• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157381

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And since it's the ending, Son sahneye her zaman... Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
it's all supposed to add up to something. ...bir şey eklemen gerekir. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
I'm telling you, they're a raging pain in the ass. Size söylüyorum bu tam bir baş belasıdır. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Return to heaven, I suppose. Sanırım cennete döneceğim. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
With Michael in the cage, Michael kafeste olduğuna göre... Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
I'm sure it's total anarchy up there. ...yukarıda tam bir kargaşa vardır. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
So, what... you're the new sheriff in town? Ne yani kasabanın yeni şerifi sen misin? Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
I like that. Yeah, I suppose I am. Bunu sevdim. Evet, sanırım benim. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
God gives you a brand new, shiny set of wings, Tanrı sana yeni ve güzel kanatlar verdi... Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
and suddenly you're his bitch again. ...sen de yeniden onu kölesi oldun. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
I don't know what God wants. Tanrının ne istediğini bilmiyorum. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
I don't know if he'll even return. Geri dönecek mi onu da bilmiyorum. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
It just... seems like the right thing to do. Sanırım bu yapılacak en doğru şey. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Well, if you do see him... Eğer onu görürsen... Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
you tell him I'm coming for him next. ...bir dahaki sefere onun için geleceğimi söyle. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
That's an understatement. Bu hafif kalır. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
He helped. [scoffs] Bize yardım etti. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Maybe even more than we realize. Belki de bizim anladığımızdan daha fazla. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
That's easy for you to say. He brought you back. Senin için söylemesi kolay. Seni geri getirdi. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
But what about Sam? Peki ya Sam? Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
What about me, huh? Peki ya ben? Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Where's my grand prize? Büyük ödülüm nerede? Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
All I got is my brother in a hole! Elimde olan tek şey kardeşimin o çukurda olması! Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
You got what you asked for, Dean. İstediğin şeyi aldın, Dean. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
No paradise. No hell. Cennet yok, cehennem de yok. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Just more of the same. Her şey aynı. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
What would you rather have? Bundan başka ne olmasını bekliyordun? Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Peace or freedom? Barış ya da özgürlük mü? Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Well, you really suck at goodbye's, you know that? Berbat bir veda tarzın var, biliyorsun değil mi? Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
This is the last Dean and Bobby will see of each other Dean ve Bobby birbirlerini... Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
for a very long time. ...uzun zaman görmeyeceklerdi. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
And for the record... at this point next week, Bilmeniz için söylüyorum bundan bir hafta sonra... Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Bobby will be hunting a Rugaru outside of Dayton. ...Bobby, Dayton'un dışında Rugaru avlıyordu. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
But not Dean. Ama yanında Dean yoktu. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Dean didn't want Cass to save him. Dean Cass'in onu kurtarmasını istememişti. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Every part of him, every fiber he's got, Her parçası, her zerresi... Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
wants to die... ...ölmek istiyordu. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
or find a way to bring Sam back. Ya da Sam'i geri getirmek. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
But he isn't gonna do either. Ama ikisini de yapmayacaktı. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Because he made a promise. Çünkü bir söz vermişti. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
[voice breaking] Hey, Lisa. Merhaba Lisa. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Uh, if it's not too late, I... Eğer çok geç değilse... Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
think I'd like to take you up on that beer. ...o teklif ettiğin birayı içmek istiyorum. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
It's okay. Önemli değil Dean. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
So, what's it all add up to? Peki eklenecek ne var? Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
But me, I'd say this was a test... Bence bu Sam ve Dean için... Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
for Sam and Dean. ...bir sınavdı. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
And I think they did all right. Ve bence doğru olanı yaptılar. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Up against good, evil, İyiliğe, kötülüğe... Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
angels, devils, destiny and God himself. ...meleklere, şeytanlara, kadere hatta Tanrı'nın kendisine karşı... Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
They made their own choice. ...kendi kararlarını verdiler. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
They chose family. Ailelerini seçtiler. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
isn't that kinda the whole point? Tüm olay da bu değil mi zaten? Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
No doubt... endings are hard, Şüphe yok ki sonlar çok zordur. Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
nothing ever really ends, does it? ...hiçbir şey gerçekten bitmez, değil mi? Supernatural Swan Song-1 2010 info-icon
Whatever you're thinking of doing, don't do it. Ne yapmayı düşünüyorsan sakın yapma. Mecburum. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
Who is it? That's our brother. Kim bu? Bu bizim kardeşimiz. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
What do you mean Adam is gone? The angels took him. Ne demek Adam gitti? Melekler onu aldı. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
Think Adam's okay? No. Sence Adam iyi midir? Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
You're going to let your brother Kardeşinin o çukura atlamasına... Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
On April 21, 1967, 21 Nisan 1967'de... Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
"Gettin' folks right for judgment day." Onları kıyamet günü için... Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
That's what he said. ...hazırladığını söylerdi. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
Dean, I'm sure he knows a butt load we don't. Dean, eminim bizim bilmediğimiz birçok şey biliyordur. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
You go find Lisa. Gidip Lisa'yı bul. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
The Impala, of course, Impala, elbette... Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
says I'm better than you ou. Senden iyi olduğumu söylüyorum. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
Reports are flooding in... a 7.6 earthquake in Portland, Raporlar yağmaya başladı. Portland'da 7.6 büyüklüğünde deprem. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
In between jobs, İşlerinden kalan zamanda... Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
Um, no, Chuck. Hayır, Chuck. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
I had too much respect for her. Ona çok fazla saygı gösterdim. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
If you couldn't reach him here, Ona burada ulaşamadıysan... Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
N o o o o! Hayır! Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
Endings are hard. Sonlar zordur. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
He helped. Bize yardım etti. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
Hey, Lisa. Merhaba Lisa. Supernatural Swan Song-2 2010 info-icon
Lilith is trying to break the 66 seals Lilith 66 mührü kırıp... Lilith, 66 mührü kırıp Lucifer'ı serbest bırakmaya çalışıyor. Lilith 66 mührü kırıp... Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
To free, Lucifer from hell. ...Lucifer'i serbest bırakmak istiyor. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Lucifer will bring the apocalypse. Lucifer kıyameti getirecek. Lucifer, kıyameti getirecek. Lucifer kıyameti getirecek. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
You're possessing some poor bastard? Zavallı birinin bedenine mi girdin? Zavallı bir adamın içine mi girdin? Bu, sadece bir beden. Zavallı birinin bedenine mi girdin? Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
This is... a vessel. Bu bir beden. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Jimmy: I had to give my consent to invite him in. Bedenime girmesi için rızam olması gerekiyor. Bedenime girebilmesi için izin vermem gerekiyordu. Bedenime girmesi için rızam olması gerekiyor. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Chuck shurley? Chuck Shurley? Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
We have a life. You've been using it to write your books. Bir hayatımız var ve sen onu yazdığın kitaplarda kullanıyorsun. Bizim bir hayatımız var. Ve sen bunu kitaplarında yazıyorsun. Bir hayatımız var ve sen onu yazdığın kitaplarda kullanıyorsun. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Dean, let him go. This man is to be protected. Dean bırak onu. Bu adam korunuyor. Dean, adamı rahat bırak. Bu adamın korunması gerekiyor. Dean bırak onu. Bu adam korunuyor. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Why? He's a prophet of the lord. Neden? O tanrının bir elçisi. Neden? O, Tanrı'nın elçisi. Neden? O tanrının bir elçisi. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Who are you? I'm Zachariah. I'm, Castiel's superior. Kimsin sen? Ben Zachariah. Castiel'in üstüyüm. Sen kimsin? Ben, Zachariah. Castiel'in üstüyüm. Kimsin sen? Ben Zachariah. Castiel'in üstüyüm. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
And how am I gonna ice lilith? You're not. Lilith'i nasıl öldüreceğim? Öldürmeyeceksin. Peki Lilith'i nasıl durduracağım? Durdurmayacaksın. Lilith'i nasıl öldüreceğim? Öldürmeyeceksin. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Lilith's going to break the final seal. Lilith son mührü kıracak. Lilith, son mührü de kıracak. Durdurmak istemiyorsunuz, değil mi? Lilith son mührü kıracak. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
You don't want to stop it, do you? Durdurmak istemiyorsunuz değil mi? Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
You are chosen. You will stop it. Sen seçilmiş olansın. Sen durduracaksın. Sen seçildin. Sen, durduracaksın. Sen seçilmiş olansın. Sen durduracaksın. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Just... not lilith or the apocalypse, that's all. Sadece Lilith'i veya kıyameti değil. Sadece Lilith'i ya da kıyameti değil, hepsi bu. Sadece Lilith'i veya kıyameti değil. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Sammy, let's go. Dean... Sammy gidelim. Dean. Sammy, gidelim. Dean... Sammy gidelim. Dean. Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
What the devil is your name? " Senin adın ne?" Senin adın ne? " Senin adın ne?" Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Sa S S Uh...s S "S...ss...sss." Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
yo sam ity, Sam! "Yosemite Sam!" Yosemite Sam! Yosemite Sam mi? "Yosemite Sam!" Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Yo samity, Sam? "Yosemite Sam?" Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Hmm, let's see. "Bir bakalım." Bir bakalım. "Bir bakalım." Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Sam... "Sam... Sam... İşte burada. "Sam... Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
Ah, here it is. ...işte burada." Supernatural Sympathy for the Devil-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157376
  • 157377
  • 157378
  • 157379
  • 157380
  • 157381
  • 157382
  • 157383
  • 157384
  • 157385
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim