• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158020

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mom's gold earrings? No, we can't sacrifice them. Annnemin altın küpelerini versek. Hayır, onları feda edemeyiz. Sztuczki-1 2007 info-icon
But nothing is happening. Ama hiçbir şey olduğu yok. Sztuczki-1 2007 info-icon
Mom's at the post office. How come? Annem postanede. Nasıl olur? Sztuczki-1 2007 info-icon
I've missed my interview! Mülakata geciktim! Sztuczki-1 2007 info-icon
No italiano, mister, sorry. İtalyanca bilmiyorum bayım, üzgünüm. Sztuczki-1 2007 info-icon
A girl with a boy. Bir çocukla bir kız. Sztuczki-1 2007 info-icon
Charming queen, Büyüleyici kraliçem... Sztuczki-1 2007 info-icon
Stefek, come back! Stefek, geri gel! Sztuczki-1 2007 info-icon
It wasn't the right one? No. Beklediğin tren değil miydi? Hayır. Sztuczki-1 2007 info-icon
I'm leaving nowhere. Hiçbir yere gitmiyorum. Sztuczki-1 2007 info-icon
Adit Lamba 20 on 25. Adit Lamba 25 üzerinden 20 aldın. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
chandraprakash Siroha 1 7 on 25. Chandraprakash Siroha 25 üzerinden 17. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Gaurav Sinha 19 on 25. Gaurav Sinha 25'ten 19. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Ghulam Sheikh 15 on 25. Ghulam Sheikh 25'ten 15. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Harish Gwalani 18 on 25. Harish Gwalani 25'ten 18. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Hitesh Shah 24 on 25. Hitesh Shah 25'ten 24. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
lshaan Awasthi.. lshaan Awasthi.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
3 on 25. 25'ten 3 !!!! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Kewal Talwar 23 on 25. Kewal Talwar 25'ten 23. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Harish Gwalani 20 on 25. Harish Gwalani 25'ten 20. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
lshaan Awasthi.. 2 on 25. lshaan Awasthi.. 25'ten 2 !!! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Kewal Talwar 22 on 25. Kewal Talwar 25'ten 22. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Mahavir Sinha 19 on 25. Mahavir Sinha 25'ten 19. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Nimesh Desai 1 7 on 25. Nimesh Desai 25'ten 17. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Nitin Rao 18 on 25. Nitin Rao 25'ten 18. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Sitting with your head in the gutter! Kafanı su birikintisine sokmuş oturuyorsun! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
The bus has been waiting ten minutes! On dakikadır otobüs seni bekliyor! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
can't you hear the bus honking? Korna çalıyor duymuyor musun? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Every day we're late because of you. Her gün senin yüzünden geç kalıyoruz. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
You want.. you want? Take. İster misin.. ister misin? Al o zaman. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Go and wash up. Git de ellerini yıka. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Schoolbag in your room.. in your room. Okul çantan odanda.. odanda! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Put that down. Bırak onu yerine. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Whatever do you do in school? Look at your hands, look at your face. Okulda neler yaptıysan? şu ellerinin yüzünün haline bak. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
lshaan, put that down. lshaan, yerine koy onu. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
At least, turn off the tap. Hiç değilse kapağını kapat. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Weren't you going to get your exam papers today? Bugün sınavınız yok muydu? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Did you get them? Nasıl geçti? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Are you listening? Duyuyor musun beni? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Yohan..? Yohaan..? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Drama practice cancelled. Drama çalışması iptal edildi. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Lily Teacher has viral fever. Lily öğretmen grip olmuş. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
l topped in all subjects, Mom. Tüm derslerde birinci oldum, Anne. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Algebra, geometry, physics, chem, bio, history, english, geography.. Cebir, geometri, fizik, kimya, biyoloji, tarih, İngilizce, coğrafya.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
And in Hindi? Peki Hintçe dersinde? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Second in Hindi, by only two marks. Hintçe'de 1.liği iki puanla kaçırdım. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
How did you do? Nasıl yapıyorsun? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
You've almost cracked it. Nerdeyse çatlatacaksın. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Finish your homework first! No.. your school uniform.. Önce ödevlerini bitir! Hayır.. okul önlüğün.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Ball! Get the ball.. quick! Top! Topu getir çabuk.. çabuk! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
ldiot! Duffer! Look where you threw it! Aptal! Salak! bak nereye fırlattın! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Now go get it! Şimdi git al! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
l told you to go. Don't you get it? Git diyorum. Anlamadın mı? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Get the ball. Move it! Topu getir. Kımılda! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
l said, get the ball! Don't you get it? "Topu getir" dedim! Sağır mısın? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
What're you waiting for? Go! Neyi bekliyorsun? Yürü! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Ranjit! Thrash him! Ranjit! Döv şunu! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Your son destroyed my plants. Have you taught him no manners? Senin oğlun benim çiçeklere zarar vermiş. Hiç mi terbiye öğretmedin? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
My son is hurt, look he's bleeding! Oğlumun canı yanıyor, bak her yeri kanıyor! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Haven't you taught your son anything? How can he beat up my kid? Oğluna hiç bir şey öğretmedin mi Benim çocuğumu dövmeye nasıl cüret eder? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Have you no shame? Look how badly my son is bruised! Hiç utanman arlanman yok mu senin? Bak, oğlumun yüzü yara bere içinde! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
come here right now Hemen buraya gel dedim! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
But Papa.. Ama baba.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Shut up, Yohan. Kes sesini, Yohaan. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
He even tore my shirt. O da benim tişört'ümü yırttı. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
He's lying! Adımını dışarı attığın her yerden bir şikayet. Yalan söylüyor! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Look, he's hitting my son right in front of you! Bak, senin önünde nasılda oğluma vuruyordu! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Please leave. l'm going to call the police! Lütfen gidin. Yoksa polis çağıracağım! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
This is the limit! complaints every day.. Yetti artık! Her gün şikayet... Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
complaints from school, complaints from neighbours. okuldan şikayet, komşulardan şikayet. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
You step out and there's a complaint. Adımını dışarı attığın her yerden bir şikayet. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
lf there's ever another complaint about you, l'll.. Eğer senin hakkında başka bir şikayet daha duyarsam... Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Laughing! .. Shameless! Bak bir de gülüyor! .. Utanmaz! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Shameless! lf there's another complaint.. Utanmaz! Eğer bir şikayet daha gelirse... Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
One more complaint and l'll send you away to a boarding school. Bir tane daha gelsin, seni yatılı okula yollayacağım. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Right in front of us.. Gözümüzün önünde.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
he picks a fight! Did you see what he did to that boy.. tore his shirt. kavga çıkartıyor! Görmedin mi o çocuğa yaptığını.. üstünü başını yırtmış. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Worship him, that's all you do. Onu kayırmaya devam et, başka bildiğin yok zaten. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
How many times have l told you not to play with Ranjit. Kaç kere sana dedim Ranjit'le oynama diye. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
But Mama.. Go, bathe. l'll get some antiseptic. Ama anne.. Git, doğru banyoya. Tentürdiyot sürelim. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Okay, you want to fight? Tamam, kavga mı istiyorsun? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Fight. come on Dövüş o zaman. Hadi Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Papa, where are you going? Baba, nereye gidiyorsun? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
l'm going away. Forever. Sizi terk ediyorum. Sonsuza kadar. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Sorry Papa. l'm very sorry, Papa. l won't do it next time, Papa. Yapma baba. Çok özür dilerim, Baba. Bir daha yapmayacağım, Baba. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Papa, l'm very sorry. Baba, Çok özür dilerim. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
l'll never do it again. Bir daha yapmayacağım. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Papa please. l'm sorry, Papa Baba lütfen. affet beni, Baba Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Stop frightening the child. Çocuğu korkutmayı bırak. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Papa is going away for work. Baban işe gidiyor. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Not because of you. Seninle ilgisi yok. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
He'll be back by Sunday. Pazar'a kadar döner. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Any more cuts? Başka yaran var mı? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Tie your laces, tighten that belt. Bağcıkları bağlayın kemerleri sıkın. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Prepare for battle.. Savaşa hazır olun.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
..shoulder your burdens. Tüm mesuliyet sizin omuzlarınızda. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
With files in hand and firm resolve.. Dosyalar elinizde ve.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
..we'll take on the world. ..dünyayı ele geçireceksiniz. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
We'll stand our ground. Sahamızda beklemedeyiz. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
lt's the way of the world, keep at it. Dünya rotasına giriyoruz, rotadan ayrılmayın. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158015
  • 158016
  • 158017
  • 158018
  • 158019
  • 158020
  • 158021
  • 158022
  • 158023
  • 158024
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim