Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15729
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is your new owner; and this is your new home; which is a farm; | Bu senin yeni sahibin ve burası köpeklerin hoşuna gitmesi | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
which dogs are supposed to enjoy; so bugger off and leave me alone. | gereken bir çiftlik olan yeni evin. Şimdi yürü git ve beni yalnız bırak. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Look; all I'm saying is that it isn't exactly politic to sack a perfectly good receptionist. | Bak, söylediğim tek şey gayet iyi bir sekreteri işten çıkarmak tam olarak akıllıca değil. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
"Perfectly good"? She made appointments before I'd opened. | "Gayet iyi" mi? Muayenehane hala kapalıyken randevu aldı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
She printed out prescriptions that were potentially lethal. | Ölümcül olabilecek yanlış reçeteler yazdırdı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Well; surely you checked them? I had to go to the school to trace a child | Eminim sen kontrol etmişsindir. Apendisit şüphesi olan bir çocuğu bulmak için okula gitmek zorunda kaldım | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
because she couldn't take a phone number. | çünkü o bir telefon numarasını yazmayı beceremiyor. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
It was pure luck... That he had a sore throat. Bobby Richards. | Tamamen şans eseri... Çocuğun boğaz ağrısı vardı. Bobby Richards. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Oh; come on; Marty. But Elaine wasn't to know that. | Hadi ama Marty. Ama Elaine bunu bilemezdi. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Everyone makes mistakes. | Ne yani, bir hata yaptı. Herkes hata yapar. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
But she can't admit them. You pick her up on something; she comes back with a complaint. | Ama hatalarını kabul etmiyor! Onu eleştirdiğinde anında şikayet etmeye başladığı bir huyu var. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
And when you make a mistake; you roll over and let them tickle your tum? | Ve sen bir hata yapınca sırtının üstüne dönüp karnını kaşımalarına mı izin veriyorsun? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Elaine. What's happened to you? | Elaine. Sana ne oldu? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
It's tan. It's orange. | Bronzlaştım. Turunculaşmışsın. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I need my wages. | Maaşlarımı istiyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Don't think you can charm me into taking you back. | Seni geri almam için beni etkileyebileceğini düşünme. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I don't want to come back. | Geri gelmek istemiyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I'm going to Majorca; innit? | Mayorka'ya gidiyorum, tamam mı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I don't know how much I owe you. I do. | Sana ne kadar borçluyum bilmiyorum. Ben biliyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
How long are you going for? Month. Two. | Ne kadarlığına gidiyorsun? Bir ay. İki. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You'll miss your father's wedding. | Babanın düğününü kaçıracaksın. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Diddums. | Vah vah. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You got cash? | Nakitin var mı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I think it would mean a lot to him. So? | Ona büyük bir anlam ifade eder. Yani? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Why do I have to make him feel good about his decision? | Neden ben, onu kendi kararı hakkında iyi hissettirmeliyim? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I don't feel good about it. | Ben iyi hissetmiyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Don't know what he sees in her. | Onda ne buluyor bilmiyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
What is it with men and big baps? | Erkekler ve büyük göğüsler arasında ne var? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
It's offensive. | Hakaret edici. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Elaine... | Elaine... | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
were you very young when your mum died? | Annen öldüğünde çok mu küçüktün? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I mean; I think; you know; people will understand how hard that must have been; | Yani bence, bilirsin, insanlar bunun ne kadar zor olduğunu, senin hayatına devam etmenin | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
and difficult for you to move on and see your father move on; | ve babanı devam ederken görmenin ne kadar güç olduğunu anlayacaktır. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
whoever the woman was. | Kadın kim olursa olsun. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I suppose I could have been more understanding. | Sanırım ben de daha anlayışlı olabilirdim. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Get paid for that in London; do you? | Bunun için Londra'da maaş alıyorsun, değil mi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Look; I don't mind him having a woman. | Bak, onun bir kadınla beraber olmasını takmıyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Just not one with a bloody dog in her handbag. | Sadece çantasında lanet bir köpek olan biri olmasın. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Hasta la vista. | Hasta la vista. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Oh; Louisa; have you seen Martin? | Louisa; Martin'i gördün mü? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
No; sorry. On my way to see Roger in hospital. He's having his main op today; so excuse me. | Hayır üzgünüm. Hastaneye Roger Fenn'i görmeye gidiyorum. Bugün ameliyatını olacak, o yüzden affedersiniz. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Now; maybe that's where Martin is. Look; if you see him; | Belki Martin de oradadır. Bak; eğer onu görürsen | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
can you tell him that his dog seems to have decided not to play "Spot on the farm"? | köpeğinin "Çiftlikteki köpek"i oynamamaya karar verdiğini söyler misin? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Actually; Joan; I gather Martin hasn't been by or near the hospital. | Açıkçası Joan; Martin'in hastanenin yakınına gittiğini sanmıyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Yes. Yes; I heard that he and Roger didn't hit it off. | Evet. Evet; Roger'la iyi anlaşamadıklarını duydum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I'm not very impressed; to be honest. Roger is a very difficult man; as you well know. | Dürüst olmak gerekirse, pek etkilenmedim. Roger zorlu bir adam, senin de iyi bildiğin gibi. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
He's got cancer. He needs care. It's not as if Martin's got any other patients to worry about. | Kanseri var. Bakıma ihtiyacı var. Martin'in endişelenmesi gereken başka hastaları var sanki. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
If you're annoyed with Martin; I suggest you take it up with him. | Eğer Martin'e sinir olduysan; bunu onunla halletmeni öneririm. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
He's your nephew. | O senin yeğenin. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Weren't you on the committee that appointed him? | Sen onu atayan komitede değil miydin? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
We don't speak in over a year; now it's twice in two days. I must get cancer more often. | Bir yıldan beri konuşmuyorduk, şimdi iki günde iki etti. Daha sık kanser olmalıyım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I can't stay so long this time. I've... | Bu sefer o kadar uzun kalamam. Benim... | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Of course. You have my job to get back to; don't you? | Tabii ki. Benim işime geri dönmen gerekiyor, değil mi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I'll ask the nurse on the way out. | Çıkarken hemşireye sorarım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Everyone at school sends their love. Oh; really? | Okuldaki herkes iyi dileklerini gönderdi. Gerçekten mi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Last time they sent their love; it was in an envelope with a P45. | En son iyi dileklerini gönderdiklerinde, işten çıkarılma mektubunun içindeydi. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Did the surgeon say exactly what they were going to do today? | Cerrah tam olarak bugün ne yapacaklarını söyledi mi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
This guy makes Ellingham look like Florence Nightingale. | Bu herif Ellingham'ı Florence Nightingale'miş gibi gösteriyor. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
So still no sign of Martin. | Yani Martin'den ses yok. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Why does that bother you so much? | Bu seni neden bu kadar rahatsız ediyor? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Why would I want to see him; anyway? Maybe he could tell you what was going on. | Onu neden görmek isteyeyim ki zaten? Çünkü belki sana, neler olduğunu açıklayabilirdi. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Oh; I'll tell you what's going on. | Sana, neler olduğunu açıklayayım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I've been pushed out of my job an inch before I qualify for a pension. | Emekli maaşımı almaya ramak kalmışken işimden atıldım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
And minutes before I am about to lose my voice forever; | Ve sesimi sonsuza kadar kaybetmeme dakikalar kala; | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I find myself having to chat with the woman who replaced me. | kendimi benim yerime geçen kadınla sohbet ederken buluyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
(nurse) Visiting time's over. | Ziyaret saati bitti. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
ENT; please. Down the glass corridor; second floor. | Kulak Burun Boğaz lütfen. Cam koridorun aşağısında, ikinci kat. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
My keys. I'm parked in Mr Brownlow's spot. | Anahtarlarım. Mr Brownlow'un yerine park ettim. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
And you are? Dr Martin Ellingham. Portwenn. | Ve siz? Dr Martin Ellingham. Portwenn. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You're a GP? That's right; yes. And you're a receptionist. | Pratisyen misiniz? Bu doğru, evet. Ve siz de bir sekretersiniz. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me. Come back here. | Affedersiniz. Buraya geri gelin. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You can't park in the staff car park. I've a patient to see. | Personel otoparkına park edemezsiniz. Görmem gereken bir hastam var. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Is it me; or do you not understand plain English? | Sorun bende mi yoksa basit İngilizceyi anlayamıyor musun? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
It's you. | Sende. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Martin. Martin. | Martin. Martin. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Adrian. Adrian Pitts. Oh; yes. | Adrian. Adrian Pitts. Ah evet. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
The great Martin Ellingham; who abused myself and others at St Mary's. | St Mary'de bana ve başkalarına işkence eden Muhteşem Martin Ellingham. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Buggered us senseless; but taught us a lot about medicine. | Bizi fena yordu ama tıp hakkında çok şey öğretti. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
So what brings you here; chief? Knifing a bigwig? | Ee seni buraya ne getirdi şef? Mühim birini mi keseceksin? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
No; actually; I've given up surgery. You're kidding? | Hayır, aslında cerrahlığı bıraktım. Şaka mı yapıyorsun? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I've got a patient to see. Of course. | Görmem gereken bir hasta var. Evet, tabii ki. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I'd heard he couldn't hack it. I'll tell you about that. | Kesemediğini duydum. Onu anlatırım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
(nurse) Don't worry. It's just a nosebleed. | Endişelenme. Sadece burun kanaması. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Here; let me do that for you; Mr Ellingham. | Durun ben yapayım Bay Ellingham. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I read you on blocked carotids. | Tıkanmış boyun arteri yazınızı okudum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Don't suck up. | Yalakalık yapma. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Has the surgeon been in yet? | Cerrah geldi mi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
And I thought you were a smug bastard. | Ben de senin kendini beğenmiş bir piç olduğunu sanardım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
God. I'm gonna miss swearing. | Tanrım. Küfretmeyi özleyeceğim. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
If the cells haven't spread; there's a chance the voice can be saved. | Eğer hücreler yayılmamışsa sesin kurtarılabilme şansı var. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Yeah; yeah. He said that. Same choice of words; too. | Evet, evet. O da bunu söyledi. Kelime seçimi de aynı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
"The voice". It's not "the voice". | "Ses". "Ses" değil. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Sorry. Your voice. | Üzgünüm. Sesin. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Mind if I have a glass of water? | Bir bardak su içebilir miyim? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You're a funny colour. I'm fine. | Rengin bir garip. İyiyim. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I've got cancer; but you look worse. | Bende kanser var ama sen daha kötü gözüküyorsun. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
L; um... | Ben... | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
sometimes have a heightened emotional reaction to certain events. | Bazen bazı olaylara aşırı duygusal tepkiler veriyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Which is medical speak for? | Tıbbi dilde adı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Panic attacks. I sometimes have small panic attacks. | Panik ataklar. Bazen küçük panik ataklar geçiriyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |