• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157445

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want you to get down to New Mexico Şimdi New Mexico'ya gidip bana o Wendigo'yu getirmeni istiyorum! Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Hell. Hang on. Bekle. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
What? No more vampires. Ne? Başka vampir istemiyoruz. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Because the boss says we're done with them. Çünkü patron onlarla işinin bittiğini söyledi. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
FBI. Thomas speaking. FBI. Thomas konuşuyor. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Absolutely, I sent them. Thank you for calling to check. Kesinlikle onları ben yolladım. Aradığınız için teşekkürler. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
You too. Have a nice day, now. Size de. İyi günler. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Hey, hey, hey! No! Hayır! Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Not in here, you friggin' Yeti. Buraya değil seni geri zekalı! Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Out back! Arka tarafa! Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
These demons would lead the Winchesters to Crowley, Şeytanlar Winchester'ları Crowley'e götürecekti. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
and Crowley would tear their hearts out. Crowley'de onları kalplerini sökecek. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I did it to protect the boys. Bunu çocukları korumak için yaptım. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Or to protect myself. Ya da kendimi korumak için. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I I don't know anymore. Artık bilemiyorum. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I'm still an Angel, and I will bury you. Anlaşmamızı ve her şeyi. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
What you are gonna do now? Şimdi ne yapacaksın? Supernatural The Man Who Would Be King-2 2011 info-icon
It's civil war up there! Yukarıda bir sivil savaş var! Supernatural The Man Who Would Be King-2 2011 info-icon
When the oil burns, Bu yağ yandığında hiçbir melek ona dokunamaz... Supernatural The Man Who Would Be King-2 2011 info-icon
When we freaks die, where do we go? Biz ucubeler öldüğünde nereye gideriz? Supernatural The Man Who Would Be King-2 2011 info-icon
Eve, the mother of all of us. Eve, hepimizin annesi. Supernatural The Man Who Would Be King-2 2011 info-icon
Really, Cass... Gerçekten Cass, bu çok saçma bir hal almaya başladı. Supernatural The Man Who Would Be King-2 2011 info-icon
Crowley had a point, of course. Elbette Crowley'nin haklı tarafları vardı. Supernatural The Man Who Would Be King-2 2011 info-icon
Read the papers, redneck. Gazete okumuyor musun salak? Supernatural The Man Who Would Be King-2 2011 info-icon
Look, I'm praying we're wrong here. Yanılıyor olmamız için dua ediyorum. Supernatural The Man Who Would Be King-2 2011 info-icon
We got to find Crowley now, Şimdi Crowley Purgatory'i bulmadan... Supernatural The Man Who Would Be King-2 2011 info-icon
Where's Crowley? Up yours. Crowley nerede? Defol git. Supernatural The Man Who Would Be King-2 2011 info-icon
Hey. Clear from the back. Arka taraf temiz. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Demons get tipped and bugged out? Şeytanlar mekanı boşaltmışlar mı? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Maybe they run from us now. Belki bizden kaçıyorlardır. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I mean, that would be a nice thought, right? Yani bu güzel olurdu değil mi? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Yeah, if that's what happened. Evet eğer öyle olsaydı. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Hiding... Saklanarak. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Lying... Yalan söyleyerek. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Sweeping away evidence. Kanıtları temizledim. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
And my motives used to be so pure. Nedenlerim eskiden çok temizdi. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
After supposedly "saving" Sam, Sam'i kurtardıktan sonra cennete geri döndüm. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Of course, there isn't one heaven. Elbette tek bir cennet yoktu. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Each soul generates its own paradise. Her ruh kendi cennetini yaratıyordu. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I favored the eternal Tuesday afternoon En sevdiğim 1953 yılında küvetinde boğulan... Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
of an autistic man who drowned in a bathtub in 1953. ...otistik adamın sonsuz salı günü hayaliydi. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Castiel, we saw Lucifer destroy you. Castiel, Lucifer'in seni yok ettiğini gördük. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Well, I came back. Geri geldim. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
But Lucifer? Michael? Peki ya Lucifer? Michael? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
It was God, wasn't it? Bunu yapan tanrıydı değil mi? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
It was the Winchesters. Winchester'lar yaptı. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
They brought down the Apocalypse. Kıyameti durdurdular. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
But you beat the Archangels, Castiel. Ama Baş Melekleri sen yok ettin Castiel. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
God brought you back. Tanrı seni geri getirdi. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
He chose you, Cass... Bize liderlik etmek için seni seçti Cass. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
No one leads us anymore. Artık bize kimse liderlik etmeyecek. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
We're all free to make our own choices Artık kendi seçimlerimizi yapmakta ve... Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
and to choose our own fates. ...kaderimizi belirlemekte özgürüz. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
What does God want? Tanrı ne istiyor? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
God wants you to have freedom. Tanrı özgür olmanızı istiyor. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
But what does he want us to do with it? Onunla ne yapmamızı istiyor? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
If I knew then what I know now... Şimdi bildiklerimi biliyor olsaydım... Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I might have said... ...muhtemelen, bu çok kolay özgürlük uzun bir ip gibidir... Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
God wants you to hang yourself with it." ...tanrı onunla kendinizi asmanızı istiyor derdim. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Those first weeks back in heaven Cennete döndüğüm ilk haftalar çok zordu. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Explaining freedom to angels Meleklere özgürlüğü açıklamak balığa şiir öğretmek gibiydi. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
And then there was Raphael... Ve bir de Raphael vardı. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Raphael: You came. Geldin. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I appreciate the courage that takes. Cesaretini takdir ediyorum. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Whose heaven is this? Burası kimin cenneti? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Ken Lay's. I'm borrowing it. Ken Lay'in. Ödünç aldım. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I still question his admittance here. Buraya kabulünü hala sorguluyorum. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
He's devout. Dindar biriydi. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Trumps everything. Her şeyde iyiydi. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Tomorrow Yarın kutsal evdeki herkesi toplantıya çağıracağım. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You'll kneel before me Diz çöküp bayrak altında bir olmaya yemin edeceksin tamam mı? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
And what flag is that? Kimin bayrağı? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Me, Castiel. Benim Castiel. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Allegiance to me. Bana sadık olacaksın. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You never look like you're joking. Hiç öyle görünmedin ki. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You rebelled against God, heaven, and me. Tanrıya, cennete ve bana karşı ayaklandın. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Now you will atone. Şimdi bunu telafi edeceksin. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
We'll start by freeing Lucifer and Michael from their cage. İlk olarak Lucifer ve Michael'i kafesten çıkararak başlayacağız. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
And then we'll get our show back on the road. Sonra şovumuz kaldığı yerden devam edecek. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Raphael...No. Raphael hayır. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
The Apocalypse doesn't have to be fought! Kıyametin olması gerekmiyor! Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Of course it does. It's God's will. Elbette olmalı. Bu tanrının isteği. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Because it's what I want. Çünkü benim istediğim bu. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Well, the other angels won't let you. Diğer melekler bunu yapmana izin vermezler. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You know better than anyone, Castiel. Herkesten daha iyi bilirsin Castiel. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
They're soldiers. Onlar askerdir. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
They weren't built for freedom. They were built to follow. Onlar özgürlük için yaratılmadılar. İtaat etmek için yaratıldılar. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Then I won't let you. O zaman ben izin vermem. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I'm not ashamed to say Söylemeye utanmıyorum ağabeyim beni çok kötü hırpaladı. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Tomorrow you kneel, Castiel... Yarın diz çökeceksin Castiel yoksa... Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Or you and anyone with you dies. ...sen ve senin yanında olan herkes ölecek. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
The place is clean. Burası temiz. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Yeah, but it's... Evet ama burası gereğinden fazla temiz. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
It's kind of OCD for your average demon. Sıradan bir şeytanın yapabileceğinin çok üzerinde. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Yeah. So what now? Evet. Peki ya şimdi? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
We'd call Cass. Cass'i çağıracağız. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
This is usually the point where we would call Cass for help. Burası yardım için Cass'i çağıracağımız nokta. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
[ Sighs ] We talked about this. Bunu konuşmuştuk. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
No, you talked. I listened. Hayır siz konuştunuz. Ben dinledim. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
This is Cass, guys. Bahsettiğimiz Cass çocuklar. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157440
  • 157441
  • 157442
  • 157443
  • 157444
  • 157445
  • 157446
  • 157447
  • 157448
  • 157449
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim