Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157376
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And when it's your time... | Zamanınız geldiğinde gidin. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Here's to... | Sizinle diğer tarafta görüşürüz. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Only... | Yakın bir zamanda değil. Tamam mı? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Cass, I need a wingman. | Cass, bir yardımcıya ihtiyacım var. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
You don't want to jump into the jaws of death, | Ölümcül köpekbalıklarının arasına girmek istemiyorsan sorun değil. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
How about we run a little errand? | Küçük bir iş yapmaya ne dersin? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Thanks for the lift. | Yardım için teşekkürler. Benim için bir zevkti. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Cass, we've been over it. | Cass, bunları geçtik artık. Anlıyorum yardım edemezsin. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
If we attack Dick and fail, | Dick'e saldırıp başarısız olursak sen ve Sam kahramanca öleceksiniz değil mi? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. I guess. | Bilemiyorum, sanırım. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
And at best, I die trying to fix my own stupid mistake. | En iyisi kendi hatamı telafi ederken benim ölmem. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Or...I don't die I'm brought back again. | Ya da ölmeme tekrar geri gönderilirim. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
I see now. It's a punishment resurrection. | Şimdi anlıyorum bu dirilmeler bir ceza. Her seferinde daha kötü oluyor. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Uh, we're talking about God crap, right? | Tanrının yaptıklarından bahsediyoruz değil mi? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
I'm not good luck, Dean. | Ben iyi şans getirmiyorum Dean. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, but you know what? | Evet ama ne var biliyor musun? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Bottom of the ninth, | Sonuç olarak sen yanımızda kalan tek adamsın. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, but I'd rather have you, cursed or not. | Üzgünüm ama lanetli ol ya da olma yanımda olmanı tercih ederim. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
And anyway, nut up, all right? | Cesur ol tamam mı? Hepimiz lanetliyiz. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
I seem like good luck to you? | Sana şanslı gibi mi geliyorum? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Well, I don't want to make you uncomfortable, | Seni rahatsız etmek istemem ama bağışlanmış gibi hissediyorum. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, well, I'm probably gonna die tomorrow, so... | Evet muhtemelen yarın öleceğim. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Well, I'll go with you. | Seninle geleceğim. Elimden geleni yapacağım. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
So... | Plan nedir sorabilir miyim? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Later, ho nuggets. | Görüşürüz şapşallar. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
The King of Hell will see you now. | Cehennemin Kralı seni görmek istiyor. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Kevin. Hey, buddy. | Kevin. Selam dostum. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
We got to hustle, okay? | Acele etmeliyiz tamam mı? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Wait. We can't leave yet. | Bekle gidemeyiz. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Uh, yeah, we can. It's okay. We got to go. | Evet gideriz. Sorun yok, gitmeliyiz. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
You don't understand. Dick's got creamer in his lab. | Anlamıyorsun. Dick'in laboratuvarında bir krema yapmış. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
He's gonna kill all the skinny people. Wait. What? Slow down. | Tüm zayıf insanları öldürecek. Bekle ne? Yavaş ol. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
We have to blow up the lab, Sam. | Laboratuvarı havaya uçurmalıyız Sam. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, fine. Let's go. | Evet tamam. Gidelim. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
You know, I think this might end up | Bu belki de tarihteki en düzgün soykırım olacak. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Just sayin'. | Söyleyeyim, terfi kokusu alıyorum. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Little abrupt... but okay. | Biraz ani oldu ama sorun değil. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Thanks for the ride into paradise. | Cennete yolculuk için teşekkürler. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
And good on you! | Senin de hakkını vermeliyim. Hepsini bir araya getirdin aferin. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Oh, you don't think this'll work, do you? | Onun işe yarayacağını düşünmüyorsun değil mi? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
You trust that demon? | O şeytana güveniyor musun? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
You sure I'm even me, Dean? | Benim gerçek olan olduğuma emin misin Dean? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
No. | Hayır ama o emin. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
See, here's the thing when dealing with Crowley | Crowley ile ilgili küçük bir şey, her zaman seni halledecek bir yol bulur. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
This meeting's over. | Bu görüşme bitmiştir. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Did you really think you could trump me? | Beni gerçekten yenebileceğini düşündün mü? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Honestly? | Gerçekten mi? Hayır. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Figured we'd have to catch you off guard. | Seni savunmasız yakalamamız gerektiğini düşündüm. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Sam, we should go. | Sam, gitmeliyiz. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
More chompers any second, Sam. | Daha çok yiyici gelecek Sam. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
I have a small army of demons outside. | Dışarıda küçük bir şeytan ordusu var. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Cut off the head, and the body will flounder, after all. | Sonuçta kafayı kestiğinde beden işe yaramıyor. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Think if you'd had just one king since before the first sunrise. | İlk gündoğuşundan beri sadece bir kralın olduğunu düşün. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
You'd be in a kerfuffle, too. | Sen de telaşlanırdın. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Which is exactly what you wanted. | Bu da senin tam istediğin şey. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
So did you. | Senin de öyle. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Without a master plan, the Levis are just another monster. | Büyük bir planı olmadan Levisler yaratıktan fazlası değil. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Hard to stomp, sure, but you love a challenge. | Öldürmesi zor mu evet ama sen zorlukları seversin. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Your job is to keep them from organizing. | Senin işin onların organize olmasını önlemek. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
That bone... has a bit of a kick. | O kemiği kullanmanın bazı sonuçları var. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
God weapons often do. | Tanrının silahları genelde böyledir. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
They should put a warning on the box. | Kutularının üzerine uyarı yazılmalıydı. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Where are they, Crowley?! | Onlar nerede Crowley? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Can't help you, Sam. [ Snaps fingers ] | Sana yardım edemem Sam. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, Sam. Prophet's mine. | Üzgünüm Sam, elçiyi ben alıyorum. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
You got what you wanted | Sen istediğini aldın. Dick öldü, dünya kurtuldu. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
So I want one little prophet. | Ben de küçük elçiyi istiyorum. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, moose. | Üzgünüm geyik. Yardım etmek isterdim. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
You certainly got a lot on your plate right now. | Şu an önünde bir sürü şey var. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
It looks like you are well and truly... | Görünüşe göre şimdi gerçekten tek başınasın. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Castiel: Wake up. | Uyan. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
We need to get out of here. | Buradan gitmeliyiz. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Where are we? | Neredeyiz? Bilmiyor musun? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Last I remember, we ganked Dick. | Son hatırladığım Dick'i hallettiğimiz. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
And where would he go in death? | Peki o öldüğünde nereye gider? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Wait. Are you telling me...? | Bekle sen bana... | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Every soul here is a monster. | Buradaki her ruh bir yaratık. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
This is where they come | Buraya sonsuza kadar birbirlerini avladıkları yere gelirler. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
We're in Purgatory? | Purgatory'de miyiz? | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
I'm afraid we're much more likely to be ripped to shreds. | Korkarım daha çok parçalara ayrılma durumundayız. | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
Cass, I think we'd better | Cass, sanırım gitsek iyi... | Supernatural Survival of the Fittest-1 | 2012 | ![]() |
That's the word of God? Yes. | Tanrının sözleri mi? Evet. | Supernatural Survival of the Fittest-2 | 2012 | ![]() |
...All time high | Roman'ın Sucrocorp firması tüm zamanların en yüksek hisseleri oldu. | Supernatural Survival of the Fittest-2 | 2012 | ![]() |
Got to disagree with you there. | Sana pek katılmıyorum. Bekleyip görelim diyorum. | Supernatural Survival of the Fittest-2 | 2012 | ![]() |
All right. Here listen to this. | Tamam bunu dinle. | Supernatural Survival of the Fittest-2 | 2012 | ![]() |
Right. Um... | Tamam. | Supernatural Survival of the Fittest-2 | 2012 | ![]() |
I felt such responsibility, but it's in your hands now. | Kendimi sorumlu hissediyorum ama artık bu sizin elinizde. | Supernatural Survival of the Fittest-2 | 2012 | ![]() |
Wait. Hold on a freakin' minute. I feel much better. | Bekle, dur bir dakika. Artık daha iyi hissediyorum. | Supernatural Survival of the Fittest-2 | 2012 | ![]() |
Look, did you come here to, uh, doggy punch your old grudges | Buraya eski hasımlarınla uğraşmaya mı yoksa Dick'i halletmeye mi geldin? | Supernatural Survival of the Fittest-2 | 2012 | ![]() |
What's the crowd control strategy? | Toplumu kontrol etme stratejimiz nedir? | Supernatural Survival of the Fittest-2 | 2012 | ![]() |
Bobby, stop. | Bobby, dur. Dur. | Supernatural Survival of the Fittest-2 | 2012 | ![]() |
Can't help you, Sam. | Sana yardım edemem Sam. | Supernatural Survival of the Fittest-2 | 2012 | ![]() |
You're gonna suck it up, accept your responsibilities, | Çenenizi kapatıp sorumluluklarınızı kabul edeceksiniz ve... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
And play the roles that destiny has chosen for you. | ...kaderin sizin için seçtiği rolü oynayacaksınız. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
You're the vessel. Michael's vessel. | Sen bedensin. Michael'ın bedenisin. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
You're the one, Sam. You're my vessel. | O sensin Sam. Sen benim bedenimsin. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Lisa. Things are about to get really bad. | Merhaba Lisa. İşler iyice kötüye gitmeye başlayacak. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Lisa: Whatever you're thinking of doing, don't do it. | Ne yapmayı düşünüyorsan sakın yapma. Mecburum. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
you can shove his ass back in. | ...geri gönderebilirsiniz. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
The key to the cage... four rings from the Horsemen. | Kafesin anahtarı, dört atlının yüzükleri. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |