• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157416

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know you won't. Durmayacağını biliyorum. Etmeyeceğini biliyorum. Durmayacağını biliyorum. Supernatural The End-1 2009 info-icon
I know you won't say "yes" to, Michael either. Michael'a evet demeyeceğini de biliyorum. Supernatural The End-1 2009 info-icon
and I know you won't kill sam. Ve Sam'i öldüremeyeceğini de biliyorum. Ayrıca Sam'i öldürmeyeceğini de biliyorum. Ve Sam'i öldüremeyeceğini de biliyorum. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Whatever you do... Ne yaparsan yap... Supernatural The End-1 2009 info-icon
You will always end up here. ...sonunda hep buraya geleceksin. ...sonu buraya çıkacak. ...sonunda hep buraya geleceksin. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Whatever choices you make, whatever details you alter, Ne seçim yaparsan yap, ne değiştirirsen değiştir... Seçimin ne olursa olsun, hangi ayrıntıyı değiştirirsen değiştir... Ne seçim yaparsan yap, ne değiştirirsen değiştir... Supernatural The End-1 2009 info-icon
we will always end up... ...sonumuz daima burada olacak. ...her zaman buraya... ...sonumuz daima burada olacak. Supernatural The End-1 2009 info-icon
...here. ...çıkacak. Supernatural The End-1 2009 info-icon
So, I win. Yani ben kazandım. Yine kazanırım. Yani ben kazandım. Supernatural The End-1 2009 info-icon
See you in five years, Dean. Beş sene sonra görüşürüz Dean. Beş yıl sonra görüşürüz, Dean. Beş sene sonra görüşürüz Dean. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Oh, well, if it isn't the, ghost of christmas "screw you." Bu "Ghost of Christmas" gibi değildi kahrolası. Noel hayaleti değilsen defol git. Bu "Ghost of Christmas" gibi değildi kahrolası. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Dean, enough. Dean, yeter. Supernatural The End-1 2009 info-icon
You saw it, right? you saw what happens. Gördün değil mi? Neler olduğunu gördün. Gördün, değil mi? Neler olduğunu gördün. Gördün değil mi? Neler olduğunu gördün. Supernatural The End-1 2009 info-icon
You're the only person who can prove the devil wrong. Şeytanın yanıldığı kanıtlayabilecek tek kişi sensin. Şeytanın yanıldığını kanıtlayacak tek kişi sensin. Şeytanın yanıldığı kanıtlayabilecek tek kişi sensin. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Just say "yes." Sadece evet de. Supernatural The End-1 2009 info-icon
How do I know that this whole thing isn't one of your tricks? Bunların hepsinin senin bir numaran olmadığını nereden bileyim? Tüm bu şeylerin senin bir numaran olmadığını nereden bişeyim? Bunların hepsinin senin bir numaran olmadığını nereden bileyim? Supernatural The End-1 2009 info-icon
Huh? some angel hocus pocus? Bir melek aldatmacası olmadığını? Melek hokus pokusu? Bir melek aldatmacası olmadığını? Supernatural The End-1 2009 info-icon
The time for tricks is over. Numara yapma zamanı bitti. Numara çevirme zamanı bitti. Numara yapma zamanı bitti. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Give yourself to, Michael. Kendini Michael'a ver. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Say "yes," and we can strike. Evet de biz de saldıralım. Evet de, biz de saldırabilelim. Evet de biz de saldıralım. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Before, Lucifer gets to, Sam. Lucifer Sam'i almadan önce. Lucifer, Sam'i ele geçirmeden önce. Lucifer Sam'i almadan önce. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Before billions die. Milyarlar ölmeden önce. Supernatural The End-1 2009 info-icon
"Nah"? Hayır mı? Supernatural The End-1 2009 info-icon
You telling me you haven't learned your lesson? Bana dersini almadığını mı söylüyorsun? Dersini almadığını mı söylüyorsun? Bana dersini almadığını mı söylüyorsun? Supernatural The End-1 2009 info-icon
Oh, I've learned a lesson, all right. Hayır, dersimi aldım. Dersimi çoktan aldım. Hayır, dersimi aldım. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Just not the one you wanted to teach. Sadece senin öğretmek istediğini değil. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Well, I'll just have to teach it again! O zaman sana bir kere daha öğreteyim! O zaman tekrar öğretirim! O zaman sana bir kere daha öğreteyim! Supernatural The End-1 2009 info-icon
Because I got you now, boy, Çünkü artık elimdesin evlat ve... Çünkü şu an elimdesim, evlat. Çünkü artık elimdesin evlat ve... Supernatural The End-1 2009 info-icon
and I'm never letting you... ...seni asla bırak... Gitmene asla... ...seni asla bırak... Supernatural The End-1 2009 info-icon
Son of a... Seni o... Aşağılık... Seni o... Supernatural The End-1 2009 info-icon
That's pretty nice timing, Cass. İyi zamanlama Cass. Güzel zamanlama, Cass. İyi zamanlama Cass. Supernatural The End-1 2009 info-icon
We had an appointment. Randevumuz vardı. Bir görüşmemiz vardı. Randevumuz vardı. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Don't ever change. Asla değişme. Sakın değişme. Asla değişme. Supernatural The End-1 2009 info-icon
How did, Zachariah find you? Zachariah seni nasıl bulmuş? Zachariah seni nasıl buldu? Zachariah seni nasıl bulmuş? Supernatural The End-1 2009 info-icon
Long story. Uzun hikaye. Uzun hikaye? Uzun hikaye. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Let's just stay away from jehovah's witnesses Bir süre kilise çocuklarından uzak duralım... Şu andan itibaren Jehovah Tanıkları'ndan... Bir süre kilise çocuklarından uzak duralım... Supernatural The End-1 2009 info-icon
from now on, okay? ...olur mu? ...uzak duralım, tamam mı? ...olur mu? Supernatural The End-1 2009 info-icon
Something I should have done in the first place. Başından beri yapmam gereken şeyi. Başından beri yapmam gerekeni. Başından beri yapmam gereken şeyi. Supernatural The End-1 2009 info-icon
If you're serious and you want back in... Eğer geri gelmek konusunda karalıysan... Eğer ciddiysen ve geri dönmek istiyorsan... Eğer geri gelmek konusunda karalıysan... Supernatural The End-1 2009 info-icon
...you should hang on to this. ...bunu yanında taşımalısın. ...buna iki elle yapışmalısın. ...bunu yanında taşımalısın. Supernatural The End-1 2009 info-icon
I'm sure you're rusty. Eminim paslanmışsındır. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Look man, I'm sorry. Bak dostum üzgünüm. Bak, dostum üzgünüm. Bak dostum üzgünüm. Supernatural The End-1 2009 info-icon
I don't know. I'm... whatever I need to be. Bilmiyorum. Ne gerekiyorsa onu yaptım. Ne istedim, bilmiyordum ama... Bilmiyorum. Ne gerekiyorsa onu yaptım. Supernatural The End-1 2009 info-icon
but I was, uh... Ben... ...yanılmışım. Ben... Supernatural The End-1 2009 info-icon
wrong. ...yanılmışım. Supernatural The End-1 2009 info-icon
What made you change your mind? Fikrini değiştiren ne? Fikrini ne değiştirdi? Fikrini değiştiren ne? Supernatural The End-1 2009 info-icon
The point is... Olay şu ki... Önemli olan,... Olay şu ki... Supernatural The End-1 2009 info-icon
maybe we are each other's achilles' heel. ...belki birbirimizin zayıf noktasıyız. Belki birbirimizi zayıf noktasıyız. ...belki birbirimizin zayıf noktasıyız. Supernatural The End-1 2009 info-icon
maybe they'll find a way to use us against each other. Belki bizi birbirimize düşürecek bir şey bulacaklar. Belki bizi birbirimize karşı kullanmak için bir yol bulurlar. Belki bizi birbirimize düşürecek bir şey bulacaklar. Supernatural The End-1 2009 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Bilemiyorum. Bilmiyorum. Supernatural The End-1 2009 info-icon
I just know we're all we've got. Başka kimsemiz yok. Bildiğim tek şey, sahip olduğumuz tek şey biziz. Başka kimsemiz yok. Supernatural The End-1 2009 info-icon
More than that. Bundan daha çok... Daha da önemlisi... Bundan daha çok... Supernatural The End-1 2009 info-icon
We keep each other human. ...birbirimizin insan kalmasını sağlıyoruz. ...birbirimizi insan tutuyoruz. ...birbirimizin insan kalmasını sağlıyoruz. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Really, thank you. Gerçekten, teşekkür ederim. Gerçekten. Teşekkür ederim. Gerçekten, teşekkür ederim. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Oh, I know it. Biliyorum. Supernatural The End-1 2009 info-icon
I mean, you are the second best hunter on the planet. Yani sen gezegendeki en iyi ikinci avcısın. Dünyadaki en iyi ikinci avcısın. Yani sen gezegendeki en iyi ikinci avcısın. Supernatural The End-1 2009 info-icon
So, what do we do now? Peki şimdi ne yapacağız? Şimdi ne yapıyoruz? Peki şimdi ne yapacağız? Supernatural The End-1 2009 info-icon
We make our own future. Kendi geleceğimizi yaratacağız. Kendi geleceğimizi yaratıyoruz. Kendi geleceğimizi yaratacağız. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Guess we have no choice. Sanırım başka şansımız yok. Sanırım başka seçeneğimiz de yok. Sanırım başka şansımız yok. Supernatural The End-1 2009 info-icon
Dean: what are we dealing with? do you know? sam: croatoan. Ne ile karşı karşıyayız, biliyor musun? Croatoan. Neyle uğraştığımızı biliyor musun? Croaton. Ne ile karşı karşıyayız, biliyor musun? Croatoan. Supernatural The End-2 2009 info-icon
A demonic virus? more like demonic germ warfare. Şeytani bir virüs mü? Daha çok şeytani bir savaş virüsü. Şeytani bir virüs mü? Daha çok şeytani biyolojik savaş. Şeytani bir virüs mü? Daha çok şeytani bir savaş virüsü. Supernatural The End-2 2009 info-icon
Pam: what if we all have it? what if we all go crazy? Ya hepimize geçmişse? Ya hepimiz delirirsek? Ya hepimize bulaşmışsa, ya hepimiz delirirsek? Ya hepimize geçmişse? Ya hepimiz delirirsek? Supernatural The End-2 2009 info-icon
John: back in 1835, samuel colt made a gun. 1835 yılında Samuel Colt bir silah yaptı. 1835'te, Samuel Colt bir silah yaptı. 1835 yılında Samuel Colt bir silah yaptı. Supernatural The End-2 2009 info-icon
i'm a vessel? you're the vessel. Beden ben miyim? Sen onun bedenisin. Beden bir beden miyim? "Onun" bedenisin. Beden ben miyim? Sen onun bedenisin. Supernatural The End-2 2009 info-icon
You know who i am. lucifer. Kim olduğumu biliyorsun. Lucifer. Supernatural The End-2 2009 info-icon
I know you don't trust me. so, what are you saying? Bana güvenmediğini biliyorum. Ne diyorsun? Bana güvenmediğini biliyorum? Sadede gel. Bana güvenmediğini biliyorum. Ne diyorsun? Supernatural The End-2 2009 info-icon
That i'm dangerous. Tehlikeliyim. Ben tehlikeliyim. Tehlikeliyim. Supernatural The End-2 2009 info-icon
Hi. good evening, brother. is your soul rapture ready? Merhaba iyi akşamlar kardeşim. Ruhun mutluluğa hazır mı? Merhaba, iyi akşamlar kardeşim. Ruhunuz kutsandı mı? Merhaba iyi akşamlar kardeşim. Ruhun mutluluğa hazır mı? Supernatural The End-2 2009 info-icon
Thank you, sir. god bless. Teşekkürler efendim. Tanrı sizi korusun. Teşekkürler bayım. Tanrı sizi korusun. Teşekkürler efendim. Tanrı sizi korusun. Supernatural The End-2 2009 info-icon
Because what i'd like to do is just show you Çünkü size şimdi göstereceklerim... Çünkü yapmak istediğim şey tam olarak... Çünkü size şimdi göstereceklerim... Supernatural The End-2 2009 info-icon
i mean, as in the colt? Yani bildiğimiz Colt? Hani, şu Colt? Yani bildiğimiz Colt? Supernatural The End-2 2009 info-icon
Castiel: we are. Evet. Supernatural The End-2 2009 info-icon
That, uh, kills demons? ...bir silahı saklasın? ...bir şey bulundursun ki? ...bir silahı saklasın? Supernatural The End-2 2009 info-icon
What? what? did Ne? Ne? Ben... Ne? Ne dedin? Ne? Ne? Ben... Supernatural The End-2 2009 info-icon
I didn't i didn't get that. ...son söylediğini anlayamadım. Ben... Tam anlayamadım. ...son söylediğini anlayamadım. Supernatural The End-2 2009 info-icon
The voice says i'm almost out of minutes. Ses bir dakikadan az kaldığını söylüyor. Ses, sayılı dakikalarım kaldığını söylüyor. Ses bir dakikadan az kaldığını söylüyor. Supernatural The End-2 2009 info-icon
I'm i'm telling you, cass, Sana söylüyorum Cass... Söylüyorum, Cass... Sana söylüyorum Cass... Supernatural The End-2 2009 info-icon
Well, i hear differently. Ben farklı duydum. Supernatural The End-2 2009 info-icon
Century hotel, room 113. Century Hotel oda 133. Century Hotel, 113 numaralı oda. Century Hotel oda 133. Supernatural The End-2 2009 info-icon
And there's stuff i got to do. Yapmam gereken şeyler var. Supernatural The End-2 2009 info-icon
I'll just O zaman ben... Ben o zaman... O zaman ben... Supernatural The End-2 2009 info-icon
Damn it, cass, i need to sleep! Kahretsin Cass! Uyumam gerekiyor! Kahretsin Cass. Uyumak istiyorum. Kahretsin Cass! Uyumam gerekiyor! Supernatural The End-2 2009 info-icon
Sam: dean, it's me. Dean benim. Dean, benim. Dean benim. Supernatural The End-2 2009 info-icon
They pull you back in, huh, sammy? ...tekrar çekiyorlar değil mi Sammy? ...seni zorla içeri çekiyorlar, değil mi Sammy? ...tekrar çekiyorlar değil mi Sammy? Supernatural The End-2 2009 info-icon
What are you looking for? i don't know. Ne bekliyordun? Bilmiyorum. Ne bekliyordun? Bilmem. Ne bekliyordun? Bilmiyorum. Supernatural The End-2 2009 info-icon
I guess i'm a little numb Sanırım bu ara dünyayı yok edecek vahiyler... Sanırım şaşırtıcı olaylara... Sanırım bu ara dünyayı yok edecek vahiyler... Supernatural The End-2 2009 info-icon
Sam i mean it. Sam... Ciddiyim. Supernatural The End-2 2009 info-icon
[ sighs ] i'm gonna hunt him down, dean. Onu avlayacağım Dean. Onun peşine düşeceğm, Dean. Onu avlayacağım Dean. Supernatural The End-2 2009 info-icon
Oh, so, we're back to revenge, then, are we? Yani intikam olayına geri döndük öyle mi? İntikam almaya geri döndük, öyle mi Sam? Yani intikam olayına geri döndük öyle mi? Supernatural The End-2 2009 info-icon
Look, dean, i can do this. Bak Dean bunu yapabilirim. Bak, Dean, bunu yapabilirim. Bak Dean bunu yapabilirim. Supernatural The End-2 2009 info-icon
i can. i'm gonna prove it to you. Yapabilirim, bunu sana kanıtlayacağım. Yapabilirim. Sana kanıtlayacağım. Yapabilirim, bunu sana kanıtlayacağım. Supernatural The End-2 2009 info-icon
I mean, it turns out that you and me, we're the, uh... Sen ve ben kıyameti körükleyen... Görünen o ki, seninle ben... Sen ve ben kıyameti körükleyen... Supernatural The End-2 2009 info-icon
We can fight it. yeah, you're right. we can. Savaşabiliriz. Haklısın yapabiliriz. Bununla savaşabiliriz. Evet, haklısın. Savaşabiliriz. Savaşabiliriz. Haklısın yapabiliriz. Supernatural The End-2 2009 info-icon
But not together. Ama beraber değil. Ama birlikte değil. Ama beraber değil. Supernatural The End-2 2009 info-icon
Because whatever we have between us Çünkü aramızdaki şey neyse... Çünkü aramızda ne olursa olsun,... Çünkü aramızdaki şey neyse... Supernatural The End-2 2009 info-icon
Love, family, whatever it is ...sevgi, aile her neyse... ...sevgi, kardeşlik her neyse,... ...sevgi, aile her neyse... Supernatural The End-2 2009 info-icon
they are always gonna use it against us. ...her zaman bunu bize karşı kullanıyorlar. ...bunu her zaman bize karşı kullanacaklar. ...her zaman bunu bize karşı kullanıyorlar. Supernatural The End-2 2009 info-icon
We got a better chance of dodging lucifer and michael Eğer kendi yolumuza gidersek Lucifer'den de Michael'den de... Eğer kendi yolumuza gidersek, tüm bu kahrolası Lucifer,... Eğer kendi yolumuza gidersek Lucifer'den de Michael'den de... Supernatural The End-2 2009 info-icon
Little girl? Küçük kız. Küçük kız? Küçük kız. Supernatural The End-2 2009 info-icon
"august 1st, 2014." "1 Ağustos 2014." 1 Ağustos 2014. "1 Ağustos 2014." Supernatural The End-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157411
  • 157412
  • 157413
  • 157414
  • 157415
  • 157416
  • 157417
  • 157418
  • 157419
  • 157420
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim