• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157878

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You want to look confident, not like a linebacker. Kendinden emin gibi gözükmelisin, defans oyuncusu gibi değil. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Oh, that's nice. It looks Bu güzelmiş. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
like you're going on vacation in the Bahamas. Bahamalar’a tatile gidecekmiş gibi duruyorsun. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Not exactly the look I'm looking for. Aradığım şey tam olarak bu değil. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
I hope I don't screw this up. It would kill your father. Umarım bunu mahvetmem yoksa bu babanı öldürebilir. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Why is this lawsuit so important to him? Neden bu dava onun için bu kadar önemli? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
It's not like we're hurting for money. Paraya çok ihtiyacımız var gibi durmuyor. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
I think your dad feels like Sanırım baban bu karışma olayını... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
this switch was his fault, ...kendi suçuymuş gibi hissediyor. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
like he should've noticed or something. Sanki bir şeyleri fark etmesi gerekirmiş gibi. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
I think this is his way of making up for it. Sanırım bunu telafi etmenin yolunu bu olarak görüyor. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
It's that one. Hmm? Bu mu? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Is it? It's a great contrast with your hair. Olmuş mu? Saçlarınla harika bir tezat oluşturmuş. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
It also makes you sound pretty wise. Really? Ayrıca seni oldukça bilge göstermiş. Gerçekten mi? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Oh, sorry for the roadblock. I'm trying to find something. Yolu kapattığım için affedersin. Bir şey bulmaya çalışıyorum. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Isn't the Kennish family motto Kennish ailesinin sloganı... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
"If you can't find something, buy a new one"? ''Eğer bir şeyi bulamıyorsanız yenisini alın’’ değil miydi? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Well, money can't buy what I'm looking for. Have you seen this? Ama aradığım şey parayla satın alınamaz. Bunu görmüş müydün? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Wow. Exactly. Vay canına. Aynen. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Who knows what else is hiding in these boxes? Kim bilir daha bu kutularda neler saklıdır? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Maybe a calendar spread. You know, Belki bir zaman çizelgesi. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
sometimes things are best left in the past. Bazen bir şeyleri geçmişte bırakmak en iyisidir. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
You start digging around, you never know what you're gonna find. Eğer geçmişi kurcalamaya başlarsan, karşına ne çıkacağını hiç bilemezsin. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Oh hey, guys. You guys are all decked out. Hey, çok şık olmuşsunuz. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
It's deposition day. İfade verme günü bugün. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Is that today? Yeah, we're finally gonna Bugün müydü o? Evet, nihayet... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
get to the bottom of what really happened. ...gerçekten neler olduğunu iyice anlayacağız. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Well, break a leg, I guess. Şeytanın bacağını kırın. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
And if you do, you can sue the hospital for that too. Eğer öyle olursa, hastaneyi bunun için de dava edebilirsiniz? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Did you tell the nurse? Yes. Hemşireye söyledin mi? Evet. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
I asked her to double check and she told me Ondan bir kez daha kontrol etmesini istedim, o da bana... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
that I was being neurotic. At what point did you suspect ...evhamlı davrandığımı söyledi. Bay'in sizin biyolojik kızınız... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
And when people asked you if she was adopted? İnsanlar size onun evlatlık mı olduğunu sorduğu zaman bile mi? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
That only happened a few times and I just thought it was rude. Bu sadece birkaç kez oldu ve ben de bunu küstah bir davranış olarak düşündüm. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
why didn't you? objection... asked and answered. ...siz neden fark etmediniz? İtiraz ediyorum, sorunuzun cevabını aldınız. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Okay, what was in the guitar case? Pekâlâ, gitar kılıfında ne vardı? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
What are you doing here? The guitar case. Burada ne yapıyorsun? Gitar kılıfı. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Regina's guitar case. Regina'nın gitar kılıfı. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
The one that she suddenly Aniden gecenin bir yarısı... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
had to donate in the middle of the night. ...bağışlamaya gittiği kılıf. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
What did you find in there? Onun içinde ne buldun? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
I want to tell you, but I can't. Sana söylemek istiyorum ama söyleyemem. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
You have to ask your mother. My mom? Annene sormalısın? Anneme mi? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Do you mean Regina? Regina'yı mı kastediyorsun? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Yeah, because she's certainly not mine. Evet, çünkü kesinlikle benim annem değil. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
These are the results from the diatine labs. Bunlar Diatine laboratuarından alınan sonuçlar. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
"There is a 99.9% certainty that the child in question," 22 Nisan 1995 doğumlu, "Daphne Paloma Vasquez,"için... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
"Daphne Paloma Vasquez," ...yapılan incelemede... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
"born october 22nd, 1995," ...%99.9... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
"is not related to Regina Lourdes Vasquez." ...Regina Lourdes Vasquez ile bir akrabalık saptanamamıştır. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Read the date on the report. Raporun veriliş tarihini okuyun. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
"August 13th, 1998." ''13 Ağustos 1998'' Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
But that was 13 years ago. Ama bu 13 yıl önce. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
That's gotta be wrong. I don't understand. Bir yanlışlık olmalı. Anlamıyorum. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Did Regina know? Regina biliyor muydu? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Is that when Miss Vasquez first contacted you? Bayan Vasquez'in sizinle ilk temasa geçtiği tarih bu muydu? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
That can't be the right date. Bu tarih doğru olamaz. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
There was no mention of this in discovery. Hazırlık aşamasında bundan hiç söz edilmemişti. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Just answer the question. When did she first Sadece soruya yanıt verin. Sizinle ilk ne zaman temas kurdu? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Okay, don't say anything. She hired a private investigator Pekâlâ, başka bir şey söyleme. Bay'in yerini bulması için... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
You're saying she's known since 1998 Yani siz onun 1998'den beri... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
that the girls were switched? ...kızların değiştiğini bildiğini mi söylüyorsunuz? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
We need to take a break. Bir ara vermek istiyoruz. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
What was her plan? Was she gonna blackmail us? Planı neymiş? Bize şantaj mı yapacaktı? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
We invited her into our home. Onu evimize aldık. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
I thought we were becoming friends. Arkadaş olmaya başladığımızı sanmıştım. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
There's only one explanation for this Bunun tek açıklaması... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
and that is that she's a psychopath. ...onun psikopat olduğudur. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Do you think Daphne knew? Sence Daphne biliyor mudur? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
I feel like I don't know Sanki artık... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
anything anymore. ...hiçbir şey bilmiyormuşum gibi geliyor. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Hey. What was in that guitar case? Merhaba. O gitar kılıfında ne vardı? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Daphne told me that she opened it. Daphne bana onu açtığını söyledi. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
If she knows, I wanna know too. What is in there? Eğer o biliyorsa, ben de bilmek istiyorum. İçinde ne vardı? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Did you switch the kids? No, I didn't do it. Kızları sen mi değiştirdin? Hayır, ben yapmadım. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
It wasn't my fault! You lied to me! Benim hatam değildi! Bize yalan söyledin! Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Just let me explain! Wait. You knew... what? İzin verin açıklayayım. Bekle. Sen biliyor muydun? Ne? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Go. Okay. Hadi. Tamam. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
I found out 12 and a half years ago 12,5 yıl önce öğrendim. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
when Daphne was three. Daphne 3 yaşındayken. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Angelo, Daphne's father, Angelo, Daphne'nin babası... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
he was on me ...Daphne'nin bebekliğinden beri... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
ever since Daphne was a baby. ...beni suçlardı. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Why didn't she look like him? Neden ona benzemiyormuş? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
How could she be so blonde Nasıl olurda bu kadar sarışın... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
and blue eyed and so fair? ...mavi gözlü ve açık tenli olabilirmiş? Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
I had to have had an affair. Başka biriyle bir ilişki yaşamış olmalıymışım. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
But I hadn't. Ama yoktu. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
First, we were fighting all the time. İlk başlarda he zaman kavga ederdik. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
I mean, I was drinking, he was drinking. Yani, ben içerdim, o içerdi. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
It wasn't my finest hour. Hayatımın gurur duyduğum dönemleri değildi. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
And then she got sick. Sonra Daphne hastalandı. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
And I know that you think it was my fault, Bunun benim hatam olduğunu düşündüğünüzü biliyorum... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
and I thought that for a long time too. ...ben de uzun bir süre böyle düşündüm. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
Regina, I'm sorry. Regina, affedersin ama... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
None of this has to do with anything. ...bunun olanlarla bir ilgisi yok. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
It was meningitis, okay? You know that. Menenjit geçirmişti, tamam mı? Bunu biliyorsunuz. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
within a few hours, you could die. ...zamanında yetiştiremezseniz, ölebilir. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
waiting to see if she was gonna be okay, ...iyileşip iyileşmeyeceğini beklemek... Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
I would not wish that on any parent. Hiçbir anne babanın bunu yaşamasını istemem. Switched at Birth Pandora's Box-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157873
  • 157874
  • 157875
  • 157876
  • 157877
  • 157878
  • 157879
  • 157880
  • 157881
  • 157882
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim