• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158050

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, at first it was because I figured İlk başta siz iki manyaktan kurtulmanın... Table for Three-1 2009 info-icon
the only way I was going to get you two lunatics out of my life ...tek yolunun, sahip olduğunuz tabuları... Table for Three-1 2009 info-icon
was if you got your shit together, but... ...yıkmak olduğunu düşünmüştüm ama... Table for Three-1 2009 info-icon
actually I like you guys a lot, ...aslında sizden hoşlanıyorum... Table for Three-1 2009 info-icon
and I want you to be happy. ...ve mutlu olmanızı istiyorum. Table for Three-1 2009 info-icon
You're a good friend, Scott. Sen iyi bir arkadaşsın Scott. Table for Three-1 2009 info-icon
Um, about the m�nage thing... Mm hmm? Ev halkı meselesine gelince Table for Three-1 2009 info-icon
I don't know if you two ever talked about, Daha önce konuştunuz mu bilmiyorum... Table for Three-1 2009 info-icon
you know, me in that way... ...bana kalırsa Table for Three-1 2009 info-icon
Oh, no! Never. Hayır! Asla. Table for Three-1 2009 info-icon
Okay, good, because that would have been İyi çünkü bu biraz... Table for Three-1 2009 info-icon
a little weird. Yeah. ...tuhaf olurdu. Evet. Table for Three-1 2009 info-icon
Any particular reason why not? Özel bir sebebi var mı? Table for Three-1 2009 info-icon
This is where Leslie is. Burası Leslie'nin çalıştığı yer. Table for Three-1 2009 info-icon
Not in the least. Well, good luck. Zerre kadar değil. O zaman bol şans. Table for Three-1 2009 info-icon
Okay, dude, Tamam ahbap... Table for Three-1 2009 info-icon
no more skateboarding with your costume on. ...üzerinde giysiler varken bir daha kaykaya binmek yok. Table for Three-1 2009 info-icon
If I have to fix your butt again, I'm gonna kick it. Bir dahaki sefere poponu tamir etmek zorunda kalırsam, onu atacağım. Table for Three-1 2009 info-icon
Okay, now get out of here. Go. Tamam, şimdi uç bakalım. Hadi. Table for Three-1 2009 info-icon
I wanted to clear some things up. Bir şeyleri açığa kavuşturmak istedim. Table for Three-1 2009 info-icon
But just not here. Just... Ama burada değil. Table for Three-1 2009 info-icon
I've never been stalked before, Daha önce hiç takip edilmedim... Table for Three-1 2009 info-icon
so if you can give me, like, an idea of how long this might take, ...bu yüzden bana bu işin ne kadar zaman alacağını söylemen gerekiyor... Table for Three-1 2009 info-icon
'cause I only have 40 minutes for lunch. ...çünkü 40 dakika sonra yemeğe çıkacağım. Table for Three-1 2009 info-icon
I'm not stalking you. At least not in the creepy way. Seni takip etmiyorum. En azından korkmanı gerektirmez. Table for Three-1 2009 info-icon
There you are! Hi! İşte buradasınız! Merhaba. Table for Three-1 2009 info-icon
There's nothing creepy about this at all. Haklısın korkmama gerek yok. Table for Three-1 2009 info-icon
Hi. Hi, Leslie. Merhaba. Merhaba Leslie. Table for Three-1 2009 info-icon
Um, Mary and I just... Mary ve ben... Table for Three-1 2009 info-icon
wanted to make it clear ...Scott'un sana anlattığı her şeyi... Table for Three-1 2009 info-icon
that we did do everything Scott said we did. ...bizim yaptığımızı söylemeye geldik. Table for Three-1 2009 info-icon
We thought we could control everything for him; Onun adına her şeyi kontrol edebileceğimizi düşünmüştük... Table for Three-1 2009 info-icon
take away the risk of getting hurt. ...onu acı çekmekten koruyabileceğimizi. Table for Three-1 2009 info-icon
Thank you guys. I've got it from here. Teşekkürler çocuklar. Buradan sonrasını ben hallederim. Table for Three-1 2009 info-icon
Just like we've been trying to do in our own relationship for years. Tıpkı yıllardır kendi ilişkimizde yapmaya çalıştığımız gibi. Table for Three-1 2009 info-icon
But you can't do that. Nah. Ama bunu yapamayız. Table for Three-1 2009 info-icon
A wise man once said to me, Bir keresinde bir büyücü bana... Table for Three-1 2009 info-icon
"Love is all about taking chances, even if it hurts." ...aşkın, zarar verse bile her şeyi göze almaktan ibaret olduğunu söylemişti. Table for Three-1 2009 info-icon
So... Which is why Bu yüzden Ki Mary ve ben... Table for Three-1 2009 info-icon
Mary and I... Have decided... ...ayrılmaya karar... Table for Three-1 2009 info-icon
To split up. ...verdik. Table for Three-1 2009 info-icon
Just for a while. It's just a trial thing Sadece bir süreliğine. Sadece gerçekten birbirimiz için... Table for Three-1 2009 info-icon
to see if we're really meant to be together. ...yaratılıp yaratılmadığımızı görmek için. Table for Three-1 2009 info-icon
So if we can take a chance... Bu yüzden biz böyle bir şeyi göze alabiliyorsak... Table for Three-1 2009 info-icon
Maybe you guys can too. ...belki siz de bir şeyleri göze alabilirsiniz. Table for Three-1 2009 info-icon
It was really great meeting you, Leslie, Seninle tanışmak gerçekten harikaydı Leslie... Table for Three-1 2009 info-icon
and we are sorry about all of this. ...ve olanlar için özür dileriz. Table for Three-1 2009 info-icon
But I have a hunch you two are going to be just fine. Ama ikinizin de her şeyi yoluna koyacağına inanıyorum. Table for Three-1 2009 info-icon
Hasta lasagna. Görüşürüz. Table for Three-1 2009 info-icon
So you're not a total psycho, Yani psikopat olan sen değildin... Table for Three-1 2009 info-icon
but your friends are? ...arkadaşlarındı, öyle mi? Table for Three-1 2009 info-icon
Can I buy you lunch? Sana yemek ısmarlayabilir miyim? Table for Three-1 2009 info-icon
I am pretty hungry... Oldukça açım... Table for Three-1 2009 info-icon
and broke. ...ve param da yok. Table for Three-1 2009 info-icon
So yeah, okay. Bu yüzden evet. Table for Three-1 2009 info-icon
But this does not mean that I am moving in with you. Ama bu yanına taşınacağım anlamına gelmiyor. Table for Three-1 2009 info-icon
Right. And sex, is like, way down the road Doğru. Ve sevişmek bizim için imkânsız... Table for Three-1 2009 info-icon
and we're not even kissing anytime soon, ...ve hatta uzun bir süre öpüşmeyeceğiz... Table for Three-1 2009 info-icon
and we have to completely start over from, like, the very very very ...ve her şeye ta en başından başlayacağız... Table for Three-1 2009 info-icon
very very very beginning, and there's no guarantees. ...ve hiçbir şey garanti değil. Table for Three-1 2009 info-icon
That's exactly what I wanted to hear. Benim de duymak istediğim buydu. Table for Three-1 2009 info-icon
I'm glad we talked. Yeah, me too. Konuştuğumuza sevindim. Evet, ben de. Table for Three-1 2009 info-icon
And the Oscar goes to... Ve Oscar Table for Three-1 2009 info-icon
Oh, you were fantastic. İnanılmazdın. Table for Three-1 2009 info-icon
No, you were fantastic Hayır, sen inanılmazdın... Table for Three-1 2009 info-icon
and they totally bought it. ...ve buna inandılar. Table for Three-1 2009 info-icon
Well, love is all about taking chances, "Aşk her şeyi göze almaktır... Table for Three-1 2009 info-icon
even if it hurts. ...canını yaksa dahi." ...aslında sizden hoşlanıyorum... Table for Three-1 2009 info-icon
Give me a fucking break! Yok daha neler! Table for Three-1 2009 info-icon
"Oh, we're gonna break up. We're just gonna give it a trial break up. "Ayrılacağız. Bir süreliğine deneme amaçlı ayrı kalacağız." Table for Three-1 2009 info-icon
A little trial break up thing..." "Deneme amaçlı kısa bir ayrılık... Table for Three-1 2009 info-icon
"Just to see if we really are meant to be together, you know." ...sadece gerçekten birbirimiz için yaratılıp yaratılmadığımızı görmek için." Table for Three-1 2009 info-icon
Oh my God. Ha ha ha! Tanrım! Table for Three-1 2009 info-icon
It gets lonely sometimes. Bazen kendini yalnız hissediyorsun. Table for Three-2 2009 info-icon
I I don't know. I mean, I... I guess Bilemiyorum. Yani, sanırım... Table for Three-2 2009 info-icon
Every lonely heart Her yalnız kalp Table for Three-2 2009 info-icon
Every lonely moment Her yalnız geçirdiğim zaman Table for Three-2 2009 info-icon
We'll sell the fish to the restaurant. There wasn't much this morning. Balığı restorana satacağız. Bir şey çıkmadı. Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
I will be in the restaurant. Ben restorandayım. Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Mahsun! < Mahsun! Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Are we going to the fish market? Balıkhaneye mi gidiyoruz? Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Not much fish this morning. We're here. Bir şey çıkmadı. Buradayız. Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Raki or cognac? Rakı mı, kanyak mı? Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Mahsun, off you go. Mahsun, kapatıyoruz. Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Sari...hey, Sari! Wake up. I got it man. Sarı. Kalk, kalk! Kapatıyoruz. Ee! Tamam be! Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Let's sleep on the boat. Nah! I will be in the boathouse. Sarı, teknede uyuyalım. Ben kayıkhanedeyim. Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
It's freezing there. It's right in the middle of .... Soğuk orası. Ayazın tam ortası. Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Wake up! Where is the BMW, jerk? > Kalk ulan ayağa! BMW nerede? Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Which BMW? Don't pretend you didn't or.. Ne BMW si? Ulan artistlik yapma, sıçarım ağzına! Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Where's the BMW? BMW nerede lan? Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Tell me! Konuş lan! Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Tell me! I was at the coffee house. > Konuş lan! Ben kahvedeydim. Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
I didn't steal the BMW! BMW'yi ben çalmadım! Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Was he at the coffee house tonight? Akşamleyin kahvede miydi? Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Sari! Get up! Sarı. Sarı! Kalk! Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Wake up! We've got a car! Leave me alone! Uyan! Araba var! Bırak lan! Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Get up! Sari, get up! Why should I, man? Sarı, kalk! Ne kalkacağım lan? Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Get up! A car! What do I care? Uyan, araba var! Beni bulaştırma. Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
You asshole. You'll get frozen! I won't! Fuck off! < Sarhoş, üşüyeceksin! Üşümem, siktir! Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
Do as you like. Go to hell! Ne halin varsa gör. Geber! Tabutta rovasata-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158045
  • 158046
  • 158047
  • 158048
  • 158049
  • 158050
  • 158051
  • 158052
  • 158053
  • 158054
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim