• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15798

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When a man's made to feel more homeless in his own house than he did in Paris! Hele ki kendi evinde, Paris'de olduğundan çok daha fazla yurt hasreti çekiyorsa! Dodsworth-1 1936 info-icon
Now, Sam. It's true. Şimdi, Sam. Bu doğru. Dodsworth-1 1936 info-icon
Only I'm not being difficult. Sadece huysuzluk falan yaptığım yok. Dodsworth-1 1936 info-icon
Where's my mail? There isn't any. Mektuplarım nerede? Bir şey yok ki. Dodsworth-1 1936 info-icon
No mail? Not since the last I sent you. Mektup yok mu? Sana en son gönderdiklerimden başka yok. Dodsworth-1 1936 info-icon
My mail should be laid out on that desk. Postalarım masamda duruyor olmalıydı. Dodsworth-1 1936 info-icon
Your mother always had my mail laid out on that desk. Annen onları her zaman masama koyardı. Dodsworth-1 1936 info-icon
No mail, no cable. Is that the trouble? Posta yok, telgraf yok. Sorun bu mu yani? Dodsworth-1 1936 info-icon
What? No mail, no cable? Nasıl? Posta, telgraf olmaması mı? Dodsworth-1 1936 info-icon
And my whiskey should be laid out on that table too. Ayrıca viskimin de o masaya konulmuş olması gerekiyordu. Dodsworth-1 1936 info-icon
Your mother always had it there waiting for me. Whiskey and soda and ice. Annen her zaman oraya bırakırdı. Viski, soda ve buz. Dodsworth-1 1936 info-icon
If you remember, why hasn't it been set out once since I came home from Europe? Madem hatırlıyorsun, Avrupa'dan döndüğümden beri neden hiçbir şekilde konulmadılar? Dodsworth-1 1936 info-icon
You haven't spoken of it before. Don't think I haven't missed it. Daha önce hiç lafını etmemiştin. Gözümden kaçmadı sanma. Dodsworth-1 1936 info-icon
Mary, will you please bring my father's whiskey and soda? Mary, babamın viski ve sodasını getirir misin? Dodsworth-1 1936 info-icon
I'm sorry, ma'am, but the wine closet's locked. Üzgünüm hanımefendi, ama şarap dolabı kilitli. Dodsworth-1 1936 info-icon
Well, unlock it. Harry's got the key on his watch chain. O zaman kilidini aç. Anahtar Harry'nin saat zincirinde. Dodsworth-1 1936 info-icon
What's the key to my liquor doing on my son in law's watch chain? İçki dolabımın anahtarı, damadımın saat zincirinde ne arıyor? Dodsworth-1 1936 info-icon
You gave Harry that key, and he's taking very good care of it. O anahtarı Harry'ye sen vermiştin, o da emanete sahip çıkıyor. Dodsworth-1 1936 info-icon
You're taking his side against me, are ya? Şimdi de bana karşı onun tarafını mı tutuyorsun? Dodsworth-1 1936 info-icon
It doesn't matter, Sam... Excuse me, Matey, but it does matter. Bunun bir önemi yok Sam. Özür dilerim Matey, ama var. Dodsworth-1 1936 info-icon
If a man can't invite a friend of his to have a drink in his own library... Eğer bir adam arkadaşını kütüphanede içki içmeye davet edemeyecekse... Dodsworth-1 1936 info-icon
Never said anything about a drink to me! Bana daha önce içki ile alakalı hiçbir şey söylemedin! Dodsworth-1 1936 info-icon
I was just going to. That's all, Mary. Thank you. Bunu yapmak üzereydim. Hepsi bu Mary. Teşekkür ederim. Dodsworth-1 1936 info-icon
If I can't give you a drink... But you can in a minute, Father. Eğer sana içki veremeyeceksem... Biraz sonra verebilirsin baba. Dodsworth-1 1936 info-icon
Harry will be home any minute. I know because we're going to a cocktail party. Harry birazdan gelmiş olur. Biliyorum, çünkü kokteyl partisine gideceğiz. Dodsworth-1 1936 info-icon
Will you have a cigar? Anything, Sam. Anything. Puro alır mısın? Ne olursa Sam. Ne olursa. Dodsworth-1 1936 info-icon
Where are the cigars? Harry smokes cigarettes. Purolar nerede? Harry sigara içer. Dodsworth-1 1936 info-icon
I'll have Mary telephone him... Wait a minute! Mary'ye telefon ettireyim. Bekle bir dakika! Dodsworth-1 1936 info-icon
Where's the humidor that used to be on this table? Masamda duran tütünlük nerede? Dodsworth-1 1936 info-icon
It isn't there now. It stood there for years! Şu an orada değil. Yıllardır oradaydı! Dodsworth-1 1936 info-icon
Mary, where's Father's humidor? I'm sorry, ma'am... Mary, babamın tütünlüğü nerede? Üzgünüm hanımefendi... Dodsworth-1 1936 info-icon
It stood right there! It was round and copper like on the outside. Tam burada duruyordu! Yuvarlak ve bakır kaplamaydı. Dodsworth-1 1936 info-icon
Oh, that. Mrs. McKee took it to plant bulbs in. Demek oydu. Bayan McKee onu ampul taktırmak için götürdü. Dodsworth-1 1936 info-icon
Plant bulbs in my humidor, eh? Just a few hyacinths. Tütünlüğüme ampul mu? Sadece birkaç hiyasent. Dodsworth-1 1936 info-icon
What's this truck here? That's a jigsaw puzzle. Bu pılı pırtı da neyin nesi? O bir yapboz. Dodsworth-1 1936 info-icon
Get it out of here. You can't move it... Götürün şunu buradan. Yerini bozamazsın. Dodsworth-1 1936 info-icon
A man's got to have one room in his own house that he can feel at home in! Bir erkeğin evinde, kendini yuvasındaymış gibi hissettirecek bir odası olmalı! Dodsworth-1 1936 info-icon
Get this thing out of here now! I don't want it in here. Hemen götürün şunu buradan! Onu burada istemiyorum. Dodsworth-1 1936 info-icon
You be careful, Sam. Be careful. Let me do that. Dikkat et Sam. Dikkatli ol. Bırak da ben yapayım. Dodsworth-1 1936 info-icon
Don't drop it. Give it to me. What foolishness is it anyway? Düşürme. Bana ver onu. Bu ne tür bir aptallıktır? Dodsworth-1 1936 info-icon
What's it supposed to be? It was going to be the Chicago Fire. Ne olmasını umuyordun? Chicago yangını olacaktı. Dodsworth-1 1936 info-icon
Chicago Fire? They got the title almost put together. Chicago Yangını mı? Başlığı neredeyse oluşturmuşlardı. Dodsworth-1 1936 info-icon
What's a cow doing in the Chicago Fire? It started by a cow kicking a lantern. Chicago Yangınında ineğin ne işi var? Bir ineğin feneri tekmelemesiyle başlamıştı. Dodsworth-1 1936 info-icon
That isn't the way the Chicago Fire started. Chicago yangını o şekilde başlamadı. Dodsworth-1 1936 info-icon
Yes, it was. It was an earthquake in 'Frisco and a cow in Chicago. Evet, o şekilde başladı. Frisco'da deprem, Chicago'da yangındı. Dodsworth-1 1936 info-icon
My father was in Chicago in '71! That was after the fire. Babam '71'de Chicago'daydı! O olay yangından sonraydı. Dodsworth-1 1936 info-icon
That's the year of the fire! The fire was in the '60s. Yangın o yıl oldu zaten! Yangın 60'lardaydı. Dodsworth-1 1936 info-icon
That was the Civil War! They were both in the '60s! O İç Savaştı! İkisi de 60'lardaydı! Dodsworth-1 1936 info-icon
I'll bet you! Where's my encyclopedia? Tamam, iddiaya girelim! Ansiklopedim nerede? Dodsworth-1 1936 info-icon
Here. Take the truck. What'll I do with it? Sen de şu pılı pırtıyı topla. Bunu ne yapacağım? Dodsworth-1 1936 info-icon
Take it out of here. It never would have been in here in your mother's day. Götür buradan. Annen burada olsaydı bu döküntüler ortalıkta dolaşmazdı. Dodsworth-1 1936 info-icon
Your mother had some respect for a man's library. Annen, bir erkeğin kütüphanesine saygı duyardı. Dodsworth-1 1936 info-icon
No mail, no cable, no cigars. Posta yok, telgraf yok, puro yok. Dodsworth-1 1936 info-icon
Hello, everybody. How about a drink? Selam millet. İçkiye ne dersiniz? Dodsworth-1 1936 info-icon
Father, I'm sorry things aren't the way they used to be. Baba, işler eskisi gibi olmadığı için özür dilerim. Dodsworth-1 1936 info-icon
But Harry and I are living in this house too. Ama Harry ve ben de bu evde yaşıyoruz. Dodsworth-1 1936 info-icon
I wish you'd stop speaking of Mother as though she were dead. Keşke annemin arkasından sanki ölmüşçesine konuşmayı bıraksan. Dodsworth-1 1936 info-icon
I'm not speaking of your mother as though she... Annen ölmüş gibi konuştuğum falan... Dodsworth-1 1936 info-icon
Yes, you are. Evet, öyle yapıyorsun. Dodsworth-1 1936 info-icon
Well, your mother's coming home. When's she coming? Zaten anneniz eve dönüyor. Ne zaman geliyor? Dodsworth-1 1936 info-icon
I sent a cable for her to come. I'm expecting a cable telling me what boat. Evine dönmesi için telgraf gönderdim. Geleceği gemiyi bildireceği telgrafı bekliyorum. Dodsworth-1 1936 info-icon
When Mother didn't come home with you and you looked so worried... Annem seninle beraber eve dönmediğinde çok endişeli görünüyordun... Dodsworth-1 1936 info-icon
I was afraid there might be some kind of trouble between you. İkinizin arasında bir takım sıkıntılar olabileceğinden korkuyordum. Dodsworth-1 1936 info-icon
Between your mother and me? Not a chance. Annenle aramda mı? İhtimal bile yok. Dodsworth-1 1936 info-icon
It was silly. Certainly was. Budalacaydı. Kesinlikle öyleydi. Dodsworth-1 1936 info-icon
I forgot. I've got a cable. It was sent in my care... Unutmuşum. Telgraf var. Benim gözetimimdeyken gönderilmiş... Dodsworth-1 1936 info-icon
so it came to the office somehow. ...bu sebeple nasıl olduysa büroya gelmiş. Dodsworth-1 1936 info-icon
"Ladies first" as they say in a shipwreck. Deniz kazalarında dendiği gibi "Öncelik bayanlarda." Dodsworth-1 1936 info-icon
What's the matter? Isn't Mother coming? Mesele ne? Annem gelmiyor mu? Dodsworth-1 1936 info-icon
This is nothing. This isn't from your mother. Bu bir şey değil. Annenden gelmemiş. Dodsworth-1 1936 info-icon
I thought you were going to a cocktail party. Kokteyl partisine gittiğinizi sanıyordum. Dodsworth-1 1936 info-icon
We were... Go on and go. Biz de zaten... Durmayın ve gidin. Dodsworth-1 1936 info-icon
We don't have to... Go on and go. Bunu yapmamıza... Hadi gidin ama. Dodsworth-1 1936 info-icon
Ya big stiff. Seni koca baş belası. Dodsworth-1 1936 info-icon
You old horse thief. Seni yaşlı at hırsızı. Dodsworth-1 1936 info-icon
Sam, you old darling. Sam, seni yaşlı hergele. Dodsworth-1 1936 info-icon
She's not coming. I guessed as much. Gelmiyormuş. O kadarını tahmin ettim. Dodsworth-1 1936 info-icon
It's Ionesome here without her. Onsuz burası ıpıssız. Dodsworth-1 1936 info-icon
What does she say? Telgrafta ne yazıyor? Dodsworth-1 1936 info-icon
"Want few more months Europe. Hope you're having good time home." "Avrupa'da birkaç ay daha kalmak istiyorum. Umarım evde güzel vakit geçiriyorsundur." Dodsworth-1 1936 info-icon
I cable her to come and she doesn't say one word about me going over. Gelmesi için ona telgraf çekiyorum ama o yanına gelmem için tek kelime bile laf etmiyor. Dodsworth-1 1936 info-icon
She's thoughtless. No, she's not, Matey. She's scared. Düşüncesizlik etmiş. Hayır, öyle değil Matey. Korkuyor. Dodsworth-1 1936 info-icon
Fran scared? What of? Fran mı korkuyor? Neyden? Dodsworth-1 1936 info-icon
Of growing old. Yaşlanmaktan. Dodsworth-1 1936 info-icon
That's very smart of you, Sam. Bu çok zekice Sam. Dodsworth-1 1936 info-icon
Will you read her last letter? Fran's letter to you? Son mektubunu okur musun? Fran'ın sana yazdığını mı? Dodsworth-1 1936 info-icon
Yes, it's not so private. Evet, o kadar da özel değil. Dodsworth-1 1936 info-icon
What's this? The way they make sevens in France. Bu da neyin nesi? Fransa'da yedileri öyle yapıyorlar. Dodsworth-1 1936 info-icon
Sounds like a beautiful place. Güzel bir yere benziyor. Dodsworth-1 1936 info-icon
Have you seen it? No. Sen gördün mü peki? Hayır. Dodsworth-1 1936 info-icon
What? She said they're having a good time. Ne oldu? Güzel vakit geçirdiklerini söylemiş. Dodsworth-1 1936 info-icon
Well, it sounds like a healthy time. Vakitlerini faydalı işlerde geçiriyor gibiler. Dodsworth-1 1936 info-icon
You know these people? Yes. Bu insanları tanıyor musun? Evet. Dodsworth-1 1936 info-icon
You like them? Well, they're all right. Hoşuna gidiyorlar mı? Fena değiller. Dodsworth-1 1936 info-icon
They're very clever people. They're not my style. Çok zeki insanlar. Benim gibi değiller. Dodsworth-1 1936 info-icon
Well? Nothing. Evet? Yok bir şey. Dodsworth-1 1936 info-icon
You're an old friend, Matey. I don't know what to think. Eski bir dostsun Matey. Ne düşüneceğimi bilmiyorum. Dodsworth-1 1936 info-icon
Who's Arnold Iselin? Arnold Iselin kim? Dodsworth-1 1936 info-icon
He's one of those custom built internationals... Her pazar rotogravür bölümünde gördüğün... Dodsworth-1 1936 info-icon
you see in the rotogravure section every Sunday. ...ısmarlama tiplerden birisi. Dodsworth-1 1936 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15793
  • 15794
  • 15795
  • 15796
  • 15797
  • 15798
  • 15799
  • 15800
  • 15801
  • 15802
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim