• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15702

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
…what receipt? I’m on vacation here. …Ne makbuzu? Tatildeyim ben burda. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
You are Malianov? Malianov. Sen Malianov musun? Malianov. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Give me a second… OK… sign here. 1 Bana bir saniye ver… Tamam… burayı imzala. 1 Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
What is this… Be sure to sign with your own name. Your own!.. Nedir bu… Kendi isminle imzaladığına emin ol. Kendi isminle!.. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
You don’t have to state your occupation. Mesleğini belirtmek zorunda değilsin. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
But… I didn’t request anything! What do you mean you didn’t? I have an order here somewhere… Ama… Ben bir şey talep etmedim! Ne demek talep etmedim? Buralarda bir yerde bir sipariş olacaktı… Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I don’t care if you do. May be it's something for Lida? Umrumda değil. Belki de Lida kendine bir şeyler almıştır? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
May be. Does she have a maiden name? Belki. Kızlık soyadı var mı onun? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Yes, she uses her maiden name now. Ah! It’s signed by her married name… Can't you just sign it? Evet, şimdilerde kızlık ismini kullanıyor. Ah! Evli ismiyle imzalamışâ€¦ İmzala gitsin işte olmaz mı? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
All right, all right! Don’t be such a cry baby. Tamam, tamam! Bu kadar sulugöz olma hemen. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I’ll take this now. What are you doing?! Don’t take these pages!!! Bunu alıyorum şimdi. Ne yapıyorsun?! Alma o sayfaları!!! Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
It's like living in a freaking wildlife preserve... Sanki ürkütücü yabani bir doğada yaşıyormuşuz gibi hissediyorum... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I don’t get it. Anlamadım. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
May be you could explain? Belki sen açıklayabilirsin? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Our Lady of Peace. Kutsal Meryem. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Saint Nicolas the... Aziz Nicolas... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
(Speaking Turkeman) … eight vials… (Türkmence konuşuyor) … sekiz şişe… Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
… you can continue on your own… … kendin devam edebilirsin… Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Yes. Yes, I recognized you. Evet. Evet, tanıdım seni. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
No. This is out of the question. It will be a disaster for your little boy. Hayır. Bu tamamen konu dışı. Küçük oğlunuz için bu tam bir felaket olur. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Look, you are calling me every day. And I say the same thing to you. Bakın, beni her gün arıyorsunuz. Ben de size hep aynı şeyi söylüyorum. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
The same exact thing… Kelimesi kelimesine aynı şeyi… Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Well, if you want him to become disabled, you can do whatever you please. İyi, sakatlanmasını istiyorsanız keyfiniz bilir. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Look at him, Malianov! He has swallowed a needle again! Ona bak, Malianov! Yine bir iğne yuttu! Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
You are a believer, but you don’t cross yourself Sen bir müminsin ama haç çıkartdığını hiç görmedim. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
You are not afraid of God, but of me, you are… Yes? Tanrıdan değil benden korkuyorsun değil mi? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
What is the purpose of all this? Tüm bunların amacı ne? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
(recites verses in broken Latin) (Bozuk bir Latinceyle ayet okuyor) Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
You’re holding up good. How are you able to work in this heat? İyi dayanıyorsun valla. Bu sıcakta nasıl çalışabiliyorsun hayret ediyorum? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I don’t work… when it’s hot… Çalışmıyorum… sıcak olduğunda… Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Yeah, right... Evet, tabii... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Dima, I’m begging you, don’t make any sudden moves... Dima, yalvarırım sana ani hareketler yapma... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
This little gator bites like... Bu küçük dinazor ısırabilir... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
It might… Belki… Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I know you are afraid of him, a little. Ondan korktuğunu biliyorum, birazcık. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Me? Afraid?.. Ben mi? Korkmak mı?.. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Hey! Come here! Dima, don’t! Hey! Gel buraya! Dima, yapma! Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Come, come… Now get out of here!!! Gel, gel… Şimdi siktiri git!!! Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
See, now you've hurt his feelings… Joseph always comes when I’m about to eat. Gördün mü bak, onun duygularını incittin… Joseph de hep ben yemek yerken geliyor. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
His a coward, your Joseph. O bir korkak, Josephin yani. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
A coward? Korkak mı? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Why do you look so spiffy all the time? Neden hep böyle son moda görünüyorsun sen? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Look. Here’s Andrej Pavlovich. Bak. İşte Andrej Pavlovich. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Good day, Andrej Pavlovich! How’s your insomnia? İyi günler, Andrej Pavlovich! Uykusuzluğunuz ne durumda? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Eh, he can’t hear a thing… Hiçbirşey duyamaz… Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Where has all this come from? Tüm bunlar nereden geliyor? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Why, from a package. Which package? Neden, bir paketten. Hangi paket? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Some incontinent idiot brought it to me. Gevşek bir salağın teki getirip bıraktı. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Incontinent? He was suffering from urinary incontinence. Gevşek mi? Adam idrarını tutamıyor. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Dima, do you have a lot to do still? Dima, çok hareketsiz kalır mısın? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Yeah, a lot! Evet, hem de çok! Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
And you staying for your entire vacation? Tüm tatilinde de kalacaksın değil mi? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Perhaps even longer. Hatta belki daha fazla. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Here you go... What a remarkable creature. Al işte... Ne kadar ilginç bir yaratık. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I don't understand... Anlamıyorum.. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Why the hell have you come here? Neden bu cehennemin dibine geldin ki? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Why have you? Sen neden geldin? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I do as well. You are Russian. Ben de öyle. Sen Russun. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I don’t care much where I live. Nerede yaşadığım umrumda değil. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
They gave me a job here, so I went. Bana burada bir iş verdiler, ben de geldim. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
my sister writes to me often. kızkardeşim bana sık sık yazar. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
She thinks I’m missing Nizhnij Novgorod. Nizhnij Novgorod'u özlediğimi zannediyor. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I don’t even remember it very well. Six years in Moscow Orayı doğru düzgün hatırlamıyorum bile. Moskova'da altı yıl... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
and then here... ve şimdi de burası... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I feel free here. Burda özgür hissediyorum kendimi. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Although I get mad when patients complain Her ne kadar hastalar şikayet ettiklerinde sinirlensem de Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
in Turkeman and Türkmence konuşuyorlar Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I just stare at them and can’t say a word in response. tek kelime anlamıyorum ve öylece bakakalıyorum. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I have received another package recently, from Gorky. Gorky'den geçenlerde yeni bir paket geldi. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Another two hundred families... Başka bir 200 aile daha... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Those? Bunlar mı? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Are those your “old ritualists”? Bunlar senin eski ayinlerinden mi? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Baptists, Adventists or something like that… Baptist miydi, Adventist miydi neydi… Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
They get sick five times less often than the general population. Normal insanlara göre beş kat daha az hastalanırlar. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I have to get going. Would you see me off? Gitmem lazım. Yolcu edecek misin beni? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Dima! Dima! Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
By the way, Dima. Would you like to leave this place? Bu arada, Dima. bu yeri terkedecek misin? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Leave? Terketmek mi? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I'm working on my research... Araştırmam üzerinde çalışıyorum... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
This guy in striped pants must be a spy. He’s listening on our conversation. Şu çizgili patolonlu adam bir ajan olabilir. Konuşmamızı dinliyor. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Yeah, right!.. Evet, tabii!.. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
You can finish your dissertation later. Doktora tezini sonra da bitirebilirsin. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I don't understand, are you leaving? Anlamıyorum, gidiyor musun? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Where would I go without you… Sensiz nereye gideceğim ki zaten… Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
She's not here! What are you looking for here?! 1 Burada değil! Neden onu burada arıyorsun?! 1 Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Your blood pressure is normal... Kan basıncınız normal... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
nothing to worry about. Normal... endişelenecek bir şey yok. Normal... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
It's normal... normal... normal... normal... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Why the hell did you ... Bu bok çukuruna gelerek ... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
have to come to this hole? ne halt ettin sen? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Why couldn’t you stay in Russia? Neden Rusya'da kalmadın ki? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
What's this liquid there? Bu sıvı şey ne? Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
You've ordered the omar yourself. Ömer'i sen mi sipariş ettin. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Omar... Ömer... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Haiam... Hayyam... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
I can see you like it here. Buradan hoşlandığını görebiliyorum. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Slow, quiet... Sessiz, sakin... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Noone is bothering you. Seni rahatsız edecek kimse yok. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
You are some Dr. Chehov... Dr. Çehov'a benziyorsun biraz... Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
Chehov. Anton Pavlovich. Çehov. Anton Pavlovich. Dni Zatmeniya-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15697
  • 15698
  • 15699
  • 15700
  • 15701
  • 15702
  • 15703
  • 15704
  • 15705
  • 15706
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim