• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156293

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah. And he doesn't need to lose another one. Evet. Ve başka birini daha kaybetmesi gerekmiyor. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Okay. Well, then... Let's have one more. Tamam. Öyleyse, son bir tane daha içelim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
This is yours. Thank you. Bu senin. Sağol. Strength and Honour-1 2007 info-icon
And this is mine. He seems okay. Ve bu da benim. İyi gözüküyor. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Okay. Cheers. Tamam. Şerefe. Strength and Honour-1 2007 info-icon
TV: Seamus ''Smasher'' O'Dr�scoll today walks free of a manslaughter charge Bugün Puck'da adam öldürmesi üzerine tutuklanan, Seamus ''Smasher'' O'Dríscoll'... Strength and Honour-1 2007 info-icon
after k�ll�ng a man last year at the Puck. ...hapishaneden çıkıyor. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Th�s �s the second k�ll�ng he's been cleared of. Bu onun ikinci adam öldürme suçundan kurtuluşu. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Three years ago, he escaped a murder charge Üç yıl önce... Strength and Honour-1 2007 info-icon
on the bas�s that anyone who enters the Puck ...başka bir cinayet olayından kurtulmuş ve, Strength and Honour-1 2007 info-icon
enters at h�s own per�l. Today he's made Ir�sh legal h�story Puck'a giren kişinin, onun tehlikesi altında olduğunu söylemişti. Bugün İrlanda tarihine, Strength and Honour-1 2007 info-icon
as be�ng the only man to be charged w�th murder and manslaughter, hem adam öldürme hem de katliamdan kurtulan, Strength and Honour-1 2007 info-icon
and walk free on both. ilk kişi olarak tarihe geçti. Strength and Honour-1 2007 info-icon
SMASHER: K�ng of all the Trayellers. l am the Puck! Tüm gezginlerin kralı. Ben Puck'ım! Strength and Honour-1 2007 info-icon
WOMAN REPORTER: Mr O'Dr�scoll? Mr O'Dr�scoll Mr O'Dríscoll? Mr O'Dríscoll Strength and Honour-1 2007 info-icon
how do you feel to have made Ir�sh h�story? İrlanda tarihine geçmek nasıl bir his? Strength and Honour-1 2007 info-icon
l make h�story every day, g�rl. Ben hergün tarih yazarım bebek. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l am the only Traveller who's won the Puck s�x years �n a row. Ben Puck'ı altı sene üst üste kazanmış tek gezginim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
ln fact, l'm the only man to have won �t more than tw�ce. Is that r�ght, f�xer? Hatta, ben iki kereden fazla kazanan tek kişiyim, öyle değil mi, Fixer? Strength and Honour-1 2007 info-icon
That's r�ght, Smasher. That's r�ght. And l'm the only man to sh�ft Haklısın, Smasher. Bu doğru. Ve ben ulusal kanalda... Strength and Honour-1 2007 info-icon
a journal�st l�ve on nat�onal TV. Now, come here, g�rl. ...bir gazeteciyi öpen tek kişiyim. Buraya gel, bebek. Strength and Honour-1 2007 info-icon
What d'ya th�nk about that? Come on, lad. Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz ha? Hadi, dostum. Strength and Honour-1 2007 info-icon
MALE REPORTER: Mr O'Dr�scoll... l'd just l�ke to thank the Holy father. Mr O'Dríscoll... Sadece Tanrıya teşekkür etmek istiyorum. Strength and Honour-1 2007 info-icon
'Cause he knows real men only come along once every 2,OOO years. 'Çünkü o gerçek adamların her 2,000 yılda bir geldiğini bilir. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Smasher O'Dr�scoll. Smasher O'Dríscoll. Strength and Honour-1 2007 info-icon
MICHAEL: Yay! Yay! Strength and Honour-1 2007 info-icon
Well, that's the nicest dinner we've had in ages. Thanks again. Bu çok uzun zamandır yediğimiz en güzel yemekti. Teşekkür ederiz. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Daddy, l feel sick in my tummy. Baba, karnımda bir ağrı var. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Do ya? Come over here. Öyle mi? Gel bakalım. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Probably iust had a little bit too much to eat, you little savage. Herhalde yemeği biraz fazla kaçırdın ufaklık. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Mmm... Would you like some tea? Mmm... Biraz çay ister misin? Strength and Honour-1 2007 info-icon
Oh, God! Oh, l'm sorry about that. Tanrım! Çok özür dilerim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Oh, no, don't be silly. Aa, saçmalama. Strength and Honour-1 2007 info-icon
You all right now? Şimdi iyi misin? Strength and Honour-1 2007 info-icon
Ugh! l guess not. Sanırım değil. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Um, the toilet's iust out there to the left. All right, come on. Tuvalet sol tarafta. Tamam, gel bakalım. Strength and Honour-1 2007 info-icon
SEAN: Sorry. Üzgünüm. Strength and Honour-1 2007 info-icon
NURSE: It's probably nothing. Büyük ihtimalle önemsiz bir şey. Strength and Honour-1 2007 info-icon
But in light of your wife's history, Ama eşinizin sağlığına bakarsak... Strength and Honour-1 2007 info-icon
l'm going to admit him for a couple of routine tests. ...onu bir kaç testten geçirmemiz gerektiğini düşünüyorum. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l'm just not happy with his breathing. Nefes alıp verirken zorlanıyor. Strength and Honour-1 2007 info-icon
lt's more than likely an aggravation from the vomiting, Kusmadan dolayı kötüleşmiş olabilir, Strength and Honour-1 2007 info-icon
but it would be irresponsible of me to not investigate it further. ama ileride başına bir şey gelirse ben sorumlu olmam. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l'm really sorry, Mr Kelleher, but most heart problems are hereditary. Gerçekten çok üzgünüm, Bay Kelleher, ama bir çok kalp hastalığı kalıtsaldır. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Well, that wasn't the case with my wife. Eşimde böyle bir sorun yoktu. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Unfortunately there are exceptions, too. Maalesef bazı istisnalar olabiliyor. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Michael has a most unusual coarctation of the aorta. Michael'ın ana atardamarında az görülen koarktasyon var. Strength and Honour-1 2007 info-icon
lt's a birth defect. It's more common than you'd think. Usually treatable... Doğumdan kalma. Düşündüğünüzden daha yaygındır. Genellikle tedavi edilebilir... Strength and Honour-1 2007 info-icon
l don't follow what you're saying. Söylediklerinizi anlayamıyorum. Strength and Honour-1 2007 info-icon
...with surgery. ...ameliyatla. Strength and Honour-1 2007 info-icon
However, in Michael's case, Fakat, Michael'ın durumunda, Strength and Honour-1 2007 info-icon
the narrowing is almost on top of the subclavian artery, daralma çok yüksek bir seviyede, Strength and Honour-1 2007 info-icon
which makes surgery too risky. bu da ameliyatı çok tehlikeli yapıyor. Strength and Honour-1 2007 info-icon
He may live for another 12 to 18 months. 12 18 ay arası ömrü var. Strength and Honour-1 2007 info-icon
MARY: Oh, my God. Aman Tanrım. Strength and Honour-1 2007 info-icon
There must be something they can do. Yapabilecekleri bir şey olmalı. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Yeah, well, l would have liked to have told you and Michael together. Evet, şey, aslında bunu Michael'la sana aynı anda söylemek istemiştim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
MARY: No, it's... It's probably better this way. Hayır, böyle... Bu şekilde daha iyi oldu. Strength and Honour-1 2007 info-icon
ls it okay to come up and see him? Onu görmem sorun olmaz değil mi? Strength and Honour-1 2007 info-icon
Well, we never stopped you before. Seni daha önce hiç durdurmadık. Strength and Honour-1 2007 info-icon
ln fact, in the end it tore Shannon apart Aslında, sonunda, bu Shannon'ı çökertti. Strength and Honour-1 2007 info-icon
that her father wouldn't see little Mikey. Babasının küçük Mikey'i görememesi. Strength and Honour-1 2007 info-icon
But she always thought that you would. Ama her zaman senin göreceğini söyledi. Strength and Honour-1 2007 info-icon
But it wasn't me, it was Michael. Ama olan bana olmalıydı, Michael'a değil. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Hasn't this family suffered enough? Bu aile yeteri kadar acı çekmedi mi? Strength and Honour-1 2007 info-icon
Sean, l wish l could say everything will be all right, but l can't. Sean, sana her şeyin iyi olacağını söylemek isterdim ama olmayacak. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Can we get some drinks, boy? İçeçek bir şey alabilirmiyiz evlat? Strength and Honour-1 2007 info-icon
You can, but we're closing shortly now. Alabilirsiniz ama birazdan kapatıyoruz. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l didn't ask you when you were closing. Ne zaman kapattığınızı sormadım. Strength and Honour-1 2007 info-icon
But l'll tell you this, we'll have four pints of the black stuff Ama sana şunu söyliyeyim, dört bardak siyah maldan Strength and Honour-1 2007 info-icon
and four whisky chasers. Hurry up about it. ve dört tane viski istiyoruz. Acele et. Strength and Honour-1 2007 info-icon
What's the matter wi' ya, boy? Got a problem with my kind or something? Senin derdin ne evlat? Benimle ilgili bir sorunun mu var? Strength and Honour-1 2007 info-icon
SMASHER: Come on, girls, l'll buy you a drink. Gelin bebekler, size birer içki alalım. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Smasher, what kind of a queer place is this? Smasher, burası ne boktan bir yer? Strength and Honour-1 2007 info-icon
What's the matter, boy? We've a blouse getting our drinks... Bir sorun mu var evlat? İçkilerimizi alamıyoruz... Strength and Honour-1 2007 info-icon
and we have funny boys crying at the tables. ve masada ağlayan ufak çocuklarımız var. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l'm not drinking from any diseased glasses. Bu hastalıklı bardaklardan bir bok içmem. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Shut up, boy. Kapa çeneni evlat. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Kiss and make up, lads. Sorry, what are you talking about? Öpüşün ve barışın beyler. Pardon, ne hakkında konuşuyordun? Strength and Honour-1 2007 info-icon
We're just having a drink here, okay? Burada içki içiyoruz tamam mı? Strength and Honour-1 2007 info-icon
Did l iust tell you to do something? Come on, let's go. Sana bir şey yapmanı mı söyledim? Hadi, gidelim buradan. Strength and Honour-1 2007 info-icon
What d'you think about that, boy? Bunun hakkında ne düşünüyorsun evlat? Strength and Honour-1 2007 info-icon
Come on, fairy boy, you got something to say? Gel bakalım, seni nonoş, söyleyecek bir şeyin mi var? Strength and Honour-1 2007 info-icon
l'll give you a free shot, lad. What do you say? Come on. Sana beleş bir vurma hakkı vereceğim. Ne dersin? Hadi. Strength and Honour-1 2007 info-icon
No. 'Cause l don't think a fairy boy like you has got a punch in him, eh? Hayır. 'Çünkü senin gibi bir nonoş yumruk atamaz değil mi? Strength and Honour-1 2007 info-icon
BOY: If you don't mind, would you please... would you please leave? Rica etsem, lütfen terk... lütfen terk edebilirmisiniz? Strength and Honour-1 2007 info-icon
We'll have enough when l say it's enough, all right? Yeter mi? ben yeter dediğim zaman yeter, tamam mı? Strength and Honour-1 2007 info-icon
O'Driscoll! O'Driscoll! Strength and Honour-1 2007 info-icon
We'll have enough when l say we have enough. Ben yeter dediğim zaman, yeter tamam mı? Strength and Honour-1 2007 info-icon
Now, the Garda� are on their way. So you can leave and never come back, Şimdi, polisler yolda. Bu yüzden git ve bir daha buraya gelme, Strength and Honour-1 2007 info-icon
or come back and l'll ID the four of you. yada geri gel ve sizin adınıza dört kimliğim olsun. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Jesus, boy, you can't be fairer than that. Tanrım, evlat, bundan daha adil olamazdın. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Come on, lads, we'll have a drink somewhere else. Yürüyün beyler, başka bir yerde içeriz. Strength and Honour-1 2007 info-icon
And l'll see you later, fairy boy. C'mon, boys. Seninle sonra görüşeceğim nonoş. Yürüyün çocuklar. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Sorry about that, lads. That's all right, that's all right. Bunun için üzgünüm çocuklar. Önemli değil, önemli değil. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Come on, Bar l'll get you some ice for'your nose. Gel, Bar Burnun için biraz buz getireyim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l never knew you were into guns. Silahlara karşı ilgin olduğunu bilmiyordum. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l'm not. Yok zaten. Strength and Honour-1 2007 info-icon
The young fella's starring in his school musical at the moment. Benim çocuk okulda ki müzikaline bununla çıkmıştı. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Oklahoma! or something. Oklahoma yada onun gibi bir yerdi. Strength and Honour-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156288
  • 156289
  • 156290
  • 156291
  • 156292
  • 156293
  • 156294
  • 156295
  • 156296
  • 156297
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim