• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156997

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...or the angela girl's spirit, if it's powerful enough. ...ya da Angela'nın ruhuna dair bir işaret olabilir. Tabii yeteri kadar güçlüyse. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Well,don't get too excited. You might pull something. Fazla heyecanlanma. Yanlış seçim yapabilirsin. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
It's just stumbling onto a hunt... O kadar yer dururken burada mı avın içine düştük? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
So,are you sure this is about a hunt,not something else? Yani av dışında bir şey olmayacağına emin misin? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
What else would it be about? Başka ne olabilir ki? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Believe what you want,sam, İstediğine inanabilirsin, Sam... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
but I let you drag my ass out here. The least we can do is check this out. ...ama beni buraya sürüklemene izin verdim. Sırf bu yüzden bile bakmalıyız. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Yeah,fine. Peki, öyle olsun. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
The girl's dad works in town. He's a professor at the school. Kızın babası burada çalışıyormuş. Okulda öğretmenmiş. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Dr. Mason? YeS. Dr. Mason? Evet. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I'm sam. This is dean. Adım Sam. Bu da Dean. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We were friends of angela'S. Angela'nın arkadaşlarıyız. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We we wanted to offer our condolences. Taziyelerimizi iletmeye gelmiştik. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
She was beautiful. Çok güzel bir kızdı. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Yes,she was. Evet, öyleydi. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
This is an unusual book. Bu pek rastlanan bir kitap değil. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
It's ancient greek. I teach a course. Eski Yunan'a ait. Dersini veriyorum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
So,a car accident. That's that's horrible. Araba kazası. Çok kötü. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Angie was only a mile away from home when... Kaza olmadan önce evden 1,5 km uzaktaymış. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
it's got to be hard... losing someone like that. Çok zordur. Öyle birini kaybetmek özellikle. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Sometimes it's like they're still around, Bazen hâlâ etrafınızdaymış gibi hissedersiniz. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
almost like you can still sense their presence. Hatta varlıklarını bile hissedersiniz. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You ever feel anything like that? Hiç öyle hissettiniz mi? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I do,as a matter of fact. Aslına bakarsanız, oldu. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
That's perfectly normal, dr. Mason, Bu gayet normal bir şey, Dr Mason. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
especially with what you're going through. Özellikle bu yaşadıklarınızdan sonra. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You know, I still phone her. Hâlâ ona telefon ediyorum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
And the phone's ringing before I remember that,uh... Ve telefon çalmaya başladığından birden aklıma Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
family's everything, you know? Aile her şeydir. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Angie was the most important thing in my life. Angela hayatımdaki en önemli şeydi. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
And now I'm just lost without her. Onsuz kendimi kaybolmuş gibi hissediyorum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
There's something going on. We just haven't found it yet. Ters giden bir şeyler var. Ama henüz çözemedik. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Dean,so far you got a patch of dead grass and nothing. Dean, elinde solmuş çimlerden başka hiçbir şey yok. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Well,something turned that grave into unholy ground. Bir şey o mezarı lanetli alana çevirdi. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
There's no reason for it to be unholy ground. Mezarın lanetli alana dönüşmesi için hiçbir neden yok. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Angela mason was a nice girl who died in a car crash. Angela Mason araba kazasında ölmüş güzel bir kız sadece. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
That's not exactly vengeful spirit material. Bu intikamcı ruh olması için bir neden değil. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You heard her father. Babasını duydun. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Maybe daddy doesn't know everything there is to know about his little angel, Belki de babası kızı Angela'yı yeteri kadar tanımıyordur. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You know what? We never should have bothered that poor man. Bence o zavallı adamı hiç rahatsız etmemeliydik. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We shouldn't even be here anymore. Hatta burada bile kalmamalıyız. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
So,what,sam?We just bail without even figuring out what's going on? Ne yani, Sam? Ne olduğunu anlamadan bırakacak mıyız? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I think I know what's going on here. Sanırım ben neler olduğunu biliyorum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
It's the only reason I went along with you this far. Zaten o yüzden bu olay üzerine gitmeye razı oldum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
What are you talking about? This is about mom's grave. Sen neden söz ediyorsun? Sorun annemin mezarı. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Got nothing to do with it. Hiç alakası yok. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You wouldn't step within 100 yards of it. Mezarın 50 metre civarına bile yaklaşmadın. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Look,maybe you're imagining a hunt where there isn't one Belki kafanda olmayan bir av yarattın... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
so you don't have to think about mom or dad. ...bu sayede annemle babamı düşünmüyorsun. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You want to take another swing? Go ahead Bir yumruk daha atmak ister misin? Kendini... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
if it will make you feel better. ...daha iyi hissedeceksen hiç durma. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I don't need this crap. Bu saçmalığı dinlemek zorunda değilim. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Dean,where are you going? Nereye gidiyorsun? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I'm gonna go get a drink... Gidip bir şeyler içeceğim... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Who the hell are you?! Wait,wait,wait,wait. Sen de kimsin? Dur, dur, dur! Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I'm calling 911! 911'i arıyorum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
'm angela's cousin. What? Ben Angela'nın kuzeniyim. Ne? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Yeah,her dad sent me over to pick up her stuff. Babası eşyasını almam için gönderdi. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
My name's alan alan stanwick. Adım Alan. Alan Stanwick. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Her dad didn't say that you were coming. Babası geleceğinden bahsetmedi. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Well,I mean... Pekâlâ, o zaman... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
How else would I have the key to your place? ...anahtarları nereden bulmuş olabilirim? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
So,I'm sure you got a view of angela that none of the family got to see. Eminim Angela'yı ailesinden daha iyi tanıyorsundur. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Tell me,what was she like? Söylesene, nasıl biriydi? Yani gerçekten nasıldı? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
She was great... Harika biriydi... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
just...great. ...sadece harika. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I mean,she was so... Yani çok... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
great. ...harikaydı. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You two must have been really close,huh? Birbirinize çok yakındınız sanırım? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
But it's not just her, it's matt. Ama sadece Angela değil, Matt de var. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Right matt. Tabii ya, Matt. Ne olmuş ona? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
He killed himself last night. Dün gece kendini öldürmüş. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
He cut his own throat. Who does that? Kendi gırtlağını kesmiş. Kim böyle bir şey yapabilir ki? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
That'S...terrible. Korkunç bir durum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
He was taking angela's death pretty hard,and I guess... Angela'nın ölümü onu çok sarstı ve sanırım... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I mean,he'd been messed up about it for days. ...yani günlerdir kafayı yemiş gibi davranıyordu. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Were angela and matt a happy couple? Angela ve Matt mutlu bir çift miydi? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
No,of course not. Why do you ask? Hayır, elbette yoktu. Neden sordun? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Just asking. Hiç sordum işte. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Where did matt live? Matt nerede oturuyor? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Where the hell were you? Just working my imaginary case. Nerelerdeydin? Hayali olayımın üzerinde çalışıyordum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Yeah? And? Öyle mi? Sonuç? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Oh,well,you were right. I didn't find much. Haklıydın. Pek bir şey öğrenemedim. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Yeah. Except angela's boyfriend died last night Angela'nın sevgilisinin dün gece ölmesi dışında tabii. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
slit his own throat, but,you know,that's normal. Kendi gırtlağını kesmiş, tabii bu gayet olağan. Başka ne vardı? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Oh,he was seeing angela everywhere before he died. Ölmeden önce Angela'yı her yerde görüyormuş. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
But,you know,I'm sure that's just me transferring my own feelings. Ama tabii ben sadece duygularımı başka noktaya yönlendiriyorum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Sam,I know how to do my job despite what you might think. Sam, işimi nasıl yapağımı sandığından daha iyi biliyorum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We should check out the guy's apartment. Çocuğun evine bakmalıyız. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I just came from there... Oradan geliyorum zaten... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
a pile of dead plants just like the cemetery. ...aynı mezarlıktaki gibi ölü bitkiler var sadece. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Hell,a dead goldfish,too. Ve ölü bir Japon balığı. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
So,unholy ground? Maybe. Yani lanetli alan mı? Olabilir. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I'm still not getting that powerful angry spirit vibe from angela. Hâlâ Angela'da o güçlü öfkeli ruh davranışlarını sezemiyorum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You stole the girl's diary? Yeah,sam. Kızın günlüğünü mü çaldın? Evet, Sam. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
And if anything, the girl's a little too nice. Ve kızımız biraz fazla tertipliymiş. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
So,what do you want to do? Peki, ne yapmak istiyorsun? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Keep digging, talk to more of her friends. Kazımaya devam edeceğim, diğer arkadaşlarıyla da konuşacağım. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You get any names? You kidding me? Adlarını biliyor musun? Dalga mı geçiyorsun? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I didn't realize the college employed grief counselors. Üniversitenin travma danışmanı gönderdiğini bilmiyordum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156992
  • 156993
  • 156994
  • 156995
  • 156996
  • 156997
  • 156998
  • 156999
  • 157000
  • 157001
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim