Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15759
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You haven't talked about this until now? | Şu ana kadar bunu konuşmadınız mı? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I think this is a joke! That's a lie. | Sanırım bu bir şaka! Bu bir yalan. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Sometimes she says these things to get a reaction | Bazen karşısındakini denemek için böyle şeyler söyler. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
but I've no idea what she's talking about. He's lying now. See? | Kendinin söylemesi iyi olur diye düşündüm. Ne dediği hakkında hiç bir fikrim yok. Yalan söylüyor, görüyor musun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Maybe we should call it a night. Is that OK? Mm hm. | Belki bu geceyi sonlandırsak iyi olur. Mümkün mü? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Pierre Blanche. What? | Pierre Blanche. Ne? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Pierre Blanche means White Stone. | "Pierre Blanche" "Beyaz Taş" demek. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Simon, isn't that the name of your main investor? | Simon, bu senin esas yatırımcının adı değil mi? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I thought that you said that you two didn't do business together? | Birlikte iş yapmadığınızı söylememiş miydiniz? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It's confidential. | Bu gizli. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Simon has this big project called Academy Green. | Simon'ın "Yeşil Akademi" adında büyük bir projesi var. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He couldn't raise any money so it ended up being entirely bank rolled | Parayı denkleştirememişti ama sonunda... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
by this single mystery company with an enigmatic title. | ...gizemli bir adı olan muamma bir şirket ortaya çıkıp parayı eline peşin verdi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
White Stone. And now it makes sense. | Beyaz Taş. Ama durum şimdi anlam kazandı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What do you mean bank rolled? | "Peşin verdi" derken ne demek istiyorsun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Dad has put in nearly all the money. | Baban neredeyse tüm sermayeyi karşıladı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Oh, wait. You don't know? | Yoksa bilmiyor muydunuz? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
That's interesting. | Bu çok ilginç. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You two are obviously in the middle of something... | Belli ki; karı koca sorunlarınız var... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Simon said ages ago that he had a friend on the local council | Simon epey zaman önce Belediye Meclisi'nde... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
who helped him secure the site, | ...araziyi onun için ayarlayıp torpil yapan... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
pulled some strings. So that must have been you? I didn't... | ...bir dostu olduğunu söylemişti. Demek ki bu kişi sendin, değil mi? Ben... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Chris, yes, you boasted about it. | Chris, evet, bununla övünüp duruyordun. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It's illegal if you're investing in the project yourself. | Kendine ait bir projeye yatırım yapmak yasal değildir. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It's a conflict of interest. | Bu nüfuzu kötüye kullanmaya girer. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You're in business with Dad? | Babamla iş mi yapıyorsun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Gemma... Is there something I don't know? | Gemma... Burada anlamadığım bir şeyler mi oluyor? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Chris, Susie... | Chris, Susie... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Actually no, you've had two years. I'll do it. | Aslında hayır, açıklamak için iki senen vardı. Ben anlatırım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Susie, you'll notice that Kate looks quite unhappy. | Susie, gördüğün gibi Kate oldukça mutsuz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It's OK. | Sorun değil. Gerçekti. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You're a fucking bitch! Bitch is right. | Kahrolası kancık! Kancık olduğum doğru. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'm a wolf tonight! | Ama bu gece kurt oldum! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You mean you've been... | Demek istediğin... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Sorry, Susie, but your daughter's not a little girl any more. | Kusura bakma Susie, artık kızın küçük bir çocuk değil. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You can ask my husband. | Kocama sorabilirsin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He likes blow jobs, apparently, | Aslında elle muamele sever... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and I'm told she really knows what she's doing. Get out! Get out now! | ...ve kızının da işini iyi bildiği söyleniyor. Defolun! Derhal gidin buradan! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
No, there's more. No, no! | Olmaz, dahası var. Hayır, hayır! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Don't. Do you want to do it or... | Yapma. Sen mi anlatmak istersin yoksa... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Go on, then! You'll break all your rules of confidentiality | Anlat o zaman! Bütün mahremiyet kurallarını yıkıp... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and tell my parents the most personal thing in my life! | ...hayatımın en özel meselelerini aileme anlat! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Kate got pregnant with Simon's child | Kate, Simon'ın bebeğine hamileydi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and because he messed her around so much, she had it aborted. | Kızınızı oyalayıp durduğu için, bebeği aldırdı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You ancient fucking cunt! | Kart orospu seni! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
No... Get her out! | Hayır... Kovun şunu! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What the fuck was that? I wasn't ill at your party. | Neydi bu yaptığın? Doğum günü partinde hasta değildim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What? I found your other phone in the boot of your car. | Ne? Arabanın bagajında diğer telefonunu buldum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Oh, Jesus! OK. | Tanrım! Tamam. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
So, you've known since... Are you coming back with me? | Yani o zamandan beri... Benimle eve dönüyor musun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We need to talk. Of course not. I've got to sort this out. | Konuşmamız gerek. Elbette gelmiyorum. Buradaki sorunu çözmem lazım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It's just that's where our son lives. | Oğlumuz o evde yaşıyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Simon, they have literally closed the door on you. They hate you. | Simon, yüzüne kapıyı çarptılar. Senden nefret ediyorlar. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'm assuming that you didn't tell them | Cris'in yatırımdan çekilir diye... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
in case Chris withdrew the funding. | ...onlara söylemediğini zannediyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, and if I had, we'd be bankrupt. You want the truth? | Şayet söyleseydim, iflas etmiş olurduk. Gerçeği duymak ister misin? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Everything we have... | Elimizde avucumuzda ne varsa... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Is invested in Academy Green. Yeah, I know. Neil said. | Yeşil Akademi'ye yatırıldı. Evet, biliyorum. Neil söyledi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He wouldn't. Just after we slept together. | Söylemez. Benimle yattıktan sonra. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He was all right, actually. | Aslında haklıydı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I wouldn't sell tickets but we had a good time. | Bana bir anlam ifade etmiyor ama iyi vakit geçirdik. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You wanted to get back at me. | Öç almak istedin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Is it sinking in? | Kafana dank etti mi? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Have you felt it yet? | Yoksa henüz hissetmedin mi? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
But you will. | Ama hissedeceksin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
How was Kate? | Kate nasıldı? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I mean, the things she must be able to do with that tongue. | Yani diliyle yapmak zorunda olduklarını soruyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
How was Neil? | Neil nasıldı? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I came, hard, once. | Orgazm oldum, sertti, bir kez yattık. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He's slightly bigger than you but not as good. | Senden biraz daha büyük ama daha iyi değildi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Gemma, I made a mistake | Gemma, bir hata ettim... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
but it wasn't about sex. I didn't want this to happen. | ...ama sorun seks değildi. Bunun olmasını istemedim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I know you won't believe me, but when I met Kate, we just sparked. | Bana inanmayacağını biliyorum, ama... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I had to find out what it was. | Bunun nedenini öğrenmeliydim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
So, helpless? | Yani çaresiz mi kaldın? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And yes, I didn't want Chris to find out because of the money | Evet, ayrıca para yüzünden Chris'in öğrenmesini istemedim... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
but that wasn't the main reason I didn't tell you. Selfish? Nasty? | ...ama sana söylemememin asıl nedeni bu değildi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It's because I still love you. Despite all this, I do. | Çünkü seni hala seviyorum. Tüm olanlara rağmen seviyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Just shut up and listen. | Kes sesini de dinle. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We will NEVER have a relationship again. | Aramızda asla bir şey olamaz artık. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Now, here's what I want. | İstediğim şey şu... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Leave me and Tom living in our house | ...evi Tom ve bana bırakacaksın... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and go away somewhere else, start again. | ...nereye istersen gidip orada yeni bir hayat kuracaksın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
No. No, I'm not moving. | Hayır, hayır, taşınmayacağım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We can't stay here. | Burada kalamayız. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We can go to the house. | Eve gidebiliriz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Most of my stuff's still there. | Eşyamın çoğu hala orada. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Please, Kate. Please, stop. | Lütfen Kate. Lütfen dur. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Tom will want to know what's happening. | Tom neler olduğunu bilmek isteyecek. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You know, I used to feel sorry for you! | Senin için üzülüyordum! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I've always said he should tell you the truth. Now I get why he didn't. | Sana gerçeği anlatması gerektiğini hep söyledim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Why is it women go mad when they get old? | Yaşlanınca kadınlar neden kafayı yiyor? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You're still pregnant. | Hala hamilesin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You didn't drink wine at the table. | Sofrada şarap içmedin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You didn't have the abortion. | Kürtaj olmadın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
She was testing you to see if you wanted her or just the baby. | Onu mu yoksa bebeği mi istediğini anlamak için seni deniyordu. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And you passed, went back. | Sınavı geçtin. Ona geri döndün. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Really? | Doğru mu? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Please don't tell Tom. | Ne olur Tom'a anlatma. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Everything all right? | Bir şey mi oldu? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |