives-1 2004 info-icon
You know, it just... I don't know why. The sky... Yani...Neden bilmiyorum...Gökyüzü... Taking Lives-1 2004 info-icon
The sky in it reminds me of growing up in Nova Scotia. Bana Nova Scotia'daki çocukluğumu hatırlatıyor. Taking Lives-1 2004 info-icon
Where'd you grow up? Sen nerede büyüdün? Taking Lives-1 2004 info-icon
Just outside Harrisburg, Pennsylvania. Oh, yeah? You a country girl? Pennsylvania, Harrisburg'un biraz dışında. Öyle mi? Demek kasaba kızısın ha? Taking Lives-1 2004 info-icon
I'll let you get back to work. Thank you. Seni daha falza tutmayayım. Teşekkürler. Taking Lives-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158300
  • 158301
  • 158302
  • 158303
  • 158304
  • 158305
  • 158306
  • 158307
  • 158308
  • 158309
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim