• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157183

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're dealing with a bad mofo here. One job at a time. Bir işte tek bir kötü ile uğraşacağız. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
How you doing,kid? Nasılsın evlat? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Aside from the church bells s ringing in my head... Kafamda çalan kilise çanları hariç... Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Peachy. ...harikayım. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Hey. What are you doing? Hey. Ne yapıyorsun? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Couldn't sleep. Went to get a burger. Uyuyamadım. Hamburger almaya geldim. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
In my car? Force of habit,sorry. What are you doing up? Benim arabamla mı? Üzgünüm alışkanlık oldu. Sen ne yapıyorsun? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Well,uh,Bobby's back. We're going to grab a beer. Bobby geldi. Bira içmeye gidiyoruz. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
All right. Well,uh, spill some for me,huh? Tamam. Benim içinde için olur mu? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Done. Yeah, I'll catch you later. Tamamdır. Sonra görüşürüz. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Why the hell didn't you tell him? Ona neden söylemedin? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
'Cause he'd just try to stop us. Çünkü bizi durdurmak isteyecekti. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
From what? Summoning this thing. Ne yapmaktan? Şu şeyi çağırmaktan. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
It's time we face it head on. Onunla karşılaşmamızın zamanı geldi. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
You can't be serious. As a heart attack. Ciddi olamazsın. Çok ciddiyim. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
It's high noon,baby. Tam zamanı bebeğim. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
We don't know what it is. Ne olduğunu bile bilmiyoruz. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
I It could be a demon. It could be anything. Şeytan olabilir. Her şey olabilir. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
That's why we got to be ready for anything. O yüzden her şey için hazırlıklı olmalıyız. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
We got the big Time magic knife. Sihirli bıçağımız yanımızda. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
You got an arsenal in the trunk. Bagajda bir cephanelik var. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
I couldn't agree more,but what other choice do we have? Sana katılıyorum ama başka şansımız var mı? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
We could choose life. Yaşamayı seçebiliriz. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Bobby,whatever this is, whatever it wants, Bobby, her neyse ve her ne istiyorsa... Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
It's after me That much we know,right? ...o şey benim peşimde. Bu kadarını biliyoruz değil mi? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Well,I got no place to hide. Saklanacak yerimiz yok. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
I can either get caught with my pants down again, Ya daha önce olduğu gibi hazırlıksız yakalanırım... Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Or we can make our stand. ...yada onu karşılarız. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Dean,we could use Sam for this. Dean, bu durumda Sam işimize yarardı. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Nah,he's better off where he is. Neredeyse orada olması daha iyi. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
I could still smell your soul a mile away. Ruhunun kokusunu 1 mil öteden alabilirim. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Who was here? You saw it. Gördüğün kimdi? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
It's the end. Son. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
We're dead. We're all dead. Öldük. Hepimiz öldük. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Funny... Komik. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
I was gonna say the same thing to you. Bende sana aynı şeyi söyleyecektim. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Deam it. Kahretsin. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Getting pretty slick there,Sam. Better all the time. İyice ustalaştın, Sam. Her seferinde daha iyi oluyorsun. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
What the hell's going on around here,Ruby? Burada neler oluyor Ruby? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
We were thinking some high Level demon pulled Dean out. Güçlü bir şeytanın Dean'i çıkardığını düşünüyoruz. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Sam,human souls don't just walk out of hell Sam, insan ruhları cehennemden çıkıp... Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
And back into their bodies easy. ...bedenlerine geri dönemez. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
This guy bleeds, the ground quakes Bu şey yıkıyor, depremler yaratıyor. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
It's cosmic. Bu kozmik bir şey. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
No demon can swing that. Hiçbir şeytan bunları yapamaz. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Not Lilith... Ne Lilith... Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Not anybody. ...ne de başka biri. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Then what can? Peki ne yapar? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
That's a hell of an art project you got going there. Tam bir sanat eseri yaptın. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Traps and talismans from every faith on the globe. Tüm kültürlerdeki tılsımları ve tuzakları kullandım. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
How you doing? Sen ne yaptın? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Stakes,iron,silver,salt, a knife Kazıklar, demir, gümüş, tuz ve bıçak. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
I mean, we're pretty much set Bildiğim bütün şeylere karşı... Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
To catch and kill anything I've ever heard of. ...olan silahlar bunlar. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
This is still a bad idea. Bu hala kötü bir fikir. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Yeah,Bobby,I heard you the first 10 times. Evet Bobby ilk 10 seferde seni duymuştum. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
What do you say we ring the dinner bell? Ne dersin yemek zilini çalalım mı? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
So,million Dollar question Peki en önemli soru. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
You gonna tell Dean about what we're doing? Dean'e ne yapabildiğini söyleyecek misin? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Yeah,I just got to figure out the right way to say it. Evet, söylemek için doğru zamanı bekliyorum. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
look,I just need time,okay? That's all. Bak zaman ihtiyacım var hepsi bu. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Sam,he's gonna find out, and if it's not from you, he's gonna be pissed. Sam sen söylemeden öğrenirse sana çok kızacak. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Oh,he's gonna be pissed anyway. Her halükarda bana kızacak. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
He's so hardheaded about this psychic stuff, Bu psişik olayı ile ilgili çok katı düşünüyor. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
He'll just try and stop me. Beni durdurmaya çalışacaktır. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Look,maybe I'll just take a step back for a while. Belki de biraz geri çekilmeliyim. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Ruby I mean,I'm not exactly in your brother's fan club, Ruby... Ağabeyini sevdiğimden değil ama... Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
But he is your brother,and I'm not gonna come between you. ...o senin ağabeyin ve ben aranıza girmek istemiyorum. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
I don't know if what I'm doing is right. Bunu doğru mu yapıyorum bilmiyorum. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Hell,I don't even know if I trust you. Hatta sana güvenmeli miyim onu da bilmiyorum. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Thanks. What I do know is I'm saving people... Teşekkürler. Bildiğim tek şey insanları kurtardığım. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
And stopping demons. Ve şeytanları durdurduğum. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
And that feels good. Ve bu iyi hissetmemi sağlıyor. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
You sure you did the ritual right? Ayini doğru yaptığına emin misin? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Touchy,touchy,huh? Alıngan olduk demek. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Wishful thinking, but maybe it's just the wind. Umutlu düşünüyorum ama belki de sadece rüzgardır. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
I'm the one who gripped you tight Ben seni tutup... Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
And raised you from perdition. ...cehennem azabından kurtaranım. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Yeah. Thanks for that. Evet. Teşekkürler. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
We need to talk,Dean. Konuşmamız gerek, Dean. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Your friend is alive. Arkadaşın hayatta. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Yeah,I figured that much. I mean what are you? O kadarını anladım. Nesin sen? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Get the hell out of here. Hadi oradan. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
This is your problem,Dean. Bu senin problemin, Dean. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Some angel you are. Ne meleksin ama. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
You burned out that poor woman's eyes. O zavallı kadının gözlerini yaktın. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
I warned her not to spy on my true form. Ona benim gerçek görüntüme bakmaması için uyardım. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
It can be overwhelming to humans Bu bir insan için çok yıkıcı olabiliyor. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
And so can my real voice... but you already knew that. Ve benim gerçek sesim de öyle. Ama sen bunu daha önce duymuştun. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
You mean the gas station and the motel? Benzin istasyonu ve moteldeki ses mi? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
That was you talking? O konuşmamıydı? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Buddy,next time, lower the volume. Dostum bir dahaki sefere sesini biraz alçalt. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
That was my mistake. Benim hatam. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Certain people Special people Bazı insanlar, yani özel insanlar... Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
Can perceive my true visage. ...benim gerçek görüntümü görebilirler. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
I thought you would be one of them. Seni onlardan biri sanmıştım. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
And what visage are you in now,huh? Peki şimdiki görüntün ne? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
What Holy tax accountant? Kutsal vergi memuru mu? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
This? This is...a vessel. Bu mu? Bu bir beden. Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
You're possessing some poor bastard? Zavallı birinin bedenine mi girdin? Supernatural Lazarus Rising-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157178
  • 157179
  • 157180
  • 157181
  • 157182
  • 157183
  • 157184
  • 157185
  • 157186
  • 157187
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim